Le Vietnam compte envoyer 120.000 travailleurs à l’étranger en 2019

En 2019, le ministère du Travail, des Invalides et des Affaires sociales table sur l’objectif d’envoyer 120.000 travailleurs vietnamiens à l’étranger.
Le Vietnam compte envoyer 120.000 travailleurs à l’étranger en 2019 ảnh 1Photo d’illustration
Hanoï (VNA) - En 2019, le ministère du Travail, des Invalides et des Affaires sociales table sur l’objectif d’envoyer 120.000 travailleurs vietnamiens à l’étranger.

Selon un rapport du Département de la gestion des travailleurs à l'étranger du ministère du Travail, des Invalides et des Affaires sociales, en 2018, le pays a envoyé plus de 140.000 travailleurs à l'étranger, soit une augmentation de 7% par rapport à l'année précédente. Une forte croissance a été constatée au Japon avec 68.000 travailleurs, représentant près de 50% du total, portant à plus de 140.000 le nombre total des travailleurs vietnamiens dans ce marché.

En 2018, le Vietnam a envoyé des travailleurs dans 28 pays et territoires. C’étaient Taïwan (Chine), le Japon, la Malaisie, la République de Corée, la Roumanie et l’Arabie saoudite qui ont accueilli chacun plus d’un millier de Vietnamiens. 

Selon le Département de gestion des travailleurs à l'étranger, actuellement, 362 entreprises sont autorisées à envoyer des travailleurs à l'étranger.

Pour 2019, ledit Département travaillera avec d’autres organes compétents afin de préparer le contenu de l'amendement de la loi sur l’envoi des travailleurs vietnamiens à l’étranger, lequel devrait être soumis à l'Assemblée nationale en 2020.

Dans le même temps, il promouvra la gestion des entreprises, la réorganisation de l’envoi de travailleurs à l’étranger afin de garantir la transparence et la planification du retour de ceux-ci dans le pays.-CPV/VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.