Le Vietnam considère le Japon comme l'un de ses partenaires les plus importants et les plus fiables

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a affirmé lundi 28 avril lors de son entien avec son homologue japonais Ishiba Shigeru en visite officielle au Vietnam que son pays considère le Japon comme l’un de ses partenaires de confiance et d’importance de premier rang du Vietnam.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et son homologue japonais Ishiba Shigeru, avant leur entretien, à Hanoi, le 28 avril. Photo: VNA
Le Premier ministre Pham Minh Chinh et son homologue japonais Ishiba Shigeru, avant leur entretien, à Hanoi, le 28 avril. Photo: VNA

Hanoi (VNA) - Le Premier ministre Pham Minh Chinh a affirmé lundi 28 avril lors de son entien avec son homologue japonais Ishiba Shigeru en visite officielle au Vietnam que son pays considère le Japon comme l’un de ses partenaires de confiance et d’importance de premier rang du Vietnam.
Saluant la première visite de son hôte au Vietnam en qualité de chef du gouvernement japonais, il a remercié le Japon pour les aides publiques au développement et les investissements des entreprises japonaises au Vietnam, ainsi que les aides actives offertes au Vietnam ces derniers temps pour surmonter les conséquences du typhon Yagi, prévenir et lutter contre le Covid-19.
Le chef du gouvernement vietnamien a présenté les solutions du quatuor de stratégies visant à mettre en œuvre l’industrialisation et la modernisation, notamment les avancées scientifiques et technologiques, la mise en œuvre de la révolution de la rationalisation de l’appareil, le développement du secteur privé et la construction d’une économie indépendante et autonome, le tout associé à une intégration profonde, concrète et efficace.
De son côté, le Premier ministre Ishiba a remercié le Premier ministre Pham Minh Chinh, le gouvernement et le peuple vietnamiens pour leur accueil chaleureux et respectueux. Il a estimé que le leadership du président Hô Chi Minh, animé par une idéologie de paix et d’humanité constante, avait été un facteur clé du succès de la lutte du Vietnam pour la libération nationale et la réunification. Il a également partagé ses profondes impressions sur l’évolution du Vietnam depuis sa visite au Vietnam, il y a 35 ans, alors qu’il était encore jeune parlementaire.

Il a hautement apprécié la position et le rôle du Vietnam dans la région et dans le monde, et a affirmé que le Japon continuerait à accompagner le Vietnam dans la nouvelle ère, en soutenant le développement socio-économique, la construction d’une économie indépendante et autonome, la mise en œuvre de l’industrialisation, de la modernisation et le développement scientifique et technologique.

Dans une atmosphère de sincérité, d’amitié et de confiance, les deux dirigeants ont eu des discussions approfondies et exhaustives sur les relations bilatérales et les questions internationales et régionales d’intérêt commun. Les deux Premiers ministres se sont réjouis du développement global du Partenariat stratégique global Vietnam-Japon, après près de deux ans de mise à niveau vers un nouveau cadre, et ont hautement apprécié les progrès réalisés après leurs deux rencontres en un peu plus d’un an.

Les deux parties ont également discuté et sont parvenues à de nombreuses visions communes sur les principales orientations et mesures visant à porter les relations bilatérales à un niveau supérieur, entrant dans une nouvelle ère sous le slogan « sincérité, affection, confiance, substance, efficacité, bénéfice mutuel » dans cinq domaines : les relations politiques ; l’économie, les liens entre les ressources humaines ; la sécurité et la défense ; les sciences et technologies, la transition verte ; et la coopération au sein des forums multilatéraux.

Les deux dirigeants ont convenu de continuer à renforcer la confiance politique en maintenant des visites et des réunions annuelles de haut niveau ; de promouvoir les échanges afin d’organiser prochainement la visite au Vietnam de l’Empereur et de l’Impératrice du Japon ; de promouvoir des rencontres régulières entre les deux Premiers ministres ; d’améliorer l’efficacité des mécanismes de coopération et de dialogue ; et de renforcer la coopération substantielle en matière de défense et de sécurité, notamment dans les domaines des technologies de défense, de la gestion des conséquences de la guerre, de la recherche et du sauvetage, du maintien de la paix des Nations Unies et de la cybersécurité.

