Le Vietnam demande à Pékin de respecter sa souveraineté

Le Vietnam a fustigé mercredi les agissements chinois en Mer Orientale, demandant à la Chine de se conformer au droit international et de respecter les droits souverains et la juridiction du Vietnam.

Le Vietnam a denouveau fustigé mercredi les agissements chinois en Mer Orientale en plus de deuxmois, demandant à la Chine de se conformer au droit internationalet de respecter les droits souverains et la juridiction du Vietnam.

Réagissant au déplacement par la Chine de saplate-forme Haiyang Shiyou-981 installé illégalement depuis début maidans les eaux vietnamiennes, le porte-parole du ministère vietnamiendes Affaires étrangères Lê Hai Binh a demandé à la Chine de ne paslaisser se produire d’actes similaires et de régler les différends parle dialogue.

" Afin de créer un environnement depaix et de stabilité en Mer Orientale, le Vietnam demande à la Chine dene pas faire revenir sa plate-forme Haiyang Shiyou-981 ou n’importequelle autre plate-forme opérer sur le site du lot pétrolier 143 duVietnam ou dans n’importe quel autre site appartenant à la zone maritimedu Vietnam prescrite par la Convention des Nations unies sur le droitde la mer de 1982, de respecter les droits souverains et la juridictiondu Vietnam du Vietnam sur sa zone économique exclusive et son plateaucontinental ", a-t-il déclaré .

Depuis le 2 mai2014, la plate-forme Haiyang Shiyou-981 et nombres de navires d’escorte,y compris des navires militaires chinois, ont violé la zone économiqueexclusive et le plateau continental du Vietnam. Le site d’opération dela plate-forme se trouve à environ 130 milles marins des côtesvietnamiennes .

" Le Vietnam réaffirme que le sited’opération de la plate-forme Haiyang Shiyou-981 depuis début mai 2014appartient à la zone économique exclusive et au plateau continental duVietnam. L’activité de la plate-forme Haiyang Shiyou-981 ces plus dedeux derniers mois est complètement illégale, viole les dispositions dudroit international, dont la Convention des Nations unies sur le droitde la mer de 1982 ", a-t-il souligné .

" Lesnavires chinois ont encerclé, délibérément percuté, utilisé leurs canonsà eau de forte puissance contre les navires des Garde-côtes vietnamienset de la Surveillance des ressources halieutiques du Vietnam en missionde gestion maritime dans la zone économique exclusive, le plateau duVietnam, faisant plusieurs blessés parmi les surveillants de la pêchevietnamiens et provoquant des dégâts aux forces chargées del’application de la loi du Vietnam en mer, et ont même coulé un bateaude pêche vietnamien ", a-t-il dénoncé ajoutant que "le Vietnam alutté pour défendre sa souveraineté et sa juridiction par les mesurespacifiques " .

Rien que du 3 mai au 5 juindernier, les navires d’escorte chinois ont attaqué avec des canons à eauet délibérément percuté les navires administratifs vietnamiens,blessant 12 surveillants de la pêche et endommageant 24 navires. Le 26mai 2014, un grand chalutier chinois a poursuivi et renversé un bateaude pêche vietnamien, qui a fini par sombrer. Les pêcheurs ont failli senoyer, mais s’en sont sortis.

Le Vietnam aenvoyé depuis des notes verbales et communiqué plus de 30 fois avec lesautorités chinoises à différents niveaux pour protester contre ledéploiement de la plate-forme pétrolière et l’envoi de navires d’escortepar la Chine à l’intérieur des zones maritimes du Vietnam, actes quiportent atteinte aux droits souverains et à la juridiction du Vietnam.Dans ces communications, le Vietnam a maintes fois demandé à la Chine deretirer sa plate-forme pétrolière et ses navires des eaux vietnamiennes

" Le Vietnam souhaite, par les négociationsamicales, régler les litiges et différends en Mer Orientale sur la basedu droit international, dont la Convention des Nations unies sur ledroit de la mer de 1982 ", a poursuivi le porte-parole du ministèrevietnamien des Affaires étrangères Lê Hai Binh .

"Le Vietnam est déterminé à défendre sa souveraineté, ses droitssouverains conformément au droit international ", a-t-il conclu. - VNA

Voir plus

Dans le cadre des célébrations du Vesak 2025, le 8 mai, après la procession solennelle de la relique du Bouddha Shakyamuni - trésor national de l’Inde - vers le mont Bà Đen (Dame Noire), 108 jeunes arbres de la Bodhi, apportés d’Inde par des délégations bouddhistes de plus de 80 pays et territoires, ont été plantés dans le “Monde de la Bodhi”, au sommet de ce site emblématique de Tây Ninh (Sud). Photo: VNA

La liberté religieuse ne doit pas être dissociée de la responsabilité civique

Le ministère vietnamien des Affaires étrangères a rejeté à plusieurs reprises les allégations qu’il qualifie d’«inobjectives et inexactes» figurant dans divers rapports. Plus récemment, le 4 mars, la Commission américaine sur la liberté religieuse internationale (USCIRF) a publié son rapport annuel 2025 sur la liberté religieuse internationale, lequel contenait des allégations partiales concernant la situation religieuse au Vietnam.

La 10e Conférence des ministres des Affaires étrangères de la Coopération Mekong-Lancang (MLC). Photo: VNA

Une décennie de coopération Mékong–Lancang pour un avenir durable

Lancée en 2016 avec la participation de six pays riverains – Cambodge, Laos, Myanmar, Thaïlande, Chine et Vietnam – la coopération Mékong–Lancang s’est progressivement affirmée comme un mécanisme clé de liaison sous-régionale. Le fleuve Mékong–Lancang, véritable « ruban vert » reliant ces six nations, constitue non seulement une source vitale pour des millions d’habitants, mais aussi un symbole d’amitié et d’aspiration commune au développement.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s’exprimant lors de la conférence. Photo: VNA

La supervision de la permanence du Comité du Parti du gouvernement sur de bonnes notes

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exhorté l’équipe d’inspection et de supervision à maintenir une étroite coordination avec la permanence du Comité du Parti du gouvernement afin de mettre à jour les chiffres, d’affiner le contenu et de finaliser le rapport, en veillant à ce qu’il reflète à la fois le processus de mise en œuvre et les résultats concrets.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo: VNA

To Lam salue le « succès remarquable » des élections législatives 2026

Le scrutin du 15 mars 2026 a été « un succès global et remarquable », a affirmé le secrétaire général du Parti, To Lam, lors de la conférence nationale sur le bilan des élections des députés de la XVIe législature de l’Assemblée nationale et des membres des Conseils populaires pour le mandat 2026-2031.