Le Vietnam fustige l’interdiction chinoise de pêche en Mer Orientale

L’Association de la pêche du Vietnam a vivement protesté contre la réglementation sur l’interdiction de pêche en Mer Orientale publiée par la Chine, la qualifiant d’absurde, de nulle et non avenue.
Hanoi (VNA) - L’Association de la pêche du Vietnam a vivement protesté lundi 4 mai dans une note contre la réglementation sur l’interdiction de pêche en Mer Orientale 2020 publiée par la Chine, la qualifiant d’absurde, de nulle et non avenue.
Le Vietnam fustige l’interdiction chinoise de pêche en Mer Orientale ảnh 1Les pêcheurs vietnamiens ont pleinement le droit de pêcher dans les eaux relevant de la souveraineté du Vietnam.

Cette réglementation viole la souveraineté du Vietnam sur l’archipel de Hoàng Sa (Paracels) et les eaux territoriales du pays, les droits et les intérêts légaux, entrave les activités de production en mer des pêcheurs vietnamiens, le droit international, dont la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982, a-t-elle dénoncé.

Dernièrement, la Chine a effrontément annoncé la création de deux organes administratifs relevant de la soi-disant "ville de Sansha" afin de contrôler illégalement les archipels vietnamiens de Hoàng Sa et Truong Sa.

La réglementation, effective du 1er mai au 16 août 2020, concerne les eaux allant du nord de la Mer Orientale aux coordonnées de 12 degrés de latitude Nord, y compris une partie du golfe du Tonkin, a-t-elle fait savoir dans le texte envoyé à l’Office du gouvernement, au ministère de l’Agriculture et du Développement rural, au ministère des Affaires étrangères et à la Commission des relations extérieures du Comité central du Parti.

Nous protestons vigoureusement contre l’action extrêmement absurde de la partie chinoise. Cette réglementation est nulle et non avenue pour les eaux relevant de la souveraineté du Vietnam. Les pêcheurs vietnamiens ont pleinement le droit de pêcher dans les eaux relevant de la souveraineté du Vietnam, a affirmé l’association.

L’association a demandé aux organes compétents de prendre des mesures énergiques visant à empêcher et à mettre fin à l’action chinoise, de renforcer régulièrement les forces chargées de l’application de la loi en mer pour aider et protéger les pêcheurs opérant dans les eaux territoriales du Vietnam.

Elle a également indiqué donner instruction aux associations des produits aquatiques, aux associations de la pêche locales de se coordonner de leur propre initiative avcec les unités concernées pour sensibiliser les pêcheurs sur les dispositions réglementaires pertinentes et les appeler à garder leur calme, à renforcer la production et à mettre en œuvre résolument leurs intérêts légitimes, contribuant à défendre fermement la souveraineté maritime et insulaire du pays. – VNA

Voir plus

L’ambassadeur de Cuba au Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes (deuxième à partir de la gauche), lors de la cérémonie de lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié ». Photo : VNA

Lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié »

Le 25 décembre, le journal « Thế giới và Việt Nam » du ministère vietnamien des Affaires étrangères et l’ambassade de Cuba à Hanoï ont lancé une publication bilingue pour célébrer les 65 ans des relations diplomatiques Vietnam – Cuba. Le numéro rassemble messages des dirigeants et témoignages d’experts, illustrant la solidité et la continuité de l’amitié entre les deux peuples.

Mme Cora et Peter Weiss accordent une interview à la presse vietnamienne, en janvier 2023. Photo : VNA

Hommage à Cora et Peter Weiss, amis fidèles du Vietnam

Peter Weiss et son épouse Cora Weiss ont consacré plusieurs décennies de leur vie à soutenir le Vietnam avec une fidélité exemplaire. Le couple a joué un rôle déterminant dans le mouvement d’opposition à la guerre du Vietnam avant de devenir, par la suite, des acteurs majeurs du processus de normalisation des relations bilatérales.

Vue d'ensemble de la conférence du Comité central de pilotage pour le développement de la science, de la technologie, de l’innovation et de la transformation numérique. Photo: VNA

Le leader du Parti donne sa vision de la science, de la technologie et de la transformation numérique

Le secrétaire général Tô Lâm a souligné la nécessité de développer des applications et des produits concrets au service du développement socio-économique et des besoins de la population, la satisfaction du public et des entreprises étant l’objectif ultime. La transformation numérique doit être étroitement liée aux réformes administratives, à la rationalisation des organisations et au fonctionnement efficace du modèle d’administration locale à deux niveaux.

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Réuni le 25 décembre à Hanoï, le Comité directeur central de la réforme judiciaire a passé en revue les résultats du mandat 2021-2026 et défini les orientations majeures pour la période 2026-2031, sous la présidence du chef de l’État Luong Cuong, mettant l’accent sur le perfectionnement de l’État de droit socialiste et l’efficacité de la réforme judiciaire.

Le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense, (droite) et le ministre de l'Industrie de la défense de la République d'Azerbaïdjan, Vugar Mustafayev. Photo: VNA

Une coopération de défense renforcée entre le Vietnam et l'Azerbaïdjan

Le Vietnam attache une importance constante au renforcement des relations d'amitié traditionnelles avec l'Azerbaïdjan, établies par le Président Hô Chi Minh et le défunt Président Heydar Aliyev, puis consolidées par des générations de dirigeants et de peuples des deux pays, a déclaré le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense, lors d'un entretien avec son homologue azerbaïdjanais, Vugar Mustafayev. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime lors de la réunion, à Hanoi, le 24 décembre. Photo: VNA

Le PM exhorte à bâtir une industrie de défense moderne, high-tech et à double usage

D’ici 2026, l’ensemble des forces armées devra se concentrer sur la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; appliquer rigoureusement les directives du Comité central du Parti relatives à l’édification et au remodelage du Parti ; mener une diplomatie de défense flexible, concrète et efficace ; et promouvoir l’autonomie et la résilience de l’industrie de la défense, de la logistique et des opérations techniques.