Le Vietnam persiste dans la protection de sa souveraineté

Le récif corallien Tu Chinh est situé dans la zone économique exclusive des 200 milles marins à partir de la ligne de base du Vietnam. Cette zone maritime relève entièrement de la souveraineté du Vietnam.

Hanoï, 18 juillet (VNA) – Le récif corallien Tu Chinh (Vanguard Bank) est situé dans la zone économique exclusive (ZEE) de 200 milles marins à partir de la ligne de base du Vietnam. Cette zone maritime relève entièrement du Vietnam, conformément aux dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM).

Le Vietnam persiste dans la protection de sa souveraineté ảnh 1Des officiers de la 2è région de la Marine et des journalistes à bord du navire Truong Sa 19 saluent les soldats en poste sur la plate-forme Dk1/15. Photo: VNA

Selon l'article 56 de la CNUDM, les états côtiers jouissent du droit de souveraineté sur leurs ressources naturelles, biologiques ou non biologiques, dans leur ZEE. Ils ont également des droits souverains sur d’autres activités telles que production d’énergie à partir de l’eau, des courants maritimes et du vent.

Par conséquent, toutes les activités étrangères dans les eaux vietnamiennes doivent être conformes aux dispositions de la CNUDM comme à la législation vietnamienne. Donc, en cas de non autorisation du Vietnam, celles-ci violent les eaux vietnamiennes, le droit international et la CNUDM.

En vertu des dispositions du droit international, dont la CNUDM, aucun autre pays n'a le droit de "demander" au Vietnam, d’un air de supériorité,  de cesser ses  activités d’exploration gazopétrolière dans la zone maritime du Vietnam.

Toute accusation délibérée que le Vietnam mène «unilatéralement» des activités d’exploration gazopétrolière dans la ZEE du pays est totalement absurde. La déclaration vise-t-elle à inclure une zone maritime relevant complètement du Vietnam dans les zones en litige, pour ensuite imposer un comportement de "puissance du fort" afin de monopoliser la Mer Orientale?

Le récif corallien Tu Chinh est adjacent aux routes maritimes internationales et joue un rôle important pour l’édification, le développement économique, la gestion et la protection de la souveraineté maritime du Vietnam.

Les territoires et les eaux territoriales du Vietnam seront parfaitement normaux et stables s'ils ne sont pas exposés à des violations allant à l’encontre du droit international, ce qui complique la situation.

Le Vietnam, qui a traversé nombre d’années de guerre, attache toujours une grande importance à la paix, à l'amitié, à la coopération,   fait toujours preuve de bonne volonté et est disposé à régler les problèmes avec ses voisins par le biais de solutions politiques.

La politique constante du Vietnam consiste à persévérer et à lutter avec persistance par des mesures pacifiques, conformément au droit international, à la CNUDM, contre tout acte portant atteinte à sa souveraineté, à son droit de souveraineté et à son droit de juridiction sur les zones maritimes délimitées conformément à la CNUDM. Sur cette base, le Vietnam a mis en œuvre de manière synchrone des mesures pacifiques visant à protéger ses droits et ses intérêts légitimes.

En répondant à une question d’un journaliste sur les activités récentes du groupe de navires de recherche géologique chinois Haiyang Dizhi 8 violant la ZEE et le plateau continental du Vietnam dans le sud de la Mer Orientale, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang a déclaré : « Le Vietnam défendra résolument sa souveraineté, ses droits souverains et sa juridiction en Mer Orientale tels qu’ils sont établis par la CNUDM, et ce par des moyens pacifiques fondés sur le droit international ».

Le Vietnam a plusieurs fois contacté la partie chinoise par différents canaux, remis des notes diplomatiques pour protester contre ses violations et lui a demandé de retirer immédiatement tous les navires de sa ZEE, a fait savoir la diplomate.

Les forces compétentes du Vietnam ont pris les mesures appropriées, a-t-elle indiqué, ajoutant que le maintien de la paix et de la stabilité ainsi que la garantie de la liberté de la navigation et du survol, l’observance de la loi et le respect de la souveraineté, des droits souverains et de la juridiction des nations comme énoncés dans la CNUDM sont les intérêts communs et les responsabilités des pays et de la communauté internationale.

Le maintien de la paix et de l'ordre dans la région, l’assurance de la sécurité maritime en Mer Orientale (y compris dans la zone du récif corallien Tu Chinh) sur la base du droit international apportent des intérêts communs aux pays de la région et à la communauté internationale.

Par conséquent, le Vietnam a ménagé et ménage ses efforts pour démontrer sa responsabilté au sein de la communauté internationale et souhaite que d’autres pays appliquent strictement le droit international, y compris la CNUDM, dans le but d’édifier une région pacifique et stable, de contribuer à la promotion de la paix et du développement dans le monde. -VNA

Voir plus

La porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: ministère vietnamien des Affaires étrangères

Le Vietnam réaffirme son amitié traditionnelle avec Cuba

« Le Vietnam est profondément préoccupé par la mesure judiciaire du Département de la Justice des États-Unis consistant à émettre un acte d’accusation pénale contre l’ancien Premier secrétaire du Parti communiste de Cuba et ancien président du Conseil des ministres de la République de Cuba, Raúl Castro ».

