Le Vietnam demande à la Chine de respecter l'Accord sur la délimitation du golfe du Bac Bo

Le Vietnam demande à la Chine de respecter et de se conformer à l'Accord sur la délimitation des eaux territoriales, des zones économiques exclusives et des plateaux continentaux entre les deux pays dans le golfe du Bac Bo signé en 2000 entre le Vietnam et la Chine et à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer en 1982.
Le Vietnam demande à la Chine de respecter l'Accord sur la délimitation du golfe du Bac Bo ảnh 1La porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang
Hanoï (VNA) - LeVietnam demande à la Chine de respecter et de se conformer à l'Accord sur ladélimitation des eaux territoriales, des zones économiques exclusives et desplateaux continentaux entre les deux pays dans le golfe du Bac Bo signé en 2000entre le Vietnam et la Chine et à la Convention des Nations Unies sur le droitde la mer en 1982.

C’est ce qu’adéclaré la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, enréponse à des questions de correspondants concernant l'annonce récente par laChine de la ligne de base droite à l'intérieur du golfe du Bac Bo, lors de laconférence de presse périodique donnée dans l’après-midi du 14 mars.

Le Vietnam et laChine bordent le golfe du Tonkin. Le 25 décembre 2000, les deux pays ont signéun accord sur la délimitation du golfe du Bac Bo. Cet accord est entré envigueur le 30 juin 2004 pour délimiter les eaux territoriales, la zoneéconomique exclusive et le plateau continental de chaque pays dans le golfe duBac Bo, a-t-elle rappelé.

Le Vietnamestime que les États côtiers doivent se conformer à la Convention des NationsUnies sur le droit de la mer de 1982 lorsqu'ils déterminent la ligne de baseutilisée pour mesurer la largeur de la mer territoriale, veillant à ne pasporter atteinte aux droits et intérêts légitimes d'autres pays, y compris ledroit à la liberté de navigation, le droit de passage en transit par lesdétroits utilisés pour la navigation internationale, et conformément à laConvention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982.

Le Vietnam aéchangé et continuera d'échanger des vues avec la Chine sur cette question dansun esprit d'amitié, de compréhension et de respect mutuel, a déclaré Pham ThuHang, ajoutant que le Vietnam réserve ses droits et intérêts légauxconformément au droit international ainsi qu'aux vues exprimées dans la Déclarationdu 6 juin 1996 du gouvernement vietnamien relative à la Déclaration du 15 mai1996 du gouvernement chinois annonçant la ligne de base utilisée pour mesurerla largeur de la mer territoriale de la Chine.

La porte-paroledu ministère des Affaires étrangères a souligné : Comme toutes les autresrelations, les différences dans les relations entre les pays, en particulier leVietnam et la Chine, sont toujours échangées entre les deux pays. Le Vietnam aéchangé et continuera d'échanger des vues avec la Chine sur cette question dansun esprit d'amitié, de compréhension et de respect mutuel.-VNA

Voir plus

Avancées majeures de la diplomatie vietnamienne depuis 40 ans sous la direction du Parti

Avancées majeures de la diplomatie vietnamienne depuis 40 ans sous la direction du Parti

Le Vietnam a enregistré des jalons d’une portée historique dans le domaine des relations extérieures tout au long de 40 années de Renouveau (Doi Moi), sous la direction du Parti communiste du Vietnam (PCV). Ces réalisations majeures continueront d’être valorisées par le Parti afin de saisir de manière proactive les opportunités, de surmonter les défis et de promouvoir une diplomatie toujours plus efficace, garantissant au plus haut niveau les intérêts nationaux, tout en affirmant le Vietnam comme un membre actif et responsable de la communauté internationale dans un monde en constante évolution.

La troisième session du 14e Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC), le 4 mars 2025. Photo : Xinhua

76 ans des relations Vietnam-Chine : le FPV adresse un message de félicitations à la CCPPC

Un message de félicitations du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam a été adressé à Wang Huning, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), président du Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC), à l'occasion du 76e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et la Chine (18 janvier).

Trân Câm Tu, membre du Politburo et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, s'exprime lors de la conférence, à Hanoi, le 12 janvie. Photo: VNA

Le Front de la Patrie promeut son rôle de noyau politique pour renforcer l’union nationale

Le Comité du Parti du Front de la Patrie du Vietnam et les organisations centrales de masse ont été exhortées à renforcer leur efficacité et leur capacité d’innovation, à élargir la participation citoyenne au sein du bloc de grande union nationale, à consolider les liens étroits entre le Parti, les autorités locales et le peuple, et à contribuer activement à la mise en œuvre réussie de la résolution du 14e Congrès national du Parti et au redressement et au développement du pays.

Patrik Köbele, président du Parti communiste allemand (DKP). Photo : VNA

Des liens étroits avec le peuple renforcent le leadership du PCV

Patrik Köbele, président du Parti communiste allemand (DKP), a exprimé sa confiance et son espoir que le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV) adoptera des décisions judicieuses, ouvrant la voie à un développement durable non seulement pour le Vietnam, mais aussi pour l’humanité tout entière.