Le Vietnam demande à Pékin de respecter sa souveraineté

Le Vietnam a fustigé mercredi les agissements chinois en Mer Orientale, demandant à la Chine de se conformer au droit international et de respecter les droits souverains et la juridiction du Vietnam.

Le Vietnam a denouveau fustigé mercredi les agissements chinois en Mer Orientale en plus de deuxmois, demandant à la Chine de se conformer au droit internationalet de respecter les droits souverains et la juridiction du Vietnam.

Réagissant au déplacement par la Chine de saplate-forme Haiyang Shiyou-981 installé illégalement depuis début maidans les eaux vietnamiennes, le porte-parole du ministère vietnamiendes Affaires étrangères Lê Hai Binh a demandé à la Chine de ne paslaisser se produire d’actes similaires et de régler les différends parle dialogue.

" Afin de créer un environnement depaix et de stabilité en Mer Orientale, le Vietnam demande à la Chine dene pas faire revenir sa plate-forme Haiyang Shiyou-981 ou n’importequelle autre plate-forme opérer sur le site du lot pétrolier 143 duVietnam ou dans n’importe quel autre site appartenant à la zone maritimedu Vietnam prescrite par la Convention des Nations unies sur le droitde la mer de 1982, de respecter les droits souverains et la juridictiondu Vietnam du Vietnam sur sa zone économique exclusive et son plateaucontinental ", a-t-il déclaré .

Depuis le 2 mai2014, la plate-forme Haiyang Shiyou-981 et nombres de navires d’escorte,y compris des navires militaires chinois, ont violé la zone économiqueexclusive et le plateau continental du Vietnam. Le site d’opération dela plate-forme se trouve à environ 130 milles marins des côtesvietnamiennes .

" Le Vietnam réaffirme que le sited’opération de la plate-forme Haiyang Shiyou-981 depuis début mai 2014appartient à la zone économique exclusive et au plateau continental duVietnam. L’activité de la plate-forme Haiyang Shiyou-981 ces plus dedeux derniers mois est complètement illégale, viole les dispositions dudroit international, dont la Convention des Nations unies sur le droitde la mer de 1982 ", a-t-il souligné .

" Lesnavires chinois ont encerclé, délibérément percuté, utilisé leurs canonsà eau de forte puissance contre les navires des Garde-côtes vietnamienset de la Surveillance des ressources halieutiques du Vietnam en missionde gestion maritime dans la zone économique exclusive, le plateau duVietnam, faisant plusieurs blessés parmi les surveillants de la pêchevietnamiens et provoquant des dégâts aux forces chargées del’application de la loi du Vietnam en mer, et ont même coulé un bateaude pêche vietnamien ", a-t-il dénoncé ajoutant que "le Vietnam alutté pour défendre sa souveraineté et sa juridiction par les mesurespacifiques " .

Rien que du 3 mai au 5 juindernier, les navires d’escorte chinois ont attaqué avec des canons à eauet délibérément percuté les navires administratifs vietnamiens,blessant 12 surveillants de la pêche et endommageant 24 navires. Le 26mai 2014, un grand chalutier chinois a poursuivi et renversé un bateaude pêche vietnamien, qui a fini par sombrer. Les pêcheurs ont failli senoyer, mais s’en sont sortis.

Le Vietnam aenvoyé depuis des notes verbales et communiqué plus de 30 fois avec lesautorités chinoises à différents niveaux pour protester contre ledéploiement de la plate-forme pétrolière et l’envoi de navires d’escortepar la Chine à l’intérieur des zones maritimes du Vietnam, actes quiportent atteinte aux droits souverains et à la juridiction du Vietnam.Dans ces communications, le Vietnam a maintes fois demandé à la Chine deretirer sa plate-forme pétrolière et ses navires des eaux vietnamiennes

" Le Vietnam souhaite, par les négociationsamicales, régler les litiges et différends en Mer Orientale sur la basedu droit international, dont la Convention des Nations unies sur ledroit de la mer de 1982 ", a poursuivi le porte-parole du ministèrevietnamien des Affaires étrangères Lê Hai Binh .

"Le Vietnam est déterminé à défendre sa souveraineté, ses droitssouverains conformément au droit international ", a-t-il conclu. - VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s’exprime lors de la séance de travail avec la permanence du Comité du Parti de Hanoi, le 10 janvier. Photo : VNA

Un cadre juridique solide nécessaire au développement et à l’innovation de Hanoi

Le nouveau modèle de croissance de Hanoi doit être étroitement lié à une réforme institutionnelle, à une amélioration significative de l’environnement des affaires, à l’attraction et à la fidélisation des talents, à la création de pôles de croissance, d’espaces d’innovation et d’écosystèmes, afin de générer une dynamique de développement durable.

Vila Xaynhavong, élève de la classe 8A de l'école bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du, participe à un concours sur le thème «Les tunnels de Vinh Môc – Quang Tri, où la vie est immortelle». Photo : VNA

Plaidoyer pour la culture, pilier du développement durable du Vietnam

La Dr Hoàng Thi Hông Hà a souligné que le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV) devrait également permettre d’améliorer les institutions et les infrastructures des industries culturelles, de la propriété intellectuelle et du secteur de l’économie créative.

L’ambassadeur du Vietnam en Allemagne, Nguyen Dac Thanh (droite), et le président du Parti communiste allemand (DKP), Patrik Köbele. Photo: VNA

Le XIVᵉ Congrès national du PCV au cœur des échanges avec des partis allemands

L’ambassadeur du Vietnam en Allemagne, Nguyen Dac Thanh, a présenté aux responsables de partis allemands le XIVᵉ Congrès national du PCV, le qualifiant de jalon historique pour le développement du Parti et de l’État vietnamiens, tout en exposant les contenus clés des projets de documents, notamment en matière d’orientation de la politique étrangère.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV), To Lam (droite), reçoit l'ambassadeur des États-Unis, Marc Knapper, venu lui dire au revoir au terme de son mandat au Vietnam. Photo: VNA

Le chef du Parti reçoit l'ambassadeur américain

Lors d’une rencontre le 9 janvier à Hanoï de l’ambassadeur sortant des États-Unis, Marc Knapper, le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam, a salué sa contribution au renforcement du partenariat stratégique global Vietnam–États-Unis.

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, lors de son entretien avec la VNA à Washington. Photo : VNA

La politique extérieure contribue au rayonnement international du Vietnam

La politique extérieure a joué un rôle important dans le maintien d’un environnement international et régional pacifique et stable, dans le développement des amitiés et des partenariats sans créer d’adversaires, dans l’approfondissement de l’intégration internationale et dans la promotion de l’image d’un Vietnam confiant et résilient.

Le responsable du Club, Nguyen Quang Thanh. Photo: VNA

Les Vietnamiens de la région DMV aux États-Unis tournés vers le XIVᵉ Congrès du Parti

Le Club des entrepreneurs et patriotes de la région DMV (Washington DC, Maryland et Virginie) a souligné l’importance particulière du XIVᵉ Congrès national du Parti, considéré comme une étape charnière ouvrant une nouvelle phase de développement du Vietnam dans un contexte mondial marqué par de profondes mutations économiques, où la science et la technologie, l’innovation et la transformation numérique deviennent des moteurs clés de la croissance.