Les deux parties ont convenu de transformer le mécanisme de dialogue de partenariat stratégique au niveau des vice-ministres des Affaires étrangères en dialogue 2+2 au niveau des vice-ministres des Affaires étrangères et de la Défense, et de tenir leur première réunion en 2025.

pham-minh-chinh-ishiba-shigeru-entretien.jpg
Entretien entre le Premier ministre Pham Minh Chinh et son homologue japonais Ishiba Shigeru, à Hanoi, le 28 avril. Photo: VNA

Les deux Premiers ministres ont convenu d’approfondir la coopération économique, pilier principal de leurs relations, et de promouvoir des liens économiques plus substantiels et durables, s’aidant ainsi mutuellement à se développer ensemble dans le contexte économique international difficile actuel. Les deux parties ont convenu de promouvoir une coopération de nouvelle génération en matière d’APD pour les projets d’infrastructures stratégiques et de renforcer une coopération substantielle, efficace et durable en matière d’investissement et de commerce.

Saluant les progrès réalisés dans plusieurs projets importants, tels que la ligne 1 du métro de Hô Chi Minh-Ville, les deux parties ont convenu d’accélérer et de mettre en œuvre des avancées concrètes pour de nombreux projets emblématiques de leurs relations bilatérales, tels que l’Université Vietnam-Japon et l’hôpital Cho Rây II, ainsi que les projets du Centre spatial vietnamien. Les deux parties ont convenu de promouvoir la coopération dans le domaine de l’agriculture de haute technologie, visant à garantir la chaîne d’approvisionnement alimentaire, et ont signé en 2025 la Vision à moyen et long terme de la coopération agricole pour la période 2025-2030.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a affirmé la détermination du Vietnam à améliorer l’environnement des investissements et des affaires afin de créer des conditions favorables pour que les investisseurs japonais continuent d’investir et de faire des affaires avec succès dans ce pays d’Asie du Sud-Est.

Forts de la similitude de leurs stratégies de développement axées sur la science, la technologie et la transformation numérique, les deux dirigeants ont convenu de faire de la coopération dans les domaines de la science, de la technologie, de l’innovation et de la formation de ressources humaines de haut niveau les nouveaux piliers de leurs relations bilatérales. Ils ont également convenu de promouvoir la coopération dans les domaines du développement économique numérique, des semi-conducteurs, de l’énergie quantique, de l’énergie nucléaire, des technologies de l’information, de l’intelligence artificielle, de la transition écologique et de la transition énergétique. Ils ont également convenu d’améliorer l’efficacité des mécanismes et cadres de coopération en matière de science et de technologie en organisant la 5e réunion du Comité mixte sur la science et la technologie en 2026 et en étudiant la possibilité de créer un nouveau mécanisme de coopération en matière de science et de technologie, axé sur le partenariat public-privé.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a proposé que le Japon continue de soutenir le Vietnam dans la formation de ressources humaines de haut niveau, renforce la coopération entre les institutions de recherche et de formation, les scientifiques et les entreprises des deux pays ; augmente l’offre de bourses aux étudiants et chercheurs vietnamiens ; et soutient la communauté des 70 entreprises et des 5 000 ingénieurs informatiques vietnamiens pour qu’ils participent activement à la chaîne d’approvisionnement informatique et au processus de transformation numérique du Japon.

Le Premier ministre Ishiba a affirmé que le Japon soutiendrait des projets de recherche conjoints et des formations doctorales sur les semi-conducteurs au Vietnam dans le cadre du projet de coopération Japon-ASEAN pour la science, la technologie et l’innovation (NEXUS). Il a annoncé que le Japon souhaitait mettre en œuvre 15 projets dans le domaine de la transition énergétique, d’un montant de plus de 20 milliards de dollars, dans le cadre de l’Initiative asiatique pour la transition énergétique (AETI) et de la Communauté asiatique pour une émission nette zéro (AZEC).

Les deux Premiers ministres ont convenu de promouvoir la coopération face aux catastrophes naturelles et au changement climatique, de connecter les ressources humaines par la coopération professionnelle, la coopération locale, les échanges culturels et les échanges interpersonnels ; de coordonner activement l’organisation du forum local Vietnam-Japon au Vietnam fin 2025 ; et de promouvoir la coopération et le partage d’expériences en matière de promotion du tourisme et de la culture traditionnelle.

