Le Vietnam met en avant les initiatives à l'ASEM-10

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a proposé de renforcer les mécanismes régionaux, inter-régionaux et mondiaux sur le dialogue et la coopération lors d'une session sur le renforcement du dialogue et de la coopération Asie-Europe et l'avenir de l'ASEM du 10e Sommet Asie-Europe (ASEM 10), qui s'est clôturé le 17 octobre à Milan, en Italie.
Le Premier ministreNguyen Tan Dung a proposé de renforcer les mécanismes régionaux,inter-régionaux et mondiaux sur le dialogue et la coopération lors d'unesession sur le renforcement du dialogue et de la coopérationAsie-Europe et l'avenir de l'ASEM du 10e Sommet Asie-Europe (ASEM 10),qui s'est clôturé le 17 octobre à Milan, en Italie.

Dansson discours, M. Nguyen Tan Dung a également appelé à des actions dediplomatie préventive qui contribuent à une structure de sécuritédurable et transparente, qui peuvent répondre aux changements de lasituation et assurer les intérêts de tous les pays.

Il adéclaré alors que la région Asie-Pacifique était un moteur de lacroissance et des liens de l'économie mondiale, cependant la situationici est confrontée à de nombreux risques d'instabilité.

Il a exprimé sa préoccupation particulière du Vietnam sur les gravesdéveloppements récents et les violations du droit international en MerOrientale. Dans le même temps, il a affirmé que le Vietnam persistaitdans sa position, de concert avec les membres de l'ASEAN et de lacommunauté internationale, y compris les membres de l'ASEM, depromouvoir le dialogue et d'exercer tous les efforts en conformité avecle droit international pour maintenir la paix, la sécurité, la sûreté etla liberté de navigation aérienne et maritime ainsi que la coopérationau développement en Asie du Sud-Est et en Asie-Pacifique.

Le point décisif est de faire preuve de retenue, de ne pas utiliser oude menacer de recourir à la force, de prévenir les actes susceptiblesd'engendrer des tensions, et de régler les différends par des mesurespacifiques sur la base du droit international, à commencer par laConvention des Nations Unies sur le droit de la mer, tout en observantpleinement et sérieusement la Déclaration sur la conduite des parties enMer Orientale et oeuvrant ensemble pour élaborer un Code de conduite enMer Orientale, a déclaré le Premier ministre Nguyen Tan Dung.

Il a dit que le Vietnam était pleinement conscient de sa responsabilitéde jouer un rôle actif et responsable pour, de concert avec les membresde l'ASEM, maintenir la paix, la sécurité, la stabilité en Asie duSud-Est, sur les sous-continents asiatique et européen comme dans lereste du monde.

Lors de la session, les dirigeantsparticipants ont concentré leurs discussions sur les questions liées àla paix, à la sécurité, au terrorisme, à la non-prolifération des armesde destruction massive, à la traite humaine, à la sécurité maritime et àla piraterie.

Ils ont promis de soutenir les efforts del'ASEAN pour édifier une communauté commune en 2015, son agendapost-2015 et le rôle central de l'ASEAN dans la structure régionale enformation.

Ils ont également parlé en termes élogieux deliens plus étroits entre l'ASEAN et l'Union européenne et d'autrespartenaires européens. Les dirigeants se sont engagés à faire desefforts pour assurer la sécurité, la sûreté et la liberté de lanavigation maritime et aérienne ainsi que la libéralisation commercialedans le principe de s'abstenir de l'usage de la force ou de la menace del'utiliser, et le respect du droit international, y compris laConvention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982.

Plus tard le même jour, lors de la séance de clôture de l'ASEM 10, unedéclaration de la présidence a été adoptée, avec 27 nouvellesinitiatives dont trois du Vietnam. -VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti et président Tô Lâm (2e à partir de la droite) lors du débat en groupe sur le projet de loi sur la capitale (amendée) dans le cadre de la première session de l’Assemblée nationale de la 16e législature. Photo: VNA

Le leader exhorte à façonner un nouveau modèle de développement pour la capitale

Le secrétaire général du Parti et président Tô Lâm, qui est membre de la délégation parlementaire de Hanoi, a mis l’accent sur la demande d’une plus grande décentralisation du pouvoir et aussi d’une reddition de compte plus claire et un contrôle du pouvoir plus strict, indiquant que l’enjeu principal réside dans le rapport entre décentralisation et contrôle du pouvoir, entre innovation et discipline, et entre intérêts locaux et intérêts nationaux.

Tran Duc Thang, nouveau secrétaire du Comité du Parti de Hanoï. Photo : VNA

Hanoï se dote d’un nouveau secrétaire du Comité du Parti

Selon la décision du Bureau politique relative au travail des cadres annoncée le 8 avril, Tran Duc Thang, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité du Parti de Hanoï et ministre de l’Agriculture et de l’Environnement pour le mandat 2021-2026, cesse ses fonctions au sein du Comité du Parti du gouvernement pour rejoindre le Comité du Parti de Hanoï et exercer la fonction de secrétaire de cette organisation pour le mandat 2025-2030.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam (milieu), remet des décisions à Nguyen Duy Ngoc (gauche) et à Nguyen Hai Ninh (droite). Photo: VNA

Remise des décisions de nomination du chef de la Commission centrale d'organisation et du chef du Bureau du CC du Parti

Selon les décisions, Nguyen Duy Ngoc, membre du Bureau politique et secrétaire du Comité du Parti de Hanoï, est désigné chef de la Commission d’organisation du Comité central. Nguyen Hai Ninh, membre du Comité central du Parti, secrétaire du Comité du Parti et ministre de la Justice pour le mandat 2021-2026, est nommé chef du Bureau du Comité central du Parti. 

L’ambassadrice du Laos au Vietnam, Khamphao Ernthavanh. Photo : VNA

La visite de Tran Cam Tu au Laos contribue à approfondir la confiance politique entre les deux pays

Lors d’un entretien accordé à l’Agence vietnamienne d’information (VNA), l’ambassadrice du Laos au Vietnam, Khamphao Ernthavanh, a précisé que la visite de Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du CC du Parti communiste du Vietnam (PCV) au Laos contribuerait d'abord à approfondir la confiance politique, - pilier fondamental de l’amitié traditionnelle, de la solidarité spéciale et de la coopération intégrale entre les deux nations. 

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV). Photo: VNA

Message de félicitations adressé au PPRL à l’occasion du Nouvel An Bunpimay

À l’occasion du Nouvel An traditionnel Bunpimay, la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam a adressé un message de félicitations à son homologue lao, réaffirmant la volonté de renforcer la coopération et de consolider la relation d’amitié traditionnelle et de cohésion stratégique entre les deux pays.