Le Vietnam avance avec confiance sur la voie de l’indépendance nationale et du socialisme

Le Vietnam a fait des progrès confiants sur la voie de l’indépendance nationale et du socialisme pour la paix, l’amitié, la coopération et le développement mondiaux, a déclaré le président Vo Van Thuong dans son discours prononcé jeudi 31 août à l’occasion de la célébration de la 78e Fête nationale du Vietnam.

Hanoi (VNA) - Le Vietnam a fait des progrèsconfiants sur la voie de l’indépendance nationale et du socialisme pour lapaix, l’amitié, la coopération et le développement mondiaux, a déclaré leprésident Vo Van Thuong dans son allocution prononcée jeudi 31 août à l’occasionde la célébration de la 78e Fête nationale du Vietnam.

Le Vietnam avance avec confiance sur la voie de l’indépendance nationale et du socialisme ảnh 1Le président Vo Van Thuong prononce un discours à l’occasion de la 78e Fête nationale du Vietnam.. Photo: VNA

Voici le texte intégral de son allocution.

ALLOCUTION
du président Vo Van Thuong à la célébration dela 78e Fête nationale de la République socialiste du Vietnam

LES PROGRÈS CONFIANTS DU VIETNAM SUR LE CHEMIN DE INDÉPENDANCENATIONALE ET DU SOCIALISME POUR LA PAIX MONDIALE, L’AMITIÉ, LA COOPÉRATION ET LEDÉVELOPPEMENT

Invités distingués,
Chers amis,

Je suis très heureux de rencontrer aujourd’hui tous lesestimés camarades et invités de marque à la célébration de la 78e Journéenationale de la République socialiste du Vietnam.
Au nom du Parti, de l’État et du peuple du Vietnam, jevoudrais souhaiter la plus chaleureuse bienvenue et mes meilleurs vœux à tousles dirigeants estimés, distingués invités et chers amis.

Camarades,
Invitésdistingués,

En août 1945, sous la direction du Particommuniste du Vietnam et du président Hô Chi Minh, des millions de Vietnamiensse sont rassemblés pour mener à bien le soulèvement général, renversant le jougdes règnes féodaux et coloniaux et reconquérant le pouvoir populaire.

La victoire de la Révolution d’août 1945 constitue l’undes chapitres les plus glorieux de l’histoire du Vietnam. Cela souligne laforce remarquable de la grande unité nationale et marque le début d’un bond enavant pour la nation vietnamienne : une ère d’indépendance nationale alignéesur le socialisme. Le peuple vietnamien a pu échapper à l’asservissement etreprendre le contrôle de son pays et de son propre destin.

Le Vietnam avance avec confiance sur la voie de l’indépendance nationale et du socialisme ảnh 2Les délégués lors de la célébration de la 78e Fête nationale du Vietnam. Photo: VNA

Le président Hô Chi Minh a déclaré : «La Révolution d’Août a renversé une monarchie qui s’étendait sur des dizaines de siècles, brisé les chaînes des règles coloniales de près de 100 ans, ramené l’autorité au peuple et jeté les bases d’une République démocratique du Vietnam - un pays d’indépendance, de liberté et de bonheur. Il s’agit d’un changement profond dans l’histoire de notre nation».

Le 2 septembre 1945, sur la place Ba Dinh, le président Hô Chi Minh a solennellement lu la Déclaration d’indépendance, proclamant la naissance de la République démocratique du Vietnam, aujourd’hui République socialiste du Vietnam.

Il a annoncé au monde que : « Le Vietnam a le droit de jouir de sa liberté et de son indépendance, et il est en fait devenu un pays libre et indépendant. Le peuple vietnamien tout entier est déterminé à mobiliser toutes ses forces physiques et mentales, à sacrifier sa vie et ses biens pour sauvegarder la liberté et l’indépendance.