Afin de créer des conditions favorables pour la communauté vietnamienne au Japon, les deux parties ont convenu d’entamer des négociations sur l’accord de sécurité sociale Vietnam-Japon en 2025 et de promouvoir l’élaboration d’un protocole d’accord de coopération sur le nouveau programme d’emploi « Emploi pour le développement des compétences ».

Le Premier ministre Ishiba Shigerua hautement apprécié ces contributions et a affirmé qu’il continuerait à prendre soin, à soutenir et à créer les conditions favorables à la communauté de plus de 600 000 Vietnamiens au Japon. Les deux parties ont convenu de poursuivre les discussions sur la simplification des procédures et l’élargissement du nombre de visas délivrés aux citoyens vietnamiens, afin d’atteindre l’objectif de 2 millions de touristes se rendant mutuellement visite chaque année.

Lors des discussions sur les questions régionales et internationales, les deux dirigeants ont convenu de poursuivre leur étroite coordination au sein des forums internationaux et régionaux tels que l’ASEAN, le Mékong et les Nations Unies. Les deux parties ont affirmé l’importance du maintien de l’ordre international et d’un système commercial libre, ouvert, inclusif et fondé sur des règles, dans le respect des principes fondamentaux du droit international et de la Charte des Nations Unies.

Ils ont également insisté sur l’importance du maintien de la paix et de la stabilité et du règlement pacifique des différends en Mer Orientale, conformément au droit international, notamment à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM), à la Déclaration sur la conduite des parties en mer Orientale (DOC) et à l’élaboration rapide d’un Code de conduite en mer Orientale (COC) efficace et efficient. Le Premier ministre Ishiba a affirmé que le Japon coordonnerait et soutiendrait étroitement le Vietnam dans l’organisation réussie de l’Année de l’APEC 2027 et envisagerait activement d’envoyer un représentant du gouvernement japonais à la 16e réunion ministérielle de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) qui se tiendra à Hanoï en 2025.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remercié le Japon pour sa participation active au 4e Sommet du Partenariat pour la croissance verte et les Objectifs de développement mondial à l’horizon 2030 (P4G), et a annoncé que le Vietnam enverrait une délégation pour participer aux activités de la Journée du Vietnam à l’Exposition internationale d’Osaka Kansai 2025. – VNA

source

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh lors de son entretien téléphonique avec son homologue singapourien Lawrence Wong. Photo : VNA

Le Vietnam et Singapour unis pour renforcer leur partenariat stratégique global

Le chef du gouvernement vietnamien a présenté plusieurs propositions de coopération entre les deux pays, notamment la priorité donnée à l’expansion et à la modernisation du réseau des parcs industriels Vietnam-Singapour (VSIP) vers la deuxième génération, qui ne se limitera pas à des parcs industriels mais intégrera également des services, des technologies de pointe et des éco-cités ; l’objectif étant d’atteindre 30 VSIP d’ici 2026, date du 30e anniversaire de ce modèle réussi au Vietnam.

Photo : VNA

Renforcement de la coopération frontalière entre le Vietnam et le Cambodge

Une délégation des forces armées de la province cambodgienne de Mondulkiri a rendu visite au commandement des gardes-frontières de la province vietnamienne de Lam Dong le 10 février afin de présenter ses vœux du Nouvel An lunaire (Têt) et de renforcer la coopération en matière de gestion et de protection des frontières.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm pose avec les délégués lors de la rencontre. Photo : VNA

Le leader du Parti rencontre des généraux à la retraite à l’aube du Nouvel An lunaire

Le secrétaire général du Parti a exhorté l’ensemble des forces armées à défendre fermement le principe de la direction absolue et directe du Parti sur l’Armée populaire vietnamienne (APV) dans tous les domaines ; à se concentrer sur la construction d’une force d’élite et moderne ; à améliorer la qualité globale et la puissance de combat ; à rationaliser les structures organisationnelles ; et à développer l’industrie de la défense de manière proactive, autonome, à double usage et moderne.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères Lê Hoài Trung (à droite) serre la main du ministre norvégien du Développement international Åsmund Aukrust, à Hanoi, le 10 février. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite promouvoir une coopération multiforme avec la Norvège

