Le Vietnam appelle à des actions responsables en Mer Orientale

Le Vietnam appelle les parties concernées à prendre des mesures responsables et constructives pour le maintien de la paix et de la stabilité en Mer Orientale, a déclaré le porte-parole du MAE.
Le Vietnam appelle à des actions responsables en Mer Orientale ảnh 1Le porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères Le Hai Binh. Photo: VNA

 Hanoi (VNA) - Le Vietnam appelle les parties concernées à prendre des mesures responsables et constructives pour le maintien de la paix et de la stabilité en Mer Orientale, a déclaré le porte-parole du ministère des Affaires étrangères (MAE) Le Hai Binh.

M. Binh a lancé cet appel jeudi en réponse aux questions de journalistes sur la réaction du Vietnam au déploiement de la Chine d'avions de combat sur l'île de Phu Lâm (Woody) relevant de l'archipel vietnamien de Hoang Sa (Paracels), ​et de radars à haute fréquence sur plusieurs structures de l'archipel vietnamien de Truong Sa (Spratleys), ainsi qu'à des ​informations de la presse américaine selon lesquelles Washington pourrait déployer de l'artillerie mobile en Mer Orientale.

Lors d'une conférence de presse régulière du MAE, M. Le Hai Binh a ​exprimé l'espoir du Vietnam que les parties respecteraient la Charte des Nations Unies et le droit international, en particulier la Convention des Nations-Unies de 1982 sur le droit de la mer (UNCLOS) et la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC).

"La souveraineté du Vietnam sur Hoang Sa et Truong Sa est indiscutable", a-t-il déclaré, soulignant que les actes de la Chine, en dépit ​des protestations et ​des préoccupations ​du Vietnam et de la communauté internationale, ​portent non seulement gravement atteinte à la souveraineté du Vietnam, mais aussi ​intensifient la militarisation en Mer Orientale, menaçant la paix et la stabilité dans la région comme la liberté et la sécurité maritime et aérienne dans cette zone maritime.

"Le Vietnam s'oppose fermement ​à tous actes ​de violation de sa souveraineté et demande à la Chine ​d'être responsable et constructive dans ses propos comme dans ses actes ​pour maint​enir la paix et la stabilité dans la région et dans le monde, sur la base ​du respect du droit international", a déclaré M. Binh.

Le maintien de la paix et de la stabilité, la liberté et la sécurité maritime et aérienne en Mer Orientale ​relèvent de l'intérêt commun de tous les pays ​de ​comme hors de la région, a-t-il souligné.

Interrogé sur la position du Vietnam s'il est invité à se joindre à des patrouilles en Mer Orientale avec les États-Unis et ses alliés, le diplomate a d​éclaré que le Vietnam avait mené, menait et mènerait des activités normales dans cette zone maritime, conformément à sa ​législation et au droit international, ​à commencer par l'UNCLOS.

Ces activités, qui sont ​menées par les organismes compétents vietnamiens, ont toujours contribué à la paix et à la stabilité ​de région ​et du monde.

Le Vietnam a exprimé à plusieurs reprises ​sa position de respecter des passages inoffensifs dans ses eaux territoriales conformément aux​ règles ​du droit international, ​à commencer par l'UNCLOS, a-t-il dit.

Le Vietnam propose à des pays d'apporter leurs contributions constructives et pragmatiques à la paix et à la stabilité en Mer Orientale, et de respecter le droit international. La politique étrangère d'indépendance et d'autonomie du Vietnam a contribué au maintien de la paix et de la stabilité dans la région, et a été appréciée par les pays dans comme hors de la région, a déclaré M. Binh.

En ce qui concerne les tensions en cours en Mer Orientale, le diplomate a déclaré que les récents développements dans la région, en particulier dans les archipels de Hoang Sa et de Truong Sa, montraient que le statu quo de la région est brisé et, ce qui est plus inquiétant, ​que la militarisation de la Mer Orientale s'accélère.

