Le Vietnam à la Conférence du Comité du SEANWFZ

Le 30 juillet à Bangkok, vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh a participé à la Conférence du Traité sur la zone exempte d'armes nucléaires de l'Asie du Sud-Est (SEANWFZ)
Le Vietnam à la Conférence du Comité du SEANWFZ ảnh 1Les participants à la Conférence du Comité du SEANWFZ. 

Hanoi (VNA) - Dans le cadre des activités de la 52e réunion des ministres des Affaires étrangères de l'ASEAN (AMM-52) et des conférences connexes, le 30 juillet à Bangkok, vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh a participé à la Conférence du Traité sur la zone exempte d'armes nucléaires de l'Asie du Sud-Est (SEANWFZ).

À la Conférence, les pays de l'ASEAN ont continué d'affirmer le rôle et la signification du SEANWFZ, exprimant ainsi la volonté et la détermination de préserver conjointement l'Asie du Sud-Est sans toutes sortes d'armes nucléaires et d'armes de destruction massive. En conséquence, les pays sont convenus de promouvoir les efforts visant à appliquer pleinement et efficacement le plan d’action sur l’accélération du traité pour la période 2018-2022 dans les quatre domaines :

Primo, respecter les engagements énoncés dans le traité, dont la participation complète aux documents internationaux sur la lutte contre la prolifération et l’élimination des armes de destruction, coopérer pour assurer la sécurité et la sûreté nucléaire, et utiliser l’énergie nucléaire à des fins pacifiques.

Secundo, poursuivre les consultations avec cinq pays dotés d’armes nucléaires en vue de leur adhésion au protocole du traité, garantissant ainsi que ces pays s’engagent à respecter l’Asie du Sud-Est sans armes nucléaires.

Tertio, renforcer la coopération avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et d'autres partenaires afin de mobiliser des compétences techniques et de promouvoir activement le rôle et le prestige du SEANWFZ au sein de forums internationaux, en particulier aux Nations Unies, ainsi que de signer rapidement l'accord de coopération entre le Réseau des organes de réglementation de l’énergie atomique de l’ASEAN (ASEANTOM) et l'AIEA en septembre 2019 en vue de formaliser les relations entre les deux parties.

Quarto, encourager les agences professionnelles de l'ASEAN à participer à la mise en œuvre des contenus appropriés énoncés dans le traité.

S'exprimant lors de la conférence, le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Pham Binh Minh, a souligné le rôle important joué par le SEANWFZ pour garantir que la région ne possède absolument pas d'armes nucléaires et de destruction massive.

Conformément aux efforts déployés pour mettre en œuvre le plan d'action 2018-2022, le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Pham Binh Minh, a demandé à l'ASEAN de promouvoir la coopération dans le domaine de la sécurité et de la sûreté nucléaire dans la région, domaine dans lequel l’accent est mis sur l’amélioration de la capacité de prévention et d’intervention en cas d’incidents de rayonnement, renforcer la coordination entre les organismes spécialisés dans l’énergie atomique et ceux chargés des secours en cas de catastrophe. Dans le même temps, l'ASEAN doit continuer à promouvoir le rôle et la contribution du SEANWFZ aux efforts internationaux communs en matière de lutte contre la prolifération et l’élimination des armes nucléaires et des armes de destruction massive.

Concernant le protocole du SEANWFZ, le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Pham Binh Minh, a demandé à l'ASEAN de déployer des efforts supplémentaires et de proposer des solutions pour résoudre les obstacles et créer des conditions favorables pour que cinq pays dotés d'armes nucléaires signent le protocole du SEANWFZ.

Dans la soirée du 30 juillet, le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Pham Binh Minh, a assisté au dîner de travail avec les ministres des Affaires étrangères de l'ASEAN. -VNA

Voir plus

Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti. Photo: VNA

Le Vietnam hisse sa diplomatie à la hauteur de sa nouvelle stature et de sa position

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a affirmé que la ligne diplomatique définie par le 14e Congrès constitue une composante indissociable de la stratégie globale de développement national du Parti, héritant des traditions séculaires du pays tout en s’appuyant sur la nouvelle position et les nouvelles forces du pays après 40 ans de Renouveau (Doi Moi).

Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès : renforcer l’innovation pour atteindre les objectifs de développement socioéconomique

Lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti, tenue le 7 février, Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti a présenté le thème « Évaluation de 5 ans de mise en œuvre de la Stratégie de développement socio-économique 2021-2030 et du plan de développement socioéconomique pour 2026-2030 ».

Le secrétaire général To Lam s'exprime. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam souligne la nécessité d'unifier la pensée pour passer résolument de la parole à l’action

Revenant sur près de 80 ans de construction nationale, dont 40 ans de Renouveau, le leader du Parti a affirmé que la décision du Parti d’engager le Renouveau a été un choix juste, à la fois d’envergure historique et de portée contemporaine, issu de la réalité du pays et du courage politique d’un parti révolutionnaire authentique, capable de regarder la vérité en face et d’innover dans l’intérêt du peuple et de la nation.

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, s'exprime à la conférence. Photo: VNA

Les dix groupes de missions majeures pour le renforcement du Parti au 14ᵉ Congrès national

Lors d'une conférence nationale tenue le 7 février, Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, a présenté un rapport dressant le bilan de l’édification du Parti au cours du 13ᵉ mandat, ainsi que les résultats de quinze années d’application des Statuts du Parti entre 2011 et 2025. 

Les délégués lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti communiste du Vietnam. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti : façonner une nouvelle pensée de développement et ouvrir l'ère de l'essor

Le 14ᵉ Congrès national du Parti revêt une dimension historique, en façonnant une nouvelle pensée de développement, en redéfinissant le modèle de croissance et en jetant les bases institutionnelles pour l’horizon du milieu du 21ᵉ siècle, a déclaré Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation de masse.

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang (droite) et la sous-secrétaire d’État américaine Allison Hooker. Photo: VNA

Accord commercial réciproque : le Vietnam et les États-Unis accélèrent les négociations

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang a réaffirmé l’importance que le Vietnam attache à ce cadre de coopération et exprimé la volonté de maintenir des échanges réguliers de haut niveau, tout en approfondissant la collaboration dans des domaines clés tels que l’économie, le commerce, l’investissement, les sciences, la technologie et l’innovation.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai (droite), présente les copies figurées de ses lettres de créance à Mathieu Carmona, directeur adjoint à la Direction du protocole d’État et des événements diplomatiques. Photo: VNA

Le nouvel ambassadeur du Vietnam en France présente ses lettres de créance

Le nouveal ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, a réaffirmé sa détermination à œuvrer activement au développement concret, efficace et durable des relations franco-vietnamiennes, dans l’intérêt des deux peuples et au service de la paix, de la coopération et de la prospérité régionales et mondiales.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Mettre en œuvre avec succès la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti pour conduire le pays vers une nouvelle ère

Selon le Premier ministre Pham Minh Chinh, le programme d’action pour la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti se distingue par son approche innovante, à la fois stratégique et concrète, étroitement liée à la réalité, pragmatique et réalisable. Il vise à traduire rapidement la Résolution du Congrès en actions effectives dans tous les domaines, afin que la population bénéficie sans délai des acquis du 14ᵉ Congrès.

De nombreux accords de coopération ont été signé entre le Vietnam et le Cambpdge lors de la visite de To Lam au Cambodge. Photo : VNA

Déclaration conjointe Vietnam-Cambodge

Une déclaration conjointe a été publiée à l'occasion de la visite d'État du secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, To Lam, au Camboge, réaffirmant la position constante du Vietnam et du Cambodge d'accorder une importance particulière aux liens bilatéraux et de s’entraider mutuellement pour le développement, la paix, la stabilité et la prospérité.

Le secrétaire général du Parti To Lam à la rencontre avec la communauté vietnamienne au Cambodge. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti rencontre la communauté vietnamienne au Cambodge

Lors de la rencontre, le leader du Parti a informé les participants de la situation intérieure, notamment des résultats du 14e Congrès national du Parti, qui avait défini la vision et les orientations de développement du pays, avec la détermination d'atteindre les objectifs de développement grâce à la pleine unité de l'ensemble du système politique et au soutien unanime du peuple.