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères Lê Hoài Trung et le ministre norvégien du Développement international Åsmund Aukrust se sont félicités des progrès accomplis dans les négociations visant à établir un partenariat stratégique vert Vietnam-Norvège, et ont convenu de promouvoir les négociations et de signer prochainement un accord de libre-échange (ALE) entre les pays membres de l’AELE (Norvège, Suisse, Islande et Liechtenstein) et le Vietnam, afin de diversifier les marchés et d’apporter des avantages concrets aux milieux des affaires et aux populations des deux pays.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, s’exprime lors de la cérémonie, à Hanoi, le 10 février. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale félicite le journal "Dai biêu Nhân dân"

Le plus haut législateur vietnamien a souligné le rôle essentiel du journal dans la diffusion des directives et politiques du Parti, des lois de l’État, et dans la communication des activités de l’Assemblée nationale, de ses organes et des Conseils populaires, tout en assurant la liaison entre le pouvoir législatif et les citoyens à travers le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, rencontre les membres des sous-comités chargés de préparer le 14e Congrès national du Parti et du Comité directeur chargé d’examiner les questions théoriques et pratiques liées au processus de rénovation mené au Vietnam depuis quatre décennies. Photo: VNA

Le secrétaire général Tô Lâm rencontre les sous-comités du 14e Congrès national du Parti

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a déclaré que les préparatifs du 14e Congrès national du Parti s’étaient déroulés dans un contexte mondial complexe, face aux exigences croissantes du développement national et à la nécessité de mener à bien des tâches difficiles et délicates, notamment la rationalisation du système politique, la réorganisation des unités administratives et la mise en œuvre d’un système d’administration locale à deux niveaux.

Tran Cam Tu (2e à partir de la gauche), permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, rend visite à l’ancien secrétaire général du Parti Nong Duc Manh (3e à partir de la gauche). Photo: VNA

À l’approche du Têt, le permanent du Secrétariat du Parti rend visite à d’anciens dirigeants du Parti

Lors de sa visite à l’ancien secrétaire général du Parti Nong Duc Manh, Tran Cam Tu lui a souhaité, ainsi qu’à sa famille, santé, bonheur et prospérité, exprimant le souhait que l’ancien dirigeant continue d’apporter des contributions précieuses par ses avis et son expérience au service de la cause révolutionnaire du Parti et du développement du pays.

Le Hoai Trung, membre du Bureau politique et ministre des Affaires étrangères du Vietnam (droite) et Hynek Kmonicek, ambassadeur de la République tchèque. Photo: VNA

Le ministre des AE Le Hoai Trung reçoit l’ambassadeur de la République tchèque

À l’occasion de la fin de son mandat au Vietnam, l’ambassadeur de la République tchèque a été reçu par le ministre vietnamien des Affaires étrangères. La rencontre a permis de saluer les avancées marquantes des relations bilatérales et de réaffirmer la volonté des deux parties de renforcer davantage leur Partenariat stratégique.

Les véhicules de marchandises sont dédouanés par le poste frontalier international de Kim Thanh à Lao Cai. Photo: VNA

📝 Édito: Les difficultés d’application du Décret 46 ne sont pas un prétexte à parler de "défaillance systémique"

Les difficultés apparues lors de la mise en œuvre du Décret 46/2026/NĐ-CP sur la sécurité sanitaire des aliments ont été rapidement prises en charge par le gouvernement, permettant de lever les blocages aux frontières. Si ces ajustements appellent une analyse sérieuse et responsable, ils ne sauraient en aucun cas être instrumentalisés pour évoquer une prétendue "défaillance systémique".

Le secrétaire général du Parti To Lam (droite) reçoit l'ambassadeur de la Russie au Vietnam, Gennady Bezdetko. Photo : VNA

La Russie et le Vietnam consolident leur coopération dans divers domaines

"Malgré un contexte difficile – notamment l'ampleur sans précédent des sanctions imposées à la Russie par les pays occidentaux – nos liens avec le Vietnam ont continué de se renforcer dans de nombreux domaines. Un dialogue régulier et constructif à différents niveaux, y compris au plus haut niveau, en a été une condition essentielle", a souligné l'ambassadeur de Russie au Vietnam, Gennady Bezdetko.