L'ancienne vice-présidente Nguyen Thi Binh décorée de l’Ordre de l’Étoile du Mérite de l’État de Palestine. Photo : VNA

L'ancienne vice-présidente Nguyen Thi Binh décorée de l’Ordre de l’Étoile du Mérite de l’État de Palestine

L’ambassade de Palestine au Vietnam, en coordination avec les autorités vietnamiennes, a remis l’Ordre de l’Étoile du Mérite de l’État de Palestine à l’ancienne vice-présidente de la République Nguyen Thi Binh en reconnaissance de ses contributions à la paix, à la justice, aux droits de l’homme et à la solidarité avec le peuple palestinien.

Le général Phan Van Giang, membre du Bureau politique, vice-Premier ministre et ministre vietnamien de la Défense (droite) et le ministre russe de la Défense, Andrey Belousov. Photo: VNA

Hanoï et Moscou consolident leur partenariat stratégique dans le domaine de la défense

Saluant le développement heureux de l’amitié traditionnelle et du partenariat stratégique intégral qui lie leurs deux nations, le général Phan Van Giang a souligné que les accords importants conclus par les hauts dirigeants des deux parties avaient créé une forte impulsion pour promouvoir et approfondir davantage la coopération dans tous les domaines, dont la défense demeure l'un des piliers fondamentaux.

La vice-Premier ministre Pham Thi Thanh Tra à la cérémonie commémorative à Nghe An. Photo: VNA

​Nghe An: Inhumation des restes de 80 soldats et experts vietnamiens tombés au Laos

Lors de la cérémonie, le vice-président du Comité populaire provincial, Phung Thanh Vinh, a déclaré que le sacrifice des martyrs symbolisait l'héroïsme révolutionnaire et la solidarité indéfectible entre les peuples vietnamien et laotien. Il a souligné que le Parti, l'État, le peuple et les forces armées vietnamiennes se souviendront à jamais de l'immense contribution de ces soldats tombés pour la cause révolutionnaire et leur rendront hommage.

Le Comité spécial de la capitale Vientiane et le Comité spécial de la province de Ha Tinh procèdent à la remise du procès-verbal de transfert des restes des martyrs. Photo : VNA

Hommage aux soldats volontaires vietnamiens tombés au Laos

Dans l’après-midi du 21 mai au commandement militaire de la capitale Vientiane du Laos, une cérémonie de commémoration, de remise et de rapatriement des restes des soldats volontaires et experts vietnamiens tombés au Laos a solennellement lieu.

L'ambassadrice de Thaïlande en Grèce, Pham Thi Thu Huong, prend la parole lors de la cérémonie commémorant le 136e anniversaire de la naissance du président Hô Chi Minh (19 mai 1890 – 2026) dans le pays européen le 19 mai 2026. Photo : VNA)

L'Oncle Hô, source d’inspiration pour les communistes grecs

l’occasion du 136e anniversaire de la naissance du Président Hô Chi Minh (19 mai 1890-19 mai 2026), l’ambassade du Vietnam en Grèce a organisé le 19 mai une cérémonie commémorative en présence de représentants du Parti communiste grec, de l’ambassade de Cuba en Grèce, d’amis internationaux.

Lors de la cérémonie de bienvenue (Photo : VNA)

Rapatriement de 28 restes de soldats depuis le Laos durant la saison sèche 2025-2026

Durant la saison sèche 2025-2026, les équipes 584 et 589 du département politique du commandement militaire provincial de Quang Tri ont inspecté des sites, recueilli des informations et récupéré 28 ensembles de restes de soldats tombés au combat dans les provinces laotiennes de Savannakhet et de Khammouane, apportant un soutien mesurable à la campagne de 500 jours du gouvernement pour accélérer la mission.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, lors de la réunion. Photo : VNA

Le président de l'AN appelle à accélérer la transformation numérique du travail législatif

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, a demandé de renforcer l’application de l’intelligence artificielle et de la transformation numérique dans les activités législatives, de supervision et de révision des textes juridiques afin d’améliorer la qualité des politiques publiques et de détecter rapidement les incohérences du système juridique.

Le chef de la délégation vietnamienne, le général Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major général de l’Armée et vice-ministre de la Défense, assiste à la 23e Réunion des chefs des forces de défense de l’ASEAN. Photo: VNA

ASEAN : les chefs des forces de défense réaffirment leur engagement pour l’avenir régional

Le chef de la délégation vietnamienne, le général Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major général de l’Armée et vice-ministre de la Défense, a salué le thème de la réunion - « Navigating Our Future, Together » (Ensemble, préparons notre avenir), estimant qu’il reflétait la volonté des pays de l’ASEAN de renforcer leur solidarité et de construire une communauté prospère, capable de faire face efficacement aux défis actuels et futurs.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, s'exprime lors de la séance de travail avec la permanence du Conseil des affaires ethniques, à Hanoi, le 21 mai. Photo: VNA

Le législateur suprême assigne des tâches au Conseil des affaires ethniques

Concernant les tâches clés pour 2026 et pour l’ensemble de la législature, le président de l’Assemblée nationale a demandé au Conseil des affaires ethniques poursuivre ses efforts d’innovation en matière législative, d’améliorer la qualité de la vérification des projets de loi, d’ordonnances et de résolutions, en particulier ceux à fort impat sur les zones de minorités ethniques et montagneuses.