Le Vietnam invite Singapour à faciliter les touristes vietnamiens

L’ambassade du Vietnam à Singapour a demandé à la singapourienne Immigration and Checkpoints Authority (ICA) de créer les meilleures conditions possibles pour les ressortissants vietnamiens avec des objectifs clairs d’entrée et des documents suffisants pour entrer à Singapour.

L’ambassade duVietnam à Singapour a demandé à la singapourienne Immigration andCheckpoints Authority (ICA) de créer les meilleures conditions possiblespour les ressortissants vietnamiens avec des objectifs clairs d’entréeet des documents suffisants pour entrer à Singapour.

Elle a également demandé à Singapour de préparer des interprètes pouraider les citoyens vietnamiens à faire les procédures d’entrée, eninvitant les agences à l’aéroport de Changi à respecter ceux enprovenance du Vietnam, a fait savoir à l’Agence vietnamienned’information (VNA) la ministre-conseillère d’ambassade du Vietnam,Nguyên Minh Hang.

L’ICA a approuvé les propositionssusmentionnées et promis d’accroître les échanges d’information et lacoordination avec l’ambassade du Vietnam et les compagnies aériennes quiexploitent des vols entre les deux pays pour faciliter l’entrée àSingapour des ressortissants vietnamiens.

Singapoursalue les citoyens de tous les pays partant en voyage à l’insulairecité-Etat, dont ceux du Vietnam, et ne pratique aucune forme dediscrimination contre les ressortissants vietnamiens, a indiqué laministre-conseillère d’ambassade Nguyên Minh Hang, citant l’ICA.

Lors de la séance de travail avec des représentants de l’ambassade le24 juillet, l’ICA a déclaré que le nombre de Vietnamiens venant àSingapour a doublé au cours des cinq dernières années, et 98% d’entreeux sont entrés dans le pays sans aucun problème, a-t-elle déclaré.

Cependant, ceux qui utilisent des passeports contenant desrenseignements personnels différents pour entrer à maintes reprises àSingapour font l’objet d’un refus d’entrée. L'ICA refuse égalementl’entrée pour les personnes qui avaient violé les lois singapouriennesou sont entrées à plusieurs reprises, mais ont failli d’expliquerclairement leurs buts d’entrée, ou entrés pour chercher un emploi.

L’ICA a expliqué que le fait qu’elle a demandé à certainesressortissantes vietnamiennes au sujet de leurs buts et documentsconcernés et pris leurs empreintes digitales ne signifie pas qu’ellesoupçonnait ces personnes ou qu’elles ne seraient pas autorisé à entrer,selon Nguyên Minh Hang.

Les autorités ont déclaréque les procédures similaires sont appliquées aux citoyens de nombreuxautres pays aux fins de la gestion de sorties et entrées, ajoutant quede nombreux pays en font de même.

Laministre-conseillère d’ambassade Nguyên Minh Hang a rassuré lesVietnamiens sur leur voyage éventuel à Singapour et indiqué qu’ilsdoivent préparer au complet des documents requis et déclarer clairementleurs intentions d’entrée et la durée de leur séjour.

La diplomate vietnamienne a ajouté que l’ambassade continuera àtravailler avec les agences et les compagnies aériennes singapouriennesconcernées pour rendre plus facile l’entrée à Singapour sur la base desaccords bilatéraux et des offres communes de l’ASEAN. – VNA

Voir plus

Le 22 novembre, le secrétaire adjoint du Comité municipal du Parti de Hanoï, Nguyen Trong Dong, remet une aide financière de 50 milliards de dongs de Hanoï à la province de Gia Lai. Photo : Vov.vn

Hanoï renforce son aide à Gia Lai avec 200 milliards de dôngs supplémentaires

Fidèle à sa tradition de solidarité nationale, illustrée par la devise « Hanoï pour tout le pays, avec tout le pays », la capitale vietnamienne a décidé de renforcer son soutien à la province de Gia Lai, sévèrement touchée par des inondations historiques. Elle lui alloue ainsi une enveloppe supplémentaire de 200 milliards de dôngs (environ 7,6 millions de dollars).

Point de collecte de secours pour les produits de première nécessité à la Maison de la culture de la jeunesse de Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Hô Chi Minh-Ville se mobilise pour soutenir les sinistrés des inondations

Le Comité municipal de mobilisation des secours de Hô Chi Minh-Ville a reçu près de 245 milliards de dôngs (9,3 millions de dollars) de dons en espèces et plus de 136 milliards de dôngs en nature de la part d’agences, d’organisations, d’entreprises et de résidents locaux afin de venir en aide aux personnes touchées par les catastrophes naturelles

Le Premier ministre Pham Minh Chinh prend la parole lors de la cérémonie d'ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam” 2025. Photo : VNA

Ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam”

Dans la soirée du 24 novembre, la cérémonie d’ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam” 2025, placée sous le thème “Unis d’un seul cœur – En solidarité avec le Centre du pays”, a eu lieu au Village culturel et touristique des ethnies du Vietnam (Đoai Phuong, Hanoï), en présence du Premier ministre Pham Minh Chinh.

La directrice générale de la VNA, Vu Viet Trang, apporte son soutien aux populations sinistrées. Photo : VNA

La VNA lance une collecte de fonds en faveur des victimes des inondations

Lundi 24 novembre, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a lancé une campagne de collecte de dons en réponse à l’appel du présidium du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, afin d’aider les sinistrés du Centre, durement touchés par les récentes inondations et crues historiques.

Les députés observent une minute de silence en mémoire des personnes décédées des suites des catastrophes naturelles. Photo: VNA

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des intempéries

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des Avant l’ouverture de sa séance plénière ce lundi matin 24 novembre, l’Assemblée nationale a observé une minute de silence en mémoire des victimes des récentes intempéries et a organisé une collecte de fonds destinée aux sinistrés.

La page d'accueil de Tiengphapplus

Tiengphapplus, une plateforme pour unifier l’enseignement du français au Vietnam

Tiengphappus est un véritable écosystème numérique, accessible sur tiengphapplus.vn, avec un site bilingue vietnamien-français, une application mobile, une chaîne YouTube avec des témoignages, et même une page Facebook. Ce projet réunit, pour la première fois, tous les établissements où l’on enseigne le français au Vietnam sur une seule et même plateforme.