Le Vietnam proteste contre l'acte illégal de la CNOOC

 Le Vietnam proteste vigoureusement contre le lancement par la Chine d'un appel international d'offre sur neuf lots de pétrole et de gaz situés dans la zone économique exclusive et sur le plateau continental du Vietnam. 
 Le Vietnam protestevigoureusement contre le lancement par la Chine d'un appel internationald'offre sur neuf lots de pétrole et de gaz situés dans la zoneéconomique exclusive et sur le plateau continental du Vietnam et demandeinstamment à la Chine d'y mettre fin.

C'est ce qu'adéclaré mardi le porte-parole du ministère des Affaires étrangères LuongThanh Nghi en suite de l'appel d'offre du 23 juin de la CNOOC (ChinaNational Offshore Oil Corporation).

Il faut affirmeravant tout que la zone concernée est entièrement située dans la zoneéconomique exclusive de 200 miles marins et sur le plateau continentaldu Vietnam tels que définis par la Convention des Nations Unies sur ledroit de la mer de 1982. Il ne s'agit aucunement d'une zone litigieuse, aaffirmé Luong Thanh Nghi.

L'acte de la partie chinoiseest illégal et dénué de toute portée. Il viole gravement les droits desouveraineté et de juridiction, ainsi que les intérêts nationauxlégitimes du Vietnam, en pleine contradiction des dispositions de laConvention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 à laquellela Chine est partie, outre qu'il complexifie la situation en entraînanttensions en Mer Orientale, a estimé le porte-parole.

LeVietnam exige de la Chine de retirer immédiatement cet injuste appeld'offre et l'enjoint instamment de s'abstenir de tous actes susceptiblesde complexifier la situation en Mer Orientale et d'aggraver lesdifférends, d'appliquer strictement l'Accord sur les principesdirecteurs fondamentaux guidant le règlement de la question maritimeentre le Vietnam et la Chine, de respecter le droit international àcommencer par la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de1982, et ce dans l'esprit de la Déclaration sur la conduite des partiesen Mer Orientale (DOC), a conclu Luong Thanh Nghi. -AVI

Voir plus

Le nouveau Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime devant l'Assemblée nationale, le 7 avril. Photo: VNA

Le PM Lê Minh Hung s’engage à bâtir un gouvernement moderne, facilitateur et au service du peuple

Le gouvernement se concentrera sur cinq orientations stratégiques clés : bâtir un gouvernement moderne, facilitateur et au service du peuple ; s’efforcer résolument de diriger l’économie pour parvenir à une croissance élevée et durable ; faire fonctionner efficacement la structure organisationnelle selon le nouveau modèle ; bâtir un gouvernement uni, coordonné et accompagnateur ; et bâtir un gouvernement intègre, discipliné, courageux et responsable, a-t-il fait savoir.

L’Assemblée nationale du Vietnam a élu à l’unanimité Le Minh Hung Premier ministre pour la période 2026-2031. Photo: VNA

Brève biographie de Le Minh Hung

Lors de la première session de la 16e législature, le 7 avril 2026, l’Assemblée nationale du Vietnam a élu à l’unanimité Le Minh Hung Premier ministre pour la période 2026-2031, avec 495 voix pour sur 495 votants. Membre du Bureau politique et secrétaire du Comité central du Parti, il dirige également la Commission centrale de l’organisation.

Le Premier ministre Le Minh Hung prête serment. Photo: VNA

Le Minh Hung élu Premier ministre pour le mandat 2026-2031

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti, chef de la Commission d’organisation du Comité central et député de la 16e législature, a été élu Premier ministre de la République socialiste du Vietnam pour la période 2026-2031.

Le secrétaire général et président To Lam prend son allocution d’investiture. Photo: VNA

Le bien-être de la population, priorité absolue du dirigeant To Lam

To Lam a déclaré que sa priorité absolue, en qualité de secrétaire général du Parti et président vietnamien, est de maintenir un environnement pacifique et stable, promouvoir un développement national rapide et durable, améliorer tous les aspects de la vie de la population afin qu’elle puisse pleinement bénéficier des fruits du développement, et renforcer la contribution du Vietnam à la paix, à la stabilité, au développement et au progrès dans la région et dans le monde.