Le Vietnam et les États-Unis travaillent ensemble pour la prospérité des peuples

Au cours de la dernière décennie, le Vietnam et les États-Unis ont fait de grands efforts ensemble pour promouvoir la prospérité de leur peuple, a déclaré l'ambassadeur des Etats-Unis au Vietnam Marc E. Knapper aux médias à l'occasion du 10e anniversaire du partenariat intégral entre le Vietnam et les États-Unis (25 juillet 2013-2023).
Hanoï, 25 juillet (VNA) -Au cours de la dernière décennie, le Vietnam et les États-Unis ont fait degrands efforts ensemble pour promouvoir la prospérité de leur peuple, a déclarél'ambassadeur des Etats-Unis au Vietnam Marc E. Knapper aux médias à l'occasiondu 10e anniversaire du partenariat intégral entre le Vietnam et les États-Unis(25 juillet 2013-2023).
Le Vietnam et les États-Unis travaillent ensemble pour la prospérité des peuples ảnh 1L'ambassadeur des Etats-Unis au Vietnam Marc E. Knapper. Photo : VNA

Il a déclaré que leVietnam et les États-Unis avaient considérablement approfondi leur coopérationdans tous les domaines tels que le commerce et l'investissement, les soins desanté, le climat, les échanges interpersonnels et culturels, l'éducation, la défense,la sécurité, l'application de la loi et la technologie scientifique.

Les États-Unis espèrenttravailler avec le Vietnam pour renforcer la paix et la stabilité dans larégion, en garantissant un Indo-Pacifique libre et ouvert en général et une MerOrientale libre et ouverte en particulier, a-t-il déclaré.

"Nous partageons avecle Vietnam des valeurs telles que le respect des systèmes politiques de chacunet le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale dechacun", a-t-il déclaré, ajoutant que "nous voulons un Vietnam fort,indépendant, prospère et résilient".

Concernant la coopérationcommerciale bilatérale, le diplomate a noté que le commerce entre les deux paysa atteint près de 140 milliards de dollars par an.

"Bien que vous voyiezdes chiffres différents, mais en gros, il a été multiplié par 300, un nombreénorme au cours des 10 dernières années", a-t-il déclaré.

Le commerce bilatéral aété multiplié par plus de 300, passant de seulement 450 millions de dollars en1995, lorsque les deux pays ont normalisé leurs relations, à près de 140milliards de dollars en 2022, a-t-il précisé, soulignant que le Vietnam est lehuitième partenaire commercial et le plus grand exportateur de l'ASEAN desÉtats-Unis.
Le Vietnam et les États-Unis travaillent ensemble pour la prospérité des peuples ảnh 2Panorama de la séance de travail du chef de la Commission des Affaires extérieures du Comité central du PCV Le Hoai Trung et du secrétaire d'État américain Antony Blinken.  Photo : VNA

Le Vietnam exporteprincipalement des machines, des équipements électroniques, des textiles, deschaussures, des fruits de mer, du bois et des produits du bois vers lesÉtats-Unis.

L'ambassadeur a déclaréque pendant de nombreuses années, les États-Unis étaient le plus grandinvestisseur au Vietnam et que de nombreuses entreprises américainess'intéressaient au marché vietnamien. Les États-Unis sont disposés à promouvoirla coopération avec le Vietnam dans les domaines de la demande vietnamiennetels que les infrastructures, le développement de la chaîne d'approvisionnementet l'économie numérique, a déclaré Marc E.  Knapper.

Les deux parties ontégalement travaillé en étroite collaboration pour répondre au COVID-19, à lareprise post-pandémique, à la science et la technologie, à l'éducation et àl'environnement, a-t-il noté.

Les États-Unis ont fourni40 millions de doses de vaccins COVID-19 au Vietnam, tout en installant sonbureau régional du CDC à Hanoï, a-t-il déclaré.

Il a déclaré qu'il y avaitplus de 30.000 étudiants vietnamiens aux États-Unis, faisant du Vietnam lacinquième plus grande source d'étudiants étrangers dans le pays. De nombreuxprojets d'éducation américains ont été couronnés de succès au Vietnam,notamment les programmes de l'Université Fulbright et du Programme de paix (PeaceCorps), a-t-il déclaré.

Les États-Unis ontégalement coordonné avec le Vietnam la gestion des conséquences de la guerre,le renforcement de l'application de la loi en mer et la participation auxopérations de maintien de la paix, ainsi que la prévention et le combatcriminels, a souligné l'ambassadeur, ajoutant que les deux parties onttravaillé en étroite collaboration dans des forums multilatéraux pour résoudreles problèmes régionaux et internationaux d'intérêt commun, notamment ledéveloppement durable et la réponse au changement climatique.

Concernant son plan depromotion des relations bilatérales à l'avenir, l'ambassadeur Marc E.  Knapper a souligné qu'il continuerait à seconcentrer sur la coopération en matière d'éducation avec le Vietnam, encherchant des moyens d'amener plus d'étudiants vietnamiens aux États-Unis etd'amener plus de jeunes américains au Vietnam.

