Le Vietnam, acteur de la coopération Mékong-Japon

Le Vietnam a activement participé au processus de préparation du 4e sommet Mékong-Japon, notamment l'établissement de la Stratégie de Tokyo.

Le Vietnam a activementparticipé au processus de préparation du 4e sommet Mékong-Japon,notamment l'établissement de la Stratégie de Tokyo.

C'est ce qu'a déclaré devant la presse le vice-ministre des Affairesétrangères Bui Thanh Son, après le retour du Premier ministre Nguyên TânDung à Hanoi dans la soirée du 21 avril au terme de sa participation au4e Sommet Mékong-Japon tenu les 20 et 21 avril à Tokyo.

Concernant les contenus et les résultats obtenus lors de ce sommet, BuiThanh Son a souligné que la Stratégie de Tokyo a été adopté lors de cetévénement. Les dirigeants ont définit trois nouveaux piliers decoopération des ''Relations de partenariat pour un avenir prospèrecommun" entre les pays du Mékong et le Japon pour la période 2013-2015.

Ces nouveaux piliers sont le renforcement de laconnectivité au sein de la région du Mékong et entre celle-ci et lespays hors de la région par le développement des réseauxd’infrastructures de communication et couloirs économiques ;l’accélération de la coopération économique et commerciale entre lespays et l’élévation de la place de la région du Mékong dans la chaînedes valeurs globales ; et la coopération dans l'environnement et lasécurité humaine avec l’accent mis sur l’amélioration des capacités despays membres pour faire face aux défis régionaux communs comme lechangement climatique, la gestion et l’utilisation durable desressources en eau du Mékong, la pollution de l’environnement, lescatastrophes naturelles, les maladies et la sécurité alimentaire.

Lors du sommet, a poursuivi Bui Thanh Son, le gouvernemen japonais aannoncé l'octroi de 600 milliards de yens d'aide publique audéveloppement pour les pays du Mékong pour la période 2013-2015, alorsque la Thaïlande a, elle, promis 883 millions de yens.

Concenant le problème en Mer Orientale, les pays du Mékong et le Japonont souligné que les parties concernées doivent régler les litiges defaçon pacifique, dans un esprit de compréhension et de respect mutuels,en observant le droit international, notamment la Convention des Nationsunies sur le droit de la mer de 1982 (UNCLOS), en respectant etréalisant scrupuleusement et complètement la Déclaration sur la conduitedes parties en mer Orientale (DOC), poussant l’élaboration du Code deconduite en Mer Orientale (COC).

Concernant lescontributions de la délégation vietnamienne, Bui Thanh Son a déclaré quelors de ce sommet, le Premier ministre Nguyên Tân Dung a réaffirmé lesoutien du Vietnam à la coopération Mékong-Japon, ainsi que le rôle dece mécanisme pour la prospérité, la stabilité et le développement de larégion et, plus globalement, de toute l'Asie de l'Est.

Concernant la connectivité régionale, le chef du gouvenement a soulignél'importance du perfectionnement des couloirs de communicationtransnationaux tels que les Couloirs Est-Ouest (EWEC) et Sud (SEC), etde la mise en oeuvre de l'accord de facilitation du passage frontalierdes biens et des personnes au sein de la sub-région du Mékong (CBTA).Notamment, le Premier ministre a lancé une initiative sur ledéveloppement d'un réseau de transport diversifié pour renforcer laconnectivité entre les Couloirs économiques de la subrégion.

Sur la gestion et l'utilisation des ressources en eau du Mékong, NguyênTân Dung a souligné que la coopération pour la prochaine périodedevrait se traduire par une assistance aux pays qui font face auxcatastrophes naturelles, aux remontées d'eau salée, afin d’assurer lasécurité alimentaire et de chercher une solution durable à l’utilisationdurable des ressource en eau du Mékong.

Concernantla coopération économique et commerciale, Nguyên Tân Dung a affirmé lerôle du secteur privé dans la mise en oeuvre des programmes decoopération Mékong-Japon, et a proposé d'accélérer le développement desindustries auxiliaires dans la région.- AVI

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les vents contraires, poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour l'année 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.