Selon lui, ces tensions sont nuisibles à la paix, à la stabilité, à la liberté et à la sécurité maritime et aérienne dans la région. -VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti et président de la République, Tô Lâm, s'exprime lors de la conférence. Photo: VNA

L’aspiration au développement sera transformée en une force réelle

Lorsque les citoyens et les entreprises ont confiance dans les institutions et que les ressources sont pleinement mobilisées, l’aspiration au développement sera transformée en force réelle, contribuant à un développement rapide et durable du pays, a déclaré le haut dirigeant Tô Lâm.

Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du CC et chef de la Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Parti communiste du Vietnam (PCV).

Renforcer le travail politique et idéologique au sein du Parti

Adopté le 8 avril 2026, le Règlement n°19-QĐ/TW marque une étape inédite en ce qu’il constitue le premier cadre normatif global et structuré consacré au travail politique et idéologique au sein du Parti. Il reflète une avancée notable dans la pensée théorique et traduit une forte détermination politique en matière de construction et de consolidation du Parti, ainsi que de renforcement de sa capacité dirigeante et de sa combativité.

Nguyen Duy Ngoc, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de l’organisation, à la conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la résolution du 2e Plénum du Comité central du Parti (14e mandat). Photo: VNA

Nouveau règlement : une étape stratégique pour l’évolution du Parti

Le 8 avril 2026, au nom du Comité central, le secrétaire général To Lam a signé la promulgation du Règlement n°20-QD/TW relatif à l’application des Statuts du Parti. Le document comprend 33 sections, dont 12 reprises du précédent règlement, avec plusieurs modifications et compléments.

Le membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti et président de la Commission de l’inspection du Comité central du Parti, Trân Sy Thanh, lors de la conférence, à Hanoi, le 13 avril. Photo : VNA

Le Comité central du Parti repositionne l’inspection, la surveillance et la discipline du Parti

La résolution n°05-NQ/TW du 7 avril 2026 et le règlement n°21-QD/TW du 11 avril 2026 revêtent une importance capitale pour « positionner » le rôle du travail d’inspection, de surveillance et de discipline du Parti, a déclaré le membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti et président de la Commission de l’inspection du Comité central du Parti, Trân Sy Thanh.

Le ice-ministre permanent des Affaires étrangères Nguyên Minh Vu. Photo : VNA

Vietnam–Chine : vers une nouvelle phase de coopération stratégique renforcée

À l’approche de la visite d’État du secrétaire général et président Tô Lâm en Chine, les deux pays s’apprêtent à ouvrir une nouvelle étape de leurs relations bilatérales, marquée par un renforcement de la confiance politique et l’élargissement des espaces de coopération dans de nombreux domaines stratégiques.

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, au nom du Parti, de l'État, des dirigeants du Front de la patrie du Vietnam et des députés de la 16e législature, offre des fleurs au Premier ministre Le Minh Hung. Photo : VNA

Messages de félicitations aux principaux dirigeants vietnamiens

De nombreux dirigeants étrangers, partis politiques et organisations internationales ont adressé des messages de félicitations aux nouveaux dirigeants vietnamiens, saluant leur élection et réaffirmant leur volonté de renforcer la coopération avec le Vietnam.

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, remet une lettre du secrétaire général du Parti et président To Lam au pape Léon XIV. Photo : VNA

Le président de l’AN Tran Thanh Man rencontre le pape Léon XIV au Vatican

Le 11 avril au Vatican, le président de l’Assemblée nationale vietnamienne, Tran Thanh Man, a eu une entrevue avec le pape Léon XIV. Cette rencontre a mis en lumière les avancées notables des relations entre le Vietnam et le Saint-Siège, ainsi que leur volonté commune de renforcer le dialogue, la coopération et la compréhension mutuelle au service de la paix et du développement.

Tran Cam Tu remet le titre de Héros des Forces armées populaires au Département de la sécurité intérieure. Photo : VNA

Remise du titre de Héros des Forces armées populaires au Département de la sécurité intérieure

À Hanoï, le 11 avril, le ministère de la Sécurité publique a célébré le 80e anniversaire de la Journée traditionnelle des forces de la Sécurité intérieure (1946–2026). À cette occasion, le Département de la sécurité intérieure s’est vu décerner le titre de Héros des Forces armées populaires pour ses contributions exceptionnelles à la protection de la sécurité nationale et au maintien de l’ordre social.