Depuis l’automne révolutionnaire de 1945, dans l’esprit de «Rien n’est plus précieux que l’indépendance et la liberté», la nation vietnamienne a combattu vaillamment dans d’innombrables guerres ardues, avec des millions d’individus exceptionnels de ce pays ayant donné leur vie pour la libération et l’unification nationales et pour la construction et la protection de leur Patrie.

Lors du lancement de Doi Moi, avec pour objectifs «un peuple riche, un pays puissant, puissant, démocratique, équitable et civilisé», le peuple vietnamien s’est de nouveau engagé dans une lutte acharnée pour éradiquer la faim, la pauvreté et l’arriération, et a enregistré des réalisations historiques. La stabilité sociopolitique a été maintenue. La défense et la sécurité ont été fermement garanties. La sécurité sociale est assurée. Le niveau de vie des gens s’est constamment amélioré.

Pays qui doit encore se faire connaître sur la scène mondiale, le Vietnam a désormais établi des relations diplomatiques avec 192 pays. Elle est devenue l’une des économies les plus dynamiques de la région Asie-Pacifique et a affirmé son rôle en tant qu’élément important de nombreux liens économiques, accords de libre-échange et chaînes de production dans la région et le monde. Le Vietnam est en effet un pays de paix, d’amitié, de coopération et de développement, et une destination belle, sûre, conviviale et hospitalière.

Camarades,
Invités distingués,

Un atout inestimable et une source de force importante pour le Vietnam pour surmonter tous les défis et les pertes proviennent depuis longtemps du patriotisme du peuple, de la grande unité nationale, de la détermination et du courage inébranlables, de la recherche incessante de l’autonomie et de la résilience et de l’aspiration ardente à l’indépendance, à la liberté, à la paix et au bonheur.

Ces nobles valeurs sont préservées et exploitées au cours des efforts nationaux de construction et de défense du pays qui s’étendent sur des milliers d’années.

Le Vietnam avance avec confiance sur la voie de l’indépendance nationale et du socialisme ảnh 3Spectacles en l'honneur de la 78e Fête nationale du Vietnam. Photo: VNA
  

Le Vietnam s’efforce de réaliser son aspiration à devenirun pays développé à revenu élevé d’ici 2045. À cette fin, nous restons déterminésà promouvoir la mise en œuvre holistique et globale du Doi moi et à nousengager dans une intégration internationale large et globale. Le Vietnamcontinue également de s’améliorer en tant qu’État de droit socialiste etéconomie de marché à orientation socialiste.

Dans le même temps, le Vietnam s’efforce de sauvegarderfermement sa souveraineté et son intégrité territoriale, ainsi que de préserveret de développer l’héritage inestimable cultivé par des générations deVietnamiens.

Tout au long de ce processus, le peuple a toujours étéplacé au cœur des efforts du Vietnam. Ils sont l’acteur, le moteur et l’objectifconstant de toutes les politiques de développement. Le Vietnam s’efforcetoujours de mobiliser les forces de la nation entière et poursuit avecpersévérance la philosophie d’indépendance nationale alignée sur le socialismeque le Parti, le président Hô Chi Minh et le peuple vietnamien ont choisie.

Camarades,
Invités distingués,

Le président Hô Chi Minh – héros de la libérationnationale et grand homme de la culture du monde – a dit un jour : «Le Vietnamest une composante du monde et tout ce qui se passe dans le monde est vraimentpertinent pour le Vietnam».

Conformément à ses enseignements, au cours des dernièresannées, le Vietnam a toujours mené une politique étrangère cohérente d’indépendance,d’autonomie, de diversification et de multilatéralisation des relationsextérieures. Le Vietnam est un ami, un partenaire fiable et un membreresponsable de la communauté internationale pour la paix, la stabilité, lacoopération et le développement dans le monde.

Le Vietnam a assumé avec succès de nombreuses positionsdans les forums multilatéraux et s’est uni pour réaliser les objectifs depromotion du développement, de protection des droits de l’homme et decontribution au maintien de la paix mondiale. Les efforts du Vietnam ont gagnéla reconnaissance et l’affection de ses amis internationaux.

