Le Vietnam affirme sa volonté de bien organiser les SEA Games 31

Le vice-ministre de l’Information et de la Communication, Pham Anh Tuân, a affirmé la détermination du Vietnam de bien organiser les 31es Jeux sportifs d’Asie du Sud-Est prévus du 12 au 23 mai prochain.
Le Vietnam affirme sa volonté de bien organiser les SEA Games 31 ảnh 1Conférence de presse internationale des SEA Games 31. Photo: VNA 

Hanoi (VNA) – Le vice-ministre de l’Information et de la Communication, Pham Anh Tuân, a affirmé lundi 28 février à la presse la détermination du Vietnam de bien organiser les 31es Jeux sportifs de l’Asie du Sud-Est (SEA Games 31) prévus du 12 au 23 mai prochain.

Le relais de la flamme des SEA Games 31 débutera 31 jours avant la cérémonie d’ouverture, au cours duquel la flamme sera transportée depuis la province de Phu Tho, terre attachée à la légende des enfants de la Fée et du Dragon et des rois fondateurs du pays, jusqu’à Hanoi, en passant par 12 provinces et villes.

Il s’agit de la deuxième fois que le Vietnam accueille le plus grand rendez-vous sportif de la région d’Asie du Sud-Est.

Les SEA Games 31 sont non seulement un événement sportif, visent également à échanger et promouvoir la culture et le tourisme entre les pays de la région, a indiqué  le vice-ministre Pham Anh Tuân lors de la Conférence de presse internationale sur les SEA Games 31 organisée en présentiel et en ligne à Hanoi.

Il s’agira d’une belle opportunité pour tout pays hôte de montrer ses responsabilités envers la communauté internationale, son hospitalité et sa volonté de contribuer au développement de l’ASEAN, a-t-il plaidé.

Au menu de la conférence de presse internationale figuraient notamment travail de presse et de communication, y compris sur l’identité, la chanson officielle, le Centre de presse principal (MPC) et la couverture des compétitions, les lieux d’hébergement, les moyens de transport, les règles sur la prévention et le contrôle du Covid-19.

Pham Anh Tuân a informé qu’au moins 15 à 17 épreuves seraient retransmises en direct à la télévision. En outre, la Télévision du Vietnam (VTV) pourrait offrir son service de retransmission en direct aux chaînes de télévision des pays participants. 

Les 31es SEA Games auront lieu à Hanoi et dans les provinces de Bac Ninh, Hai Duong, Hai Phong, Quang Ninh, Hà Nam, Nam Dinh, Ninh Binh, Hoà Binh, Vinh Phuc, Phu Tho et Bac Giang, dans le Nord. – VNA

Voir plus

Vinh Long célèbre la fête Ok Om Bok

Vinh Long célèbre la fête Ok Om Bok

La fête Ok Om Bok, événement culturel traditionnel de la communauté khmère et patrimoine culturel immatériel national reconnu, s’est tenue le 5 novembre au site historique et pittoresque d’Ao Ba Om, dans la province de Vinh Long, au cœur du delta du Mékong.

Œuvre "Mua xuân dên" (L’arrivée du printemps), de Vu Công Diên, huile sur toile, 100x120cm. Photos : NDEL

Les beaux-arts contemporains vietnamiens enchantent à l’Asian Art de Londres

Les œuvres de quatre artistes vietnamiens contemporains ont suscité l’intérêt des collectionneurs, des maisons de vente aux enchères et des amateurs d’art du Royaume-Uni et du monde entier lors de l’exposition « Vietnam - Beauté enchanteresse », qui s’est tenue du 31 octobre au 5 novembre chez Sotheby’s.

Le rituel d’offrande du côm dep, sorte de jeune riz gluant aplati, est une spécialité khmère en l’honneur de la Lune. Photo : VNA

Can Tho célèbre la fête de la Lune des Khmers

Selon les croyances du peuple khmer, la fête de la Lune, célébrée au milieu du dixième mois lunaire, est l’occasion de rendre grâce au génie lunaire pour des récoltes abondantes. Dans la soirée du 4 novembre 2025, la cérémonie du culte de la Lune s’est tenue au temple Khleang, dans la ville de Can Tho, dans le cadre de la fête Oc Om Boc – course de pirogues Ngo traditionnelles.

Photo d'illustration : VNA

Projet de documents du 14e Congrès du Parti : Placer la culture au même rang que l’économie et la politique

Le projet de Rapport politique du Comité central du Parti (13ᵉ mandat) présenté au 14ᵉ Congrès national du Parti suscite un large intérêt ainsi que de nombreuses contributions de la population. Ce document clé confère à la culture le statut de fondement spirituel de la société, la positionnant comme à la fois un objectif et un moteur essentiel du développement durable du pays pour la nouvelle ère.

L'artiste Kiêu My et de jeunes artistes du Théâtre de hát bội de Hô Chi Minh-Ville interprètent la pièce « Fête de la maison communale du village». Photo : ttbc-hcm.gov.vn

Le Théâtre de hát bội de Hô Chi Minh-Ville, passeur de culture et de mémoire

Depuis plusieurs années, le Théâtre de hát bội de Hô Chi Minh-Ville propose chaque semaine des représentations dans les espaces publics de la ville. En parallèle, il collabore avec des établissements scolaires pour rapprocher cet art ancestral de la jeunesse. Une démarche à la fois patrimoniale et novatrice, qui vise à préserver l’identité culturelle tout en conquérant de nouveaux publics.

Le Village de My Nghiep (Khanh Hoa) continue de tisser l'avenir du brocart Cham

Le Village de My Nghiep (Khanh Hoa) continue de tisser l'avenir du brocart Cham

Face au risque de déclin de leur patrimoine artisanal en raison de la faiblesse des revenus et de la concurrence industrielle, les artisans du village de tissage de My Nghiep, berceau historique du brocart Cham dans la province de Khanh Hoa (Centre), résistent inlassablement.
Fidèles au métier à tisser traditionnel en bois – un savoir-faire précieux transmis de mère en fille au sein de l'ethnie Cham – ils maintiennent la production de ces étoffes colorées et complexes.

Hoang Ha, rédacteur en chef de la revue Van hoa nghê thuât (Culture-Art). Photo: vanhoanghethuat.vn

14ᵉ Congrès du Parti : la culture élevée au rang de pilier stratégique

Le projet de document pour le 14ᵉ Congrès national du Parti suscite un vif intérêt et une large participation de la société vietnamienne – gouvernements locaux, intellectuels, artistes, chercheurs et gestionnaires. Au cœur des débats, la culture émerge comme un axe stratégique, témoignant d’une profonde évolution dans la pensée théorique et les orientations du Parti pour un développement humain et culturel adapté à l’ère moderne.