Le Vietnam demande à la Chine de respecter l'Accord sur la délimitation du golfe du Bac Bo

Le Vietnam demande à la Chine de respecter et de se conformer à l'Accord sur la délimitation des eaux territoriales, des zones économiques exclusives et des plateaux continentaux entre les deux pays dans le golfe du Bac Bo signé en 2000 entre le Vietnam et la Chine et à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer en 1982.
Le Vietnam demande à la Chine de respecter l'Accord sur la délimitation du golfe du Bac Bo ảnh 1La porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang
Hanoï (VNA) - LeVietnam demande à la Chine de respecter et de se conformer à l'Accord sur ladélimitation des eaux territoriales, des zones économiques exclusives et desplateaux continentaux entre les deux pays dans le golfe du Bac Bo signé en 2000entre le Vietnam et la Chine et à la Convention des Nations Unies sur le droitde la mer en 1982.

C’est ce qu’adéclaré la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, enréponse à des questions de correspondants concernant l'annonce récente par laChine de la ligne de base droite à l'intérieur du golfe du Bac Bo, lors de laconférence de presse périodique donnée dans l’après-midi du 14 mars.

Le Vietnam et laChine bordent le golfe du Tonkin. Le 25 décembre 2000, les deux pays ont signéun accord sur la délimitation du golfe du Bac Bo. Cet accord est entré envigueur le 30 juin 2004 pour délimiter les eaux territoriales, la zoneéconomique exclusive et le plateau continental de chaque pays dans le golfe duBac Bo, a-t-elle rappelé.

Le Vietnamestime que les États côtiers doivent se conformer à la Convention des NationsUnies sur le droit de la mer de 1982 lorsqu'ils déterminent la ligne de baseutilisée pour mesurer la largeur de la mer territoriale, veillant à ne pasporter atteinte aux droits et intérêts légitimes d'autres pays, y compris ledroit à la liberté de navigation, le droit de passage en transit par lesdétroits utilisés pour la navigation internationale, et conformément à laConvention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982.

Le Vietnam aéchangé et continuera d'échanger des vues avec la Chine sur cette question dansun esprit d'amitié, de compréhension et de respect mutuel, a déclaré Pham ThuHang, ajoutant que le Vietnam réserve ses droits et intérêts légauxconformément au droit international ainsi qu'aux vues exprimées dans la Déclarationdu 6 juin 1996 du gouvernement vietnamien relative à la Déclaration du 15 mai1996 du gouvernement chinois annonçant la ligne de base utilisée pour mesurerla largeur de la mer territoriale de la Chine.

La porte-paroledu ministère des Affaires étrangères a souligné : Comme toutes les autresrelations, les différences dans les relations entre les pays, en particulier leVietnam et la Chine, sont toujours échangées entre les deux pays. Le Vietnam aéchangé et continuera d'échanger des vues avec la Chine sur cette question dansun esprit d'amitié, de compréhension et de respect mutuel.-VNA

Voir plus

La membre du Comité central du PCV et vice-présidente de sa Commission des politiques et des stratégies, Nguyên Thuy Anh, a une entrevue avec le vice-président du Bundestag allemand, Bodo Ramelow. Photo : VNA

Le Parti communiste du Vietnam renforce ses liens avec le Parti de gauche allemand

Les deux parties ont convenu de l’importance de renforcer davantage la coopération bilatérale dans des domaines tels que le commerce et l’investissement, l’éducation et la formation, la science et la technologie, la justice, l’égalité des sexes, la culture et les échanges entre les peuples, le travail et la formation professionnelle, notamment au niveau local.

Le vice-ministre vietnamien de la Santé, Dô Xuân Tuyên (à gauche) et le secrétaire général du Parti travailliste mexicain, Alberto Anaya Gutiérrez. Photo : VNA

Le Vietnam et le Mexique renforcent leur coopération en matière de santé

Les ministères de la Santé du Vietnam et du Mexique ont signé un nouveau mémorandum d’entente sur la coopération en matière de santé, remplaçant l’accord de 2004. Cet accord prévoit un renforcement de la coopération dans les domaines de la médecine traditionnelle, des échanges d’experts, de la formation des médecins et de la recherche scientifique, de la promotion du commerce pharmaceutique et du tourisme médical.