Les différents stades de développement du pays témoignenttous des sentiments chaleureux, du soutien aimable, de la coopération efficaceet substantielle et de l’assistance de bonne foi de la part de nombreux amis dumonde entier.

À l’occasion de cette célébration mémorable du Vietnam,au nom du Parti, de l’État et du peuple vietnamiens, je voudrais une fois deplus exprimer ma sincère gratitude aux amis, aux partenaires et auxprogressistes du monde entier pour avoir soutenu le Vietnam et nous avoiroffert votre affection. , confiance, soutien et amitié inestimables au coursdes 78 dernières années.

Vous avez en effet aidé le Vietnam à acquérir une grandefortune, un potentiel, un prestige et un profil international comme jamaisauparavant. Cela constitue également une base solide pour entretenir davantagece lien durable d’amitié et de coopération dans les années à venir.

Camarades,
Invités distingués,

Nous vivons dans un monde d’incertitudes etde complexités, dans lequel les pays sont confrontés à des risques et à desdéfis toujours plus grands. Les questions de sécurité mondiales, traditionnelleset non traditionnelles continuent d’évoluer de manière complexe et menacent lastabilité et le développement durable. Des conflits et des divisions persistentdans de nombreuses régions. Les tensions géopolitiques continuent de s’intensifier.Le multilatéralisme et le droit international sont confrontés à divers défis.

Pour maintenir la paix et la prospéritécommunes à tous les pays, le Vietnam estime que nous devons rester unis,renforcer la coopération, défendre le multilatéralisme et respecter la Chartedes Nations Unies et le droit international.

Le Vietnam est prêt à servir de pont pourfaciliter la coopération et le dialogue, renforcer le multilatéralisme etpromouvoir le règlement pacifique des différends sur la base de la Charte desNations Unies et du droit international. Le Vietnam restera toujours un amiproche et loyal, un partenaire fiable et un membre responsable de
la communauté internationale.

J’espère que les ambassadeurs, chargés d’affaireset représentants en chef des organisations internationales continueront dereprésenter la bonne foi, la sincérité, la confiance et les liens étroits, etapporteront des contributions significatives au renforcement des liens entre leVietnam et d’autres partenaires dans le monde.

Camarades,
Invités distingués,

L’art est un langage magique qui peutrapprocher les gens, reliant les âmes sœurs via les émotions du cœur. Lesmélodies des performances artistiques d’aujourd’hui susciteront un sentiment dejoie issu des valeurs culturelles et traditionnelles de la nation vietnamienneépris de paix et compatissante. De telles valeurs ont transcendé le temps et l’espaceet se sont mêlées à la quintessence de la culture de l’humanité, rapprochantainsi le Vietnam du monde et rapprochant le monde du Vietnam.

Une fois de plus, je voudrais remerciertous les camarades, invités de marque et amis pour votre présence à l’événementd’aujourd’hui.

Je vous souhaite à tous bonne santé,bonheur et plus de réussite !

Je vous remercie de votre attention! – VNA

Voir plus

Lors de sa visite d'État en République de Corée, le 12 août 2025 après-midi à Séoul, le secrétaire général To Lam (gauche) a rencontré le président de l'Assemblée nationale de la République de Corée, Woo Won-sik. Photo : VNA

Poursuite du renforcement de la coopération législative Vietnam-R. de Corée

Le 22 décembre 1992, le Vietnam et la République de Corée ont officiellement établi leurs relations diplomatiques. À l’occasion du 30ᵉ anniversaire de l’établissement de leurs relations diplomatiques, en décembre 2022, les deux pays ont décidé de rehausser leur relation au niveau de « Partenariat stratégique global », ouvrant une nouvelle phase de coopération plus large et plus approfondie.

L’ambassadrice du Vietnam au Sri Lanka, Trinh Thi Tam, et des représentants sri lankais. Photo: ambassade du Vietnam au Sri Lanka

Vers une coopération accrue Vietnam – Sri Lanka

Du 17 au 19 novembre, l’ambassadrice du Vietnam au Sri Lanka, Trinh Thi Tam, accompagnée d’une délégation de l’ambassade, a effectué une visite de travail dans la province du Nord du Sri Lanka afin de promouvoir la coopération entre les localités des deux pays.

