Le Vietnam et le Laos renforcent leur coopération dans l’édition

Plus de livres politiques du Vietnam traduits en laotien

La Maison d'édition "Politique nationale-Vérité" du Vietnam devra offrir chaque année au Laos entre 10 et 15 titres de livres de théorie politique de valeur du Vietnam traduits en laotien.
Plus de livres politiques du Vietnam traduits en laotien ảnh 1Cérémonie de signature du procès-verbal entre les représentants de la Maison d'édition "Politique nationale-Vérité" du Vietnam et la Maison nationale d'édition et de publication du Laos. Photo: VNA

Da Nang (VNA) – La Maison d'édition "Politique nationale-Vérité" du Vietnam devra offrir chaque année au Laos entre 10 et 15 titres de livres de théorie politique de valeur du Vietnam, contenant chacun 1.000 exemplaires traduits en laotien relatifs à l’édification du Parti, du système politique et au problème de développement socio-économique du Vietnam.

Ces ouvrages sont destinés à la recherche et à la référence, contribuant au développement continu de l’amitié traditionnelle, de la solidarité particulière et de la coopération intégrale entre les deux Partis, les deux États et les peuples des deux pays Vietnam - Laos

Un procès-verbal en la matière a été signé le 23 mai à la ville de Da Nang (Centre) par les représentants  de la Maison d'édition "Politique nationale-Vérité" du Vietnam et la Maison nationale d'édition et de publication du Laos.

En outre, la Maison nationale d'édition et de publication du Laos enverra chaque année deux ou trois cadres au Vietnam pour apprendre le vietnamien.

S’exprimant lors la cérémonie de signature, le directeur par intérim et rédacteur en chef de la Maison d'édition "Politique nationale-Vérité" du Vietnam, Pham Chi Thanh, a déclaré qu’en 2018, sa maison s'est coordonnée avec le ministère laotien de l'Information, de la Culture et du Tourisme pour la sélection de 15 titres de livres de théorie politique de valeur du Vietnam traduits en laotien. Ces ouvrages concernent l’édification du Parti, du système politique et le problème de développement socio-économique du Vietnam.

Il a souhaité voir la Maison nationale d'édition et de publication du Laos travailler étroitement avec le conseil de vérification des livres traduits en laotien pour assurer la qualité des livres.

La directeur et rédacteur en chef de la la Maison nationale d'édition et de publication du Laos, Vivanh Chanthakhot, a remercié la partie vietnamienne d'avoir aidé à construire un nouveau siège pour que sa maison puisse remplir sa tâche politique confiée.

Il a également souhaité voir la Maison d'édition "Politique nationale-Vérité" du Vietnam continuer de soutenir sa maison dans la formation personnelle, tout en proposant des cours de langue vietnamienne aux cadres laotiens. -VNA

Voir plus

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.

Le général de corps d’armée Nguyên Truong Thang, vice-ministre de la Défense du Vietnam, et le général de division Ibrahim Nasser Mohammed Al Alawi, sous-secrétaire du ministère de la Défense des Émirats arabes unis ; et les délégués lors de l’événement. Photo : VNA

Le Vietnam et les Émirats arabes unis scellent leur coopération dans le secteur de la défense

La coopération en matière de défense a enregistré des progrès significatifs, conformément au partenariat global Vietnam-Émirats arabes unis. Lors de récentes réunions et échanges de haut niveau, les dirigeants des deux pays sont parvenus à un accord important sur le renforcement de la coopération bilatérale en matière de défense, notamment dans le secteur industriel, tout en continuant de soutenir les grands événements organisés par les deux parties.

L'exposition sur le Plan directeur de la capitale à l’horizon de 100 ans attire les foules. Photo: VNA

La Loi sur la capitale va dynamiser de nouveaux espaces de développement

La Loi sur la capitale confère à Hanoi de nombreux nouveaux mécanismes concernant la structure organisationnelle, les finances et le budget, l’investissement, la planification, le développement urbain, la science et la technologie, la culture, l’environnement et l’attraction des talents, créant ainsi les conditions permettant à la ville de prendre davante l’initiative en matière de gouvernance et de développement.