Le savoir-vivre au Vietnam

De nos jours, les gens vivent des relations sociales complexes que ce soit avec la famille, les amis…
Hanoi, 9 février (VNA) - De nos jours, les gens vivent des relations sociales complexes que ce soit avec la famille, les amis… Chaque personne se comporte correctement et s’adapte selon qu’elle est en contact avec telle ou telle personne, dans tel ou tel lieu.
Le savoir-vivre au Vietnam ảnh 1Élèves du lycée Lê Hông Phong à Hô Chi Minh-Ville s’inclinant devant un gardien.

Tout d’abord, nous parlerons du comportement dans la vie quotidienne. En France, on dit "Bonjour" environ trente fois par jour. On rencontre un ami, on dit "Bonjour". On monte dans le bus, on dit "Bonjour". Mais au Vietnam, on ne dit pas vraiment "Bonjour". Quand on voit quelqu’un plus âgé dans la rue, on ne dit pas "Bonjour" mais on peut s’incliner devant lui. En guise de réponse, il peut hocher légèrement la tête et sourire ou poser la question "Où vas-tu donc comme ça?" ou encore "As-tu mangé?" La bise est une caractéristique de la communication française mais au Vietnam, on donne une poignée de main ou on enlace avec les deux bras.

Manger en France est un art. On attache de l’importance à toutes les choses et les activités de la table à manger. Les repas en France durent généralement deux heures, apéritif compris. Les repas au Vietnam, eux, ne durent que 30 minutes, voire une heure; on mange et bavarde ensemble.
Le savoir-vivre au Vietnam ảnh 2Repas de famille.

En ce qui concerne les soirées au Vietnam, les jeunes aiment sortir et chanter dans les karaokés. On peut y chanter des chansons d’amour, des chansons de boléro. Les femmes bavardent, les hommes boivent. Le son "1, 2, 3 zô"  résonne à chaque table. C’est la façon d’exprimer la convivialité et l’hospitalité.

Que ce soit au Vietnam ou en France, il est également important de s’habiller de façon appropriée. Il faut porter des vêtements adaptés à l’âge et à la nature de l’événement où on se rend. On attache également de l’importance au maquillage et aux accessoires. En France, lors de funérailles, on ne porte pas de vêtements de couleurs vives. Lors d’un mariage, on évitera de porter des tenues blanches. Au Vietnam, on choisit généralement des vêtements de couleurs rouge, rose, jaune, orange pour les mariages et de couleurs noire et blanche pour les funérailles.

Ensuite, il y a les règles de politesse. Dans les lieux publics, les Français et les Vietnamiens laissent souvent la priorité aux femmes, enfants, personnes âgées et handicapés. Les bus au Vietnam sont  gratuits pour les personnes handicapées. La règle d’usage veut que l’on se lève pour laisser sa place aux personnes âgées et femmes enceintes en disant "Asseyez-vous, s’il vous plaît!".
Le savoir-vivre au Vietnam ảnh 3Un mariage en toute simplicité au Vietnam.

Fumer dans les lieux publics est un problème majeur au Vietnam. Le tabac a beau être interdit dans de nombreux endroits tels que les hôpitaux et les bus, cependant,  le taux de fumeurs, particulièrement les hommes d’âge moyen, reste très élevé. Lorsqu’une personne est contrariée par la fumée, il n’est pas considéré comme malpoli de demander au fumeur d’éteindre sa cigarette.

Enfin, au sein d’une famille française, les membres se relaient tour à tour pour faire le ménage et les parents respectent toujours la vie privée de leurs enfants. Au Vietnam, le père est considéré comme le soutien financier principal de la famille et la mère s’occupe de l’entretien de la maison. Lors des repas, c’est l’occasion pour la famille de se réunir, manger et parler du travail, des études, des amis… Les questions les plus fréquemment posées par les parents sont les suivantes: "Comment ça se passe à l’école?", "Est-ce que tu t’entends bien avec tes professeurs?", "As-tu compris la leçon d’aujourd’hui?" , "Est-ce que tu as fait de nouveaux amis?", "Comment vont tes camarades de classe?".

Nombreuses sont les règles de politesse car elles représentent des pratiques courantes, construites par nous-mêmes. Et puis, il y a aussi les règles que nous apprenons d’autres pays comme la France. Le savoir-vivre est une nécessité que nous devons apprendre et pratiquer chaque jour afin d’être plus utile à la société. Un conseil qui ne concerne pas seulement la jeune génération mais bien tout le monde! - CVN/VNA

Voir plus

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.

L'ambassadeur du Vienam en Allemagne, Nguyen Dac Thanh. Photo: VNA

Le Vietnam et l'Allemagne renforcent leur coopération dans le domaine du travail

L’Allemagne et le Vietnam souhaitent hisser la coopération dans le domaine du travail au rang de pilier majeur de leur partenariat stratégique, tout en renforçant la coordination en matière de formation professionnelle et de mobilité de la main-d’œuvre, ont affirmé des responsables des deux pays lors d’une réunion tenue le 9 avril à Berlin.