Le Vietnam affirme sa volonté de bien organiser les SEA Games 31

Le vice-ministre de l’Information et de la Communication, Pham Anh Tuân, a affirmé la détermination du Vietnam de bien organiser les 31es Jeux sportifs d’Asie du Sud-Est prévus du 12 au 23 mai prochain.
Le Vietnam affirme sa volonté de bien organiser les SEA Games 31 ảnh 1Conférence de presse internationale des SEA Games 31. Photo: VNA 

Hanoi (VNA) – Le vice-ministre de l’Information et de la Communication, Pham Anh Tuân, a affirmé lundi 28 février à la presse la détermination du Vietnam de bien organiser les 31es Jeux sportifs de l’Asie du Sud-Est (SEA Games 31) prévus du 12 au 23 mai prochain.

Le relais de la flamme des SEA Games 31 débutera 31 jours avant la cérémonie d’ouverture, au cours duquel la flamme sera transportée depuis la province de Phu Tho, terre attachée à la légende des enfants de la Fée et du Dragon et des rois fondateurs du pays, jusqu’à Hanoi, en passant par 12 provinces et villes.

Il s’agit de la deuxième fois que le Vietnam accueille le plus grand rendez-vous sportif de la région d’Asie du Sud-Est.

Les SEA Games 31 sont non seulement un événement sportif, visent également à échanger et promouvoir la culture et le tourisme entre les pays de la région, a indiqué  le vice-ministre Pham Anh Tuân lors de la Conférence de presse internationale sur les SEA Games 31 organisée en présentiel et en ligne à Hanoi.

Il s’agira d’une belle opportunité pour tout pays hôte de montrer ses responsabilités envers la communauté internationale, son hospitalité et sa volonté de contribuer au développement de l’ASEAN, a-t-il plaidé.

Au menu de la conférence de presse internationale figuraient notamment travail de presse et de communication, y compris sur l’identité, la chanson officielle, le Centre de presse principal (MPC) et la couverture des compétitions, les lieux d’hébergement, les moyens de transport, les règles sur la prévention et le contrôle du Covid-19.

Pham Anh Tuân a informé qu’au moins 15 à 17 épreuves seraient retransmises en direct à la télévision. En outre, la Télévision du Vietnam (VTV) pourrait offrir son service de retransmission en direct aux chaînes de télévision des pays participants. 

Les 31es SEA Games auront lieu à Hanoi et dans les provinces de Bac Ninh, Hai Duong, Hai Phong, Quang Ninh, Hà Nam, Nam Dinh, Ninh Binh, Hoà Binh, Vinh Phuc, Phu Tho et Bac Giang, dans le Nord. – VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.