Le Têt d’antan dans les yeux des savants vietnamiens et français

"Têt Viêt Nam Xua" (Têt du Vietnam aux temps anciens), une collection d’articles rédigés par des savants vietnamiens et français, offre aux lecteurs une multitude d’informations sur la fête traditionnelle.
Le Têt d’antan dans les yeux des savants vietnamiens et français ảnh 1Couverture du livre "Têt Viêt Nam Xua" (Têt du Vietnam d’antan). Photo : VNA

Hanoi (VNA) – "Têt Viêt Nam Xua" (Têt du Vietnam d’antan), une collection d’articles rédigés par des savants vietnamiens et français, offre aux lecteurs une multitude d’informations sur la fête traditionnelle à travers ses nombreux rituels et coutumes.

L’ouvrage se compose d’articles écrits par un grand nombre de lettrés. Parmi eux se trouvent le journaliste Nguyên Van Vinh (1882-1936), le chercheur Pham Quynh (1892-1945), l’historien Trân Van Giap (1902-1973), Paul Boudet (1888-1948), l’écrivain Jean Marquet (1883-1954), l’historien Georges Pisier (1910-1986), l’écrivain et le politicien Nguyên Tiên Lang (1909-1976), ayant tous publiés dans la revue Dông Duong (Indochine).

Les articles ont été publiés de 1919 à 1923 dans le magazine "Dông Duong" (Indochine), le premier du genre en langue vietnamienne à Hanoi.

Ils ont été recueillis par le professeur associé Nguyên Manh Hung de l’Institut d’études vietnamiennes.

Le Têt d’antan dans les yeux des savants vietnamiens et français ảnh 2Le professeur associé Nguyên Manh Hung de l’Institut d’études vietnamiennes. Photo: VNA


Le livre de 200 pages a été présenté par le distributeur de livres MaiHa Books et la maison d’édition Thê Gioi (Monde) à l’approche du Nouvel An lunaire du Buffle.

Il est composé de trois parties présentant les rituels, les coutumes et les loisirs pratiqués par les Vietnamiens pendant le Têt. Les textes sont accompagnés de nombreuses reproductions de symboles ou d’œuvres historiques faisant référence au Têt.

La première partie présente les significations de nombreuses coutumes à travers une immersion dans l’histoire.  C’est le cas, par exemple, du rituel d’accueil du printemps à Huê ou encore du culte rendu aux génies afin d’avoir de bonnes récoltes. Pham Quynh relate, quant à lui, le sacrifice de Nam Giao qui était jusque 1945 l’une des cérémonies nationales les plus importantes, dirigé par l’Empereur lui-même.

Aujourd’hui, rares sont les personnes qui connaissent ce rite et c’est bien l’intérêt de ce livre que de le porter à nouveau à notre connaissance. D’autres rites comme le culte des ancêtres ou l’accueil des trois génies (Bonheur, Prospérité et Longévité) sont également expliqués dans les articles rassemblés.

Outre la description des différentes coutumes du Têt, certains textes essayent d’expliquer l’origine de cette fête. C’est le cas de celui de Pham Quynh qui pense que le Têt symbolise la confiance et l’amour pour la vie que portent le peuple annamite à l’occasion du changement de saison.
 
La deuxième partie met en valeur la diversité des us et coutumes mais aussi l’atmosphère du Têt. Par exemple, l’écrivain français Jean Marquet traite de la célébration du Nouvel An lunaire dans les régions rurales avec son lot de réjouissances (banquets, combats de coq, jeux de carte, etc.). Un autre texte relate les témoignages des missionnaires européens au XVIIe et XVIIIe siècle lors de la découverte de cette fête.

Les divertissements des Vietnamiens pendant le Têt, tels que l’art de la sculpture sur bulbe de narcisse, les peintures folkloriques et autres, sont présentés dans la dernière partie du livre.

L’introduction est écrite par l’universitaire vietnamien Nguyên Van Huyên, dans laquelle il donne un aperçu du Têt - la fête annuelle la plus importante au Vietnam.
 

Le Têt d’antan dans les yeux des savants vietnamiens et français ảnh 3Le Docteur Trân Doàn Lâm, directeur de la maison d’édition Thê Gioi. Photo: VNA


Selon Trân Doàn Lâm, directeur de la maison d’édition The Gioi, le point culminant du livre est la partie présentant les coutumes du Têt dans la région du Nord et l’ancienne capitale impériale de Huê.

Étant si profondément enraciné dans la culture nationale, le Têt vit toujours dans le cœur de chaque Vietnamien, malgré l’industrialisation, l’urbanisation et le développement technologique et leurs effets sur les coutumes et les mœurs.

Le livre présente un aperçu vivant et intéressant du Nouvel An lunaire vietnamien, la fête la plus importante et la plus importante du peuple vietnamien. Étant si profondément enraciné dans la culture nationale, le Têt vit toujours dans le cœur de chaque Vietnamien, malgré l’industrialisation, l’urbanisation et le développement technologique et leurs effets sur les coutumes et les mœurs. - VNA

Voir plus

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik lors de la conférence de presse avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Photo: VNA

SEA Games 33: Duel au sommet entre le Vietnam et la Thaïlande

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik a exprimé son respect pour le pays hôte, la Thaïlande, avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tout en soulignant le rôle crucial des arbitres pour garantir un match équitable, sûr et complet.

En aviron, le Vietnam a confirmé sa suprématie en terminant premier au classement de la discipline avec quatre ors, une argent et une bronze, dépassant les objectifs fixés. Photo: VNA

SEA Games 33 : une pluie d’or pour le Vietnam, le tir sportif bat des records

La journée de compétition du 17 décembre a marqué l’une des performances les plus impressionnantes de la délégation vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), avec une série de médailles d’or remportées dans des disciplines phares telles que l’aviron, le tir sportif et le pencak silat, renforçant la position du Vietnam au classement général.

Bùi Thi Thu Hiên, Nguyên Giang, Dinh Thi Hao et Pham Thi Huê. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Vietnam atteint le cap des 53 médailles d'or

La délégation sportive vietnamienne a poursuivi sa dynamique positive aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), portant son total à 53 médailles d'or à l'issue de la matinée du 17 décembre, grâce à de nouveaux succès enregistrés en pencak silat et en aviron.

Des écrivains honorés lors de la cérémonie des prix littéraires de l'ASEAN 2024-2025. Photo : VNA

Deux Vietnamiens honorés au Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est

Les écrivains vietnamiens Nguyên Tham Thiên Kê et Pham Thi Xuân Ban, connue sous le pseudonyme Y Ban, viennent d’être honorés lors de la cérémonie de remise du Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est (SEA Write Award) 2024-2025. La cérémonie s’est déroulée le 16 décembre à Bangkok, en Thaïlande, réunissant des poètes et auteurs de renom, venus de huit pays membres de l'ASEAN.

La « reine de l'athlétisme » Nguyên Thi Oanh. Photo: VNA

SEA Games 33 : Une « moisson d'or » conforte la 3e place du Vietnam au classement général

La journée de compétition du 16 décembre est restée gravée comme l'une des plus prolifiques pour la délégation vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Porté par l'excellence de ses disciplines phares, le sport vietnamien a décroché 8 nouvelles médailles d'or, portant son total à 48 et consolidant provisoirement sa troisième position au classement général des médailles.

La meilleure coureuse vietnamienne Nguyen Thi Oanh. Photo : VNA

SEA Games 33 : Triplé d’or de Nguyen Thi Oanh

La délégation sportive vietnamienne a poursuivi sa remarquable progression dans l’après-midi du 16 décembre en enregistrant successivement de grandes victoires en sport électronique et en athlétisme, améliorant ainsi son classement au tableau général des médailles des SEA Games 33.

L’équipe nationale féminine vietnamienne de futsal. Photo. VFF

SEA Games 33 : le kickboxing offre au Vietnam sa 42e médaille d’or

Le sport vietnamien a enregistré une excellente nouvelle dans l’après-midi du 16 décembre, avec la brillante victoire de Hoang Thi Thuy Giang en kickboxing, qui a offert au Vietnam sa 42e médaille d’or aux 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), dans l’épreuve féminine de point fighting des moins de 50 kg.

Le plus grand bouquet de fleurs du Vietnam mesure 12,5 mètres de long, 8 mètres de diamètre à l’avant et 2 mètres à la base, pour un poids total estimé à environ 10 tonnes. Photo : tcdulichtphcm.vn

À Da Lat, le plus grand bouquet de fleurs du Vietnam fait butiner les visiteurs

Le bouquet mesure 12,5 mètres de long, 8 mètres de diamètre à l’avant et 2 mètres à la base, pour un poids total estimé à environ 10 tonnes. Plus de 30.000 tiges de fleurs fraîches, soigneusement sélectionnées parmi 108 variétés indigènes de Da Lat, ont été tressées avec une grande minutie pour créer cette œuvre d’art monumentale et unique.