Le Vietnam proteste contre des actions de bateaux chinois illégales

Le Vietnam demande de dédommager ses pêcheurs

Le Vietnam proteste fermement contre l'acte d'un bateau chinois qui a pris en chasse et intimidé le 7 juillet deux bateaux vietnamiens opérant légitimement dans les eaux de l'archipel de Hoàng Sa (Paracels).
Le Vietnam protestefermement contre l'acte d'un bateau chinois qui a pris en chasse etintimidé le 7 juillet deux bateaux vietnamiens opérant légitimement dansles eaux de l'archipel de Hoàng Sa (Paracels), a déclaré M. Luong ThanhNghi, porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères(AE).

Selon les services compétents, le bateau chinois,immatriculé 306, a poursuivi et menacé deux bateaux de pêchevietnamiens, immatriculés QNg 96787 TS et QNg 90153 TS, en activiténormale dans les eaux de l'archipel de Hoang Sa. Puis, des membres deson équipage sont montés à bord pour fouiller et frapper les pêcheurs,détruire et voler certains de leurs biens.

Répondant le17 juillet à la question de correspondants sur cette affaire, M. LuongThanh Nghi a indiqué que cet acte avait violé la souveraineté du Vietnamsur l'archipel de Hoàng Sa, ses droits souverains et sa juridiction enMer Orientale, allant à l'encontre du droit international et de l'accordVietnam-Chine sur les principes fondamentaux guidant le règlement desproblèmes maritimes, ainsi que de la Déclaration sur la conduite desparties en Mer Orientale (DOC).

Le représentant duministère vietnamien des AE a rencontré un représentant de l'ambassadede Chine à Hanoi pour lui remettre une note diplomatique condamnant cetacte et demandant à la partie chinoise d'enquêter et de sanctionnersévèrement les auteurs, de dédommager les pêcheurs vietnamiens et de nepas laisser se reproduire des faits similaires. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.