Le Vietnam intensifie les mesures contre les fausses nouvelles sur sa lutte anti-COVID-19

Le ministère de l'Information et de la Communication a publié le 23 juillet un document sur l’intensification des mesures contre les fausses nouvelles sur la lutte anti-COVID-19.
Le Vietnam intensifie les mesures contre les fausses nouvelles sur sa lutte anti-COVID-19 ảnh 1Photo: Internet

Hanoï (VNA) - Le ministère de l'Information et de la Communication a publié le 23 juillet un document sur l’intensification des mesures contre les fausses nouvelles sur la lutte anti-COVID-19.

Les informations malveillantes largement diffusées dans le cyberespace ont réduit la confiance de la population envers les mesures de prévention et de contrôle de l’épidémie appliquées par le gouvernement, provoquant confusion et frustration dans l'opinion publique, causant des difficultés pour la lutte contre le coronavirus.

Ainsi, le ministère de l'Information et de la Communication demande à d’autres ministères, aux organes gouvernementaux, aux Comités populaires provinciaux et municipaux de fournir de manière proactive des informations nécessaires à la presse, en veillant à ce que les informations soient fournies rapidement et conformément aux réglementations en vigueur dans toutes les situations.

En cas d'incident inattendu, les premières informations doivent être fournies à la presse au plus tard deux heures après.

Après avoir détecté de fausses nouvelles, les ministères, organes et localités doivent ordonner aux forces compétentes de vérifier rapidement les sources et diffuseurs.

Les Services locaux de l'Information et de la Communication doivent sanctionner sévèrement les journaux, sites Web et réseaux sociaux qui publient ou diffusent de fausses nouvelles sur la situation épidémique, la prévention et le contrôle du COVID-19 dans leurs localités. -VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.