Il a également mentionnéla coopération dans les soins de santé, en particulier lorsque de plus en plusd'entreprises américaines manifestent leur intérêt pour la construction deleurs usines au Vietnam.- VNA
source

Voir plus

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang, s'exprime lors de la session. Photo: VNA

APEC 2027 : le Vietnam présente sa vision et l'état de ses préparatifs à Saint-Pétersbourg

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang, a exhorté l'APEC à continuer de valoriser son rôle du forum économique de premier rang, à se concentrer sur trois piliers stratégiques d'ici 2035 : la libéralisation du commerce et de l'investissement, le renforcement de la résilience des économies et des chaînes de valeur, et l'exploitation des sciences, des technologie, de l’innovation, de la transformation verte et numérique pour garantir une croissance durable et inclusive.

Le vice-ministre vietnamien des Affaires étrangères, Nguyen Manh Cuong. Photo: VNA

ASEAN Future Forum 2026 : Le Vietnam réaffirme son rôle moteur pour une région résiliente et centrée sur l’humain

Le vice-ministre des affaires étrangères, Nguyen Manh Cuong, a souligné que le thème du Forum sur l’avenir de l’ASEAN 2026 reflète fidèlement les priorités fondamentales de l’ASEAN. Selon lui, la paix constitue la condition préalable indispensable au développement, tandis que la prospérité demeure l’objectif partagé par tous les États membres ; et placer le citoyen au cœur des préoccupations est l'esprit même de la Communauté de l'ASEAN.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les chefs de délégation participant au Forum de l'avenir de l'ASEAN 2025. Photo : VNA

L’ASEAN réfléchit à son avenir commun lors de l’AFF 2026

L’AFF 2026 se distinguera par une participation plus large et plus diversifiée que les années précédentes. Parmi les nouveautés figure la participation, pour la première fois, de partis politiques des pays de l’ASEAN, appelés à réfléchir aux moyens de renforcer la coopération interpartis afin de contribuer à la mise en œuvre de la Vision de la Communauté de l’ASEAN 2045.

Une femme effectue des procédures administratives sur le Portail national de la fonction publique. Photo: VNA

Les procédures administratives sont réduites, simplifiées et publiées en ligne

Le gouvernement a adopté, le 29 avril, onze résolutions visant à réduire, décentraliser et simplifier les procédures administratives, les conditions d’exercice d’une activité commerciale et les secteurs d’activité soumis à conditions. Le Premier ministre a ensuite chargé les ministères, les agences et les collectivités locales de mettre en œuvre ces résolutions.

La réunion entre l’ambassadeur du Vietnam en Égypte, Nguyen Nam Duong, et la vice-ministre égyptienne des Affaires étrangères chargée de la coopération internationale, Samar Al-Ahdal. Photo: VNA

Mise en œuvre accélérée du partenariat global entre le Vietnam et l’Égypte

Le Vietnam et l’Égypte renforcent leur coopération dans le cadre de leur nouveau partenariat global, avec la préparation d’un programme d’action conjoint et la relance d’un important mécanisme de coopération bilatérale, ouvrant de nouvelles perspectives dans les domaines économique, commercial et diplomatique.

La porte-parole Pham Thu Hang. Photo: Ministère vietnamien des Affaires étrangères

Le Vietnam réaffirme son opposition à toute forme de travail forcé

La politique constante du Vietnam consiste à interdire strictement toute forme de travail forcé et à respecter rigoureusement les conventions de l’Organisation internationale du travail (OIT) ainsi que les engagements pris dans le cadre des accords de libre-échange. Cette politique est clairement inscrite dans la législation vietnamienne, les programmes et plans d’action du gouvernement, et est effectivement mise en œuvre dans la pratique.

Le professeur Shimizu Masaaki, de l’Université d’Osaka. Photo: VNA

L’héritage de Hô Chi Minh : un message durable pour la jeunesse contemporaine

Selon le professeur Shimizu Masaaki, de l’Université d’Osaka, le jeune patriote Nguyen Tat Thanh (futur Président Hô Chi Minh) n'a pas abordé le monde comme un simple habitant d'un pays colonisé, mais à travers une expérience concrète et transnationale. L'observation directe des sociétés occidentales, des territoires colonisés et du mouvement ouvrier international lui a permis de développer une vision mondiale rare pour l'Asie de cette époque.

Capture d'écran de l'article du journal indonésien Kompasiana. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm dans trois pays de l’ASEAN, la presse indonésienne en parle

Lla récente tournée du secrétaire général et président Tô Lâm en Thaïlande, à Singapour et aux Philippines témoigne non seulement de la nouvelle orientation de la politique étrangère vietnamienne dans une nouvelle phase de développement, mais aussi d’une approche diplomatique de plus en plus proactive, pragmatique et axée sur l’efficacité.