Le transport fluvial en débat au Comité permanent de l’AN

« Le Vietnam compte 80.500 km de rivières et de canaux dont près de 42.000 km constitue des voies de communication, seulement 19.000 km relèvent de la gestion de l’État, soit 45% environ », a indiqué le 12 août le ministre du Transport des Communications, Dinh La Thang, lors de la présentation du projet d’amendement de la Loi sur le transport fluvial au Comité permanent de l’Assemblée nationale (AN).
« Le Vietnam compte 80.500 kmde rivières et de canaux dont près de 42.000 km constitue des voies decommunication, seulement 19.000 km relèvent de la gestion de l’État,soit 45% environ », a indiqué le 12 août le ministre du Transport desCommunications, Dinh La Thang, lors de la présentation du projetd’amendement de la Loi sur le transport fluvial au Comité permanent del’Assemblée nationale (AN).

Dans cette séance de travail duComité permanent de l'AN, de nombreux membres ont exprimé leurpréoccupation devant les chiffres alarmants de la sécurité du transportfluvial domestique, notamment en suite du grave accident survenu débutd’août à Cân Gio (Hô Chi Minh-Ville).

Le président de laCommission des sciences, des technologies et de l’environnement de l’AN,Phan Xuân Dung, s’est inquiété des statistiques : huit années aprèsl’entrée en vigueur de la loi sur le transport fluvial, seuls 34% desmoyens de transport fluvial sont immatriculés, et 61% ont été inspectés.Plus particulièrement, seuls 10% des 300.000 bateaux de pêche de moinsde 5CV sont immatriculés. Par ailleurs, la plupart des navires de 200 à1.000 tonnes, et même ceux de 2.000 tonnes, n'ont pas de dispositifs decommunication radio, de GPS, ou de sonar...

«Les récentsnaufrages ont révélé de nombreux problèmes en matière de sauvetage et decoopération entre organismes et administrations concernés. En dehorsd'améliorer la gestion de la navigation et de l’activité dans les ports,il faut aussi conduire la population utilisant les voies fluviales àmodifier son comportement au quotidien, et renforcer parallèlement lescontrôles des moyens de transport», a souligné M. Dung.

«L’élaboration de ce projet d’amendement implique d’étudier dans tousleurs détails les causes des accidents. La loi doit énoncer clairementles droits et obligations des passagers voyageant sur les voies denavigation intérieure afin qu’ils puissent surveiller les moyens detransport. Par exemple, lors du naufrage de Cân Gio, les personnesn’avaient pas assez de gilets de sauvetage à leur disposition car lebateau en transportait 30 au lieu des 18 autorisées», a souligné M.Ksor Phuoc, président du Conseil des ethnies.
«La sûreté desmoyens de transport reste un gros problème à résoudre. L’accident deCân Gio est un cas douloureux. Une réglementation stricte pour améliorerla sécurité du transport fluvial s’impose désormais», a soulignéNguyên Van Giàu, le président de la Commission de l’Économie.

DinhLa Thang a précisé que le projet comprendra de nouvelles dispositionssur l’inspection des moyens de transport, mais aussi sur les normes deconstruction, de réfection et de réparation. D’autres réglementeront lesaspects juridiques du transport, notamment les conventions de locationde bateau, les formalités de location, et les obligations dupropriétaire et du locataire.

Ce projet sera présenté à l’AN à la fin de cette année. – VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti et président de la République, Tô Lâm, s'exprime lors de la conférence. Photo: VNA

L’aspiration au développement sera transformée en une force réelle

Lorsque les citoyens et les entreprises ont confiance dans les institutions et que les ressources sont pleinement mobilisées, l’aspiration au développement sera transformée en force réelle, contribuant à un développement rapide et durable du pays, a déclaré le haut dirigeant Tô Lâm.

Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du CC et chef de la Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Parti communiste du Vietnam (PCV).

Renforcer le travail politique et idéologique au sein du Parti

Adopté le 8 avril 2026, le Règlement n°19-QĐ/TW marque une étape inédite en ce qu’il constitue le premier cadre normatif global et structuré consacré au travail politique et idéologique au sein du Parti. Il reflète une avancée notable dans la pensée théorique et traduit une forte détermination politique en matière de construction et de consolidation du Parti, ainsi que de renforcement de sa capacité dirigeante et de sa combativité.

Nguyen Duy Ngoc, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de l’organisation, à la conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la résolution du 2e Plénum du Comité central du Parti (14e mandat). Photo: VNA

Nouveau règlement : une étape stratégique pour l’évolution du Parti

Le 8 avril 2026, au nom du Comité central, le secrétaire général To Lam a signé la promulgation du Règlement n°20-QD/TW relatif à l’application des Statuts du Parti. Le document comprend 33 sections, dont 12 reprises du précédent règlement, avec plusieurs modifications et compléments.

Le membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti et président de la Commission de l’inspection du Comité central du Parti, Trân Sy Thanh, lors de la conférence, à Hanoi, le 13 avril. Photo : VNA

Le Comité central du Parti repositionne l’inspection, la surveillance et la discipline du Parti

La résolution n°05-NQ/TW du 7 avril 2026 et le règlement n°21-QD/TW du 11 avril 2026 revêtent une importance capitale pour « positionner » le rôle du travail d’inspection, de surveillance et de discipline du Parti, a déclaré le membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti et président de la Commission de l’inspection du Comité central du Parti, Trân Sy Thanh.

Le ice-ministre permanent des Affaires étrangères Nguyên Minh Vu. Photo : VNA

Vietnam–Chine : vers une nouvelle phase de coopération stratégique renforcée

À l’approche de la visite d’État du secrétaire général et président Tô Lâm en Chine, les deux pays s’apprêtent à ouvrir une nouvelle étape de leurs relations bilatérales, marquée par un renforcement de la confiance politique et l’élargissement des espaces de coopération dans de nombreux domaines stratégiques.

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, au nom du Parti, de l'État, des dirigeants du Front de la patrie du Vietnam et des députés de la 16e législature, offre des fleurs au Premier ministre Le Minh Hung. Photo : VNA

Messages de félicitations aux principaux dirigeants vietnamiens

De nombreux dirigeants étrangers, partis politiques et organisations internationales ont adressé des messages de félicitations aux nouveaux dirigeants vietnamiens, saluant leur élection et réaffirmant leur volonté de renforcer la coopération avec le Vietnam.

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, remet une lettre du secrétaire général du Parti et président To Lam au pape Léon XIV. Photo : VNA

Le président de l’AN Tran Thanh Man rencontre le pape Léon XIV au Vatican

Le 11 avril au Vatican, le président de l’Assemblée nationale vietnamienne, Tran Thanh Man, a eu une entrevue avec le pape Léon XIV. Cette rencontre a mis en lumière les avancées notables des relations entre le Vietnam et le Saint-Siège, ainsi que leur volonté commune de renforcer le dialogue, la coopération et la compréhension mutuelle au service de la paix et du développement.