Le roman vietnamien à l'épreuve de la mondialisation

L'Institut français de Hanoi, l’Espace, a organisé le 23 avril une conférence intitulée "Le roman vietnamien à l'épreuve de la mondialisation" avec l’exposition de Mme Doan Cam Thi, maître de conférences et docteur à l’Institut national de Langues et Civilisations orientales (INALCO).
L'Institut français deHanoi, l’Espace, a organisé le 23 avril une conférence intitulée "Leroman vietnamien à l'épreuve de la mondialisation" avec l’exposition deMme Doan Cam Thi, maître de conférences et docteur à l’Institut nationalde Langues et Civilisations orientales (INALCO).

L’événement s'est tenu en présence de l’ambassadeur de France au Vietnam, Jean-Noel Poirier.

Les participants ont discuté du rôle de la traduction - notamment enfrançais - dans la présentation de la littérature vietnamienne àl’étranger. Selon Doan Cam Thi, traduire des œuvres de littératurevietnamienne en différentes langues étrangères aide ces dernières às’approcher de plus nombreux lecteurs. Cependant, le manque detraducteurs talentueux est un problème insoluble dans la présentation dela littérature du pays.

Doan Cam Thi a cité lesstatistiques de l'UNESCO selon lesquelles, pendant la période 1980-2009,environ 130 oeuvres littéraires vietnamiennes ont été traduites enfrançais, 83 en anglais, 42 en russe et 27 en allemand. La conférencièrea déclaré qu’il faudrait présenter aux lecteurs français la littératurecontemporaine vietnamienne composée par des auteurs nés après laguerre, dont l'oeuvre fait preuve de vitalité et d'une forte volontéd'innovation.

Actuellement, trois maisons d’éditionfrançaises réservent un espace à la littérature vietnamienne, dont lacollection "La littérature vietnamienne contemporaine" aux éditionsRiveneuve, créée en 2012. Cette collection présente 11 œuvresvietnamiennes de jeunes auteurs tels Nguyen Binh Phuong, Phong Diep,Nguyen Viet Ha ou encore Vu Dinh Giang. -VNA

Voir plus

Le programme s’ouvre par des performances artistiques, avant d’inviter les visiteurs à découvrir un espace d’exposition conçu comme un véritable « jardin de lumière », où cohabitent des centaines de créations aux dimensions et aux styles variés. Photos: baotintuc.vn

À Hanoi, le Temple de la Littérature convie les lumières en son jardin

Le programme « Jardin de lumière » a ouvert ses portes dans l’espace du Jardin Giam, au sein du site historique du Temple de la Littérature (Hanoï), offrant aux visiteurs une expérience immersive unique à travers des centaines de lanternes artisanales finement réalisées par des artisans et des villages de métiers traditionnels.

Développement de la « Silver Économie » au Vietnam : transformer le défi du vieillissement en levier de croissance

Faire du patrimoine le socle de l’identité de Hanoï

Hanoï, ville du patrimoine par excellence du Vietnam, abrite pas moins de  6.489 sites historiques et culturels, près de 1.793 éléments du patrimoine culturel immatériel, des milliers de villages d’artisanