Le taux de change sous pression en cette fin d'année

Le taux de change interbancaire entre le dollar américain et le dong vietnamien a été revu à la hausse à plusieurs reprises en octobre par la Banque d'Etat, ce qui est un signe d'une pression croissante sur ce dernier.

Le taux interbancaire qui était de l'ordre de 20.628 dongs le dollar en septembre a été modifié à 15 reprises en octobre. Le 1er novembre, le cours du dollar était de 20.803 dongs, soit une hausse de 10% par rapport au début de l'année.

Le taux de changeinterbancaire entre le dollar américain et le dong vietnamien a été revuà la hausse à plusieurs reprises en octobre par la Banque d'Etat, cequi est un signe d'une pression croissante sur ce dernier.

Le taux interbancaire qui était de l'ordre de 20.628 dongs le dollar enseptembre a été modifié à 15 reprises en octobre. Le 1er novembre, lecours du dollar était de 20.803 dongs, soit une hausse de 10% parrapport au début de l'année.

Vu cette évolution, le prix de l'achat et de la vente de dollars auprès des banques commerciales a été modifié.

Selon Phan Duy Minh, chef du département de finance internationale del'Académie des Finances, le taux de change est toujours en hausse en finde l'année car il s'agit d'une période où les entreprises ontd'importants besoins de cette devise pour leurs importation en vue duNouvel An mais aussi pour rembourser leurs crédits.

Lahausse de ce cours s'explique aussi par un volume de devises étrangèresen-dessous des prévisions en raison de moindres investissements directset indirects étrangers, ainsi que par la flambée des prix.

En outre, nombre de banques ont également besoin de devises étrangèrespour honorer leurs dettes envers d'homologues étrangers, a ajouté LeXuan Nghia, vice-président du Comité national de supervision financière,lesquelles se sont élevées en septembre à 5,5 milliards de dollars.

La hausse continue du taux de change a engendré des difficultés pourbeaucoup d'entreprises. La compagnie générale de l'acier du Vietnamenvisage déjà une baisse de ses bénéfices, et la société par actions"The gioi so" (Digi Computer) prévoit une hausse des prix car laquasi-totalité des produits des technologies de l'information doit êtreimportée.

Le Xuan Nghia constate toutefois plusieursfacteurs qui permettraient au taux de change de progresser de moins de1%, conformément à l'objectif de la Banque d'Etat. Les dettes en devisesétrangères peuvent être remboursées à différentes périodes de l'année.En outre, la banque d'Etat a acheté un important volume de devisesétrangères qu'elle peut injecter sur le marché national en cas denécessité.

La croissance de l'Indice des prix à laConsommation (IPC) de novembre est prévue à 0,2 ou 0,3%, ce quipermettrait de limiter à 19% la progression de l'IPC pour toute l'année,ainsi que de réduire la pression sur les taux de change.

Cependant, Phan Duy Minh a souligné la nécessité de maîtriserl'inflation car, selon lui, cela stabilisera les taux de change.-AVI

Voir plus

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.

Le site choisi pour la construction de la centrale nucléaire de Ninh Thuân 1, dans la commune de Phuoc Dinh. Photo : VNA

Le Vietnam et l’AIEA évaluent l’infrastructure nationale de l’énergie nucléaire

L’Agence vietnamienne de la radioprotection et de la sûreté nucléaire (VARANS), relevant du ministère des Sciences et des Technologies, a collaboré, du 1er au 11 décembre, avec une mission d’évaluation intégrée de l’infrastructure nucléaire (INIR) de l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) afin de réaliser une évaluation globale de l’infrastructure nucléaire nationale vietnamienne.

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Le ministère de l’Industrie et du Commerce, en coordination avec le Comité populaire de la province d’An Giang, a inauguré, le soir du 10 décembre, au parc industriel de Xuan To dans le quartier de Tinh Bien, la Foire commerciale OCOP de la zone frontalière Vietnam – Cambodge.

Le bois vietnamien vise 25 milliards de dollars d’exportations d’ici 2030. Photo : VNA

Le bois vietnamien vise 25 milliards de dollars d’exportations d’ici 2030

L’Association vietnamienne du bois et des produits forestiers (Viforest) a tenu le 11 décembre à Hô Chi Minh-Ville, son Ve Congrès pour le mandat 2025–2030, au cours duquel ont été définies les orientations, les missions et les solutions pour un développement durable du secteur dans la nouvelle phase.

Nguyen Hong Trong (droite) décroche la deuxième médaille d'or pour le taekwondo vietnamien. Photo : VNA

SEA Games 33 : Une série d'or pour le sport vietnamien

Lors de la 2e journée de compétition des 33ᵉ Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), après une matinée calme, l'après-midi du 11 décembre, la délégation sportive vietnamienne a remporté plusieurs médailles d'or consécutives dans les disciplines de karaté, de taekwondo, d’arts martiaux mixtes (AMM), de gymnastique et de jiu-jitsu.

Hô Chi Minh-Ville durcit le ton contre la pêche INN et mobilise tout le système politique. Photo: VNA

Hô Chi Minh-Ville durcit le ton contre la pêche INN et mobilise tout le système politique

Lors d’une conférence bilan tenue le 11 décembre, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont réaffirmé leur détermination absolue à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), en ligne avec l’objectif national de faire retirer le « carton jaune » de la Commission européenne et d’assurer un développement durable du secteur.

Délégués vietnamiens et autrichiens. Photo: VNA

Le Vietnam et l’Autriche accélèrent la coopération sur la main-d’œuvre qualifiée

Le Vietnam et l’Autriche poursuivront leurs recherches, échanges et consultations en vue de signer prochainement un accord de coopération bilatérale en matière de travail, contribuant ainsi à faire de cette coopération un pilier essentiel du partenariat entre les deux parties, selon le vice-ministre vietnamien de l’Intérieur, Vu Chiên Thang.