Le Vietnam et le Laos renforcent leur coopération dans l’édition

Plus de livres politiques du Vietnam traduits en laotien

La Maison d'édition "Politique nationale-Vérité" du Vietnam devra offrir chaque année au Laos entre 10 et 15 titres de livres de théorie politique de valeur du Vietnam traduits en laotien.
Plus de livres politiques du Vietnam traduits en laotien ảnh 1Cérémonie de signature du procès-verbal entre les représentants de la Maison d'édition "Politique nationale-Vérité" du Vietnam et la Maison nationale d'édition et de publication du Laos. Photo: VNA

Da Nang (VNA) – La Maison d'édition "Politique nationale-Vérité" du Vietnam devra offrir chaque année au Laos entre 10 et 15 titres de livres de théorie politique de valeur du Vietnam, contenant chacun 1.000 exemplaires traduits en laotien relatifs à l’édification du Parti, du système politique et au problème de développement socio-économique du Vietnam.

Ces ouvrages sont destinés à la recherche et à la référence, contribuant au développement continu de l’amitié traditionnelle, de la solidarité particulière et de la coopération intégrale entre les deux Partis, les deux États et les peuples des deux pays Vietnam - Laos

Un procès-verbal en la matière a été signé le 23 mai à la ville de Da Nang (Centre) par les représentants  de la Maison d'édition "Politique nationale-Vérité" du Vietnam et la Maison nationale d'édition et de publication du Laos.

En outre, la Maison nationale d'édition et de publication du Laos enverra chaque année deux ou trois cadres au Vietnam pour apprendre le vietnamien.

S’exprimant lors la cérémonie de signature, le directeur par intérim et rédacteur en chef de la Maison d'édition "Politique nationale-Vérité" du Vietnam, Pham Chi Thanh, a déclaré qu’en 2018, sa maison s'est coordonnée avec le ministère laotien de l'Information, de la Culture et du Tourisme pour la sélection de 15 titres de livres de théorie politique de valeur du Vietnam traduits en laotien. Ces ouvrages concernent l’édification du Parti, du système politique et le problème de développement socio-économique du Vietnam.

Il a souhaité voir la Maison nationale d'édition et de publication du Laos travailler étroitement avec le conseil de vérification des livres traduits en laotien pour assurer la qualité des livres.

La directeur et rédacteur en chef de la la Maison nationale d'édition et de publication du Laos, Vivanh Chanthakhot, a remercié la partie vietnamienne d'avoir aidé à construire un nouveau siège pour que sa maison puisse remplir sa tâche politique confiée.

Il a également souhaité voir la Maison d'édition "Politique nationale-Vérité" du Vietnam continuer de soutenir sa maison dans la formation personnelle, tout en proposant des cours de langue vietnamienne aux cadres laotiens. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.

Le secrétaire général Tô Lâm offre de l'encens en hommage au Premier ministre Pham Van Dông. Photo : VNA

Le leader du Parti rend hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông

En hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông (1906-2000), le secrétaire général Tô Lâm a exprimé son profond respect et sa gratitude pour l’immense contribution de ce dirigeant gouvernemental exceptionnel – disciple éminent et camarade proche et fidèle du président Hô Chi Minh ; révolutionnaire prolétarien inébranlable et figure marquante de la révolution vietnamienne du XXe siècle, qui a grandement contribué à la libération, à l’édification à la défense du pays.

Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie, Photo: VNA

Nouvel An lunaire : Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie

À l’approche du Têt traditionnel 2026, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont organisé une série de cérémonies solennelles de recueillement et de dépôt de gerbes afin d’honorer les héros et martyrs, ainsi que les grandes figures révolutionnaires, réaffirmant la tradition de gratitude et de mémoire envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l’indépendance et l’édification de la Patrie.

L’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang (droite) et le représentant du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne. Photo: VNA

"Café avec l'ambassadeur" : Une initiative originale pour promouvoir l'image du Vietnam en Autriche

Lors de la rencontre le 12 février avec des enseignants et des étudiants du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne, l’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang, a lancé une initiative intitulée "Café avec l’Ambassadeur" qui vise à fournir des mises à jour sur les politiques, l’environnement des affaires, l’investissement et le tourisme du Vietnam dans sa nouvelle ère de développement.

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung (droite) et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu. Photo: Le ministère vietnamien des Affaires étrangères

Les relations Vietnam-Canada en plein essor

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu sont convenus de mesures visant à faire progresser le Partenariat global, s’engageant à faciliter la coopération dans les domaines du commerce et de l’investissement, de la défense et de la sécurité, de l’aide publique au développement, du tourisme et des échanges entre les peuples.