La 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Ajustement du Plan directeur national, cap sur une croissance à deux chiffres

Selon le programme de travail de sa 10e session, le 28 novembre, l'Assemblée nationale débat en séance plénière du projet de loi sur la planification (amendée); de l'ajustement du Plan directeur national pour la période 2021-2030, avec vision à 2050 ; ainsi que du projet de loi complétant et modifiant certains articles de la Loi sur la planification urbaine et rurale.

Le Sultan de Brunei, Haji Hassanal Bolkiah. Photo: VNA

Brunei considère le Vietnam comme un partenaire fiable au sein de l’ASEAN

À l’occasion de la visite d’État au Vietnam du Sultan de Brunei, Haji Hassanal Bolkiah, du 30 novembre au 2 décembre 2025, l’ambassadeur du Vietnam à Brunei, Trân Anh Vu, a accordé à l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) une interview sur les significations de cette visite ainsi que sur les résultats de coopération remarquables entre les deux pays.

Représentants de Lang Son et du Guangxi (Chine) lors de l'entretien. Photo: VNA

Lang Son et le Guangxi (Chine) renforcent leur coopération

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Lang Son, le vice-secrétaire du Comité provincial du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Comité populaire provincial, Nguyen Canh Toan, a eu un entretien avec Wei Tao, vice-secrétaire du Comité du Parti communiste chinois (PCC) et président de la Région autonome Zhuang du Guangxi (Chine).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.

L’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), a causé d’importantes pertes humaines et matérielles. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine) : sympathie du Vietnam

Suite à l’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), ayant causé d’importantes pertes humaines et matérielles, le secrétaire du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a adressé le 27 novembre un message de sympathie au chef de l’exécutif de la Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine), Lee Ka-chiu.

Lq porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine): Aucun citoyen vietnamien signalé parmi les victimes

Lors de la conférence de presse régulière tenue le 27 novembre, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, en réponse à une question concernant la possibilité de citoyens vietnamiens parmi les victimes de l’incendie d’un complexe d’immeubles à Hong Kong ayant fait de nombreux morts et blessés, a indiqué que le ministère des Affaires étrangères avait immédiatement demandé au consulat général du Vietnam à Hong Kong et Macao (Chine) de contacter les autorités locales et la communauté vietnamienne pour vérifier les informations, et de se tenir prêt à mettre en œuvre les mesures de protection consulaire si nécessaire. 

Au 27 novembre, le Vietnam a reçu environ 16 millions de dollars d'aide internationale pour faire face aux conséquences des pluies et inondations dévastatrices. Photo: VNA

Solidarité internationale avec les régions sinistrées du Vietnam

Le Vietnam a reçu à ce jour environ 16 millions de dollars d'aide internationale pour faire face aux conséquences des pluies et inondations dévastatrices qui ont frappé plusieurs régions du pays, a annoncé le 27 novembre la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang.

Le président Luong Cuong prend la parole lors de la cérémonie célébrant le 50e anniversaire de la Fête nationale du Laos (2 décembre 1975-2025) et commémorant le 105e anniversaire de la naissance de l’ancien président lao Kaysone Phomvihane (13 décembre 1920-2025), le 27 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien à l’œuvre d’édification et de développement du Laos

Félicitant le Parti, l’État et le peuple lao pour leurs réalisations importantes et significatives, le président Luong Cuong a affirmé que les cinquante dernières années ont constitué une période historique brillante et glorieuse pour le peuple multiethnique lao, un parcours héroïque empreint de confiance et de persévérance dans la voie choisie, et d’espoir en un avenir prometteur pour le pays.

Lors de la coonfférence. Photo : VNA

Gouvernance publique : le Vietnam intensifie la coopération internationale

Le ministère de l’Intérieur a organisé le 27 novembre une Conférence de dialogue politique avec les partenaires internationaux, réunissant des représentants de l’Organisation internationale du Travail (OIT), du PNUD, d’ONU Femmes, du FMI, des agences onusiennes ainsi que de nombreuses ambassades et organisations de développement.