Les relations d'amitié traditionnelle Vietnam - Algérie

Les relations d'amitié traditionnelle Vietnam - Algérie

Le Vietnam et l'Algérie entretiennent des liens historiques profonds, forgés notamment au cours de leur lutte pour l'indépendance nationale. Plus de 60 ans après l'établissement de leurs relations diplomatiques, l'amitié traditionnelle entre les deux pays n'a cessé de se consolider et de se développer dans de nombreux domaines.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh assiste à la présentation de la version arabe du livre «Diên Biên Phu» du général Vo Nguyên Giap. Photo : VNA

Le PM se recueille au Mémorial du Martyr et visite le Musée national de l’Armée à Alger

Dans le cadre de sa visite officielle en Algérie, le Premier ministre Pham Minh Chinh, accompagné de son épouse et d’une haute délégation vietnamienne, s’est recueilli mercredi 19 novembre au Mémorial du Martyr, a visité le Musée national de l’Armée et a participé au lancement de l’édition arabe du livre «Diên Biên Phu», écrit par le légendaire général vietnamien Vo Nguyên Giap.

Trieu Tai Vinh (à gauche), vice-président de la Commission de sensibilisation, d’éducation et de mobilisation des masses du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV), rencontre Khamphanh Pheuyavong, secrétaire du Comité central du Parti populaire révolutionnaire lao (PPRL) et président de la Commission de sensibilisation et d’entraînement du Comité central du PPRL. Photo : VNA

Le Vietnam et le Laos consolident leur coopération sur le front de l’information

Une délégation de la Commission de sensibilisation, d’éducation et de mobilisation des masses du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV), conduite par son vice-président Trieu Tai Vinh, a effectué le 19 novembre à Vientiane une série de rencontres de haut niveau visant à approfondir la coopération bilatérale en matière de communication politique.

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique, permanent du Secrétariat, s'exprime à la séance de travail avec la Permanence du Comité du Parti du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme. Photo : VNA

Le permanent du Secrétariat exige une préparation optimale pour le 14e Congrès national du Parti

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique, permanent du Secrétariat, a présidé mardi matin 19 novembre une séance de travail avec la Permanence du Comité du Parti du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme ainsi que les organes concernés pour superviser les préparatifs et donner des opinions sur les activités de communication et de décoration en vue du 14e Congrès national du Parti.

L’ambassadeur du Vietnam en Nouvelle-Zélande, Phan Minh Giang. Photo : VNA

Nouvelle-Zélande, un partenaire stratégique intégral clé du Vietnam dans la région

Les relations Vietnam–Nouvelle-Zélande ont connu un essor remarquable, marquées par l’élévation, février 2025, de leur partenariat au rang de Partenariat stratégique intégral, ce à l’occasion du 50e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques. Ce demi-siècle de coopération illustre la confiance solide entre les deux pays et leur détermination à hisser les liens bilatéraux à une nouvelle hauteur.

Nguyên Khac Toàn, province de Khanh Hoa, secrétaire adjoint du comité du Parti de la ville de Huê, a été élu président du Comité populaire de la ville de Huê. Photo: VNA

📝 Édito : Dirigeants non autochtones pour une perspective plus large

"Nous devons transformer notre mentalité et notre vision, harmoniser nos perceptions et nos idées, nous dépasser nous-mêmes, sacrifier nos intérêts individuels au nom de l'intérêt collectif, et surmonter les appréhensions, les habitudes routinières ainsi que les mentalités locales étroites, pour embrasser une pensée et une perspective plus vastes", a insisté le secrétaire général Tô Lâm lors de la Conférence nationale sur la mise en œuvre de la Résolution du 11ᵉ Plénum du 13ᵉ mandat du Parti, tenue le 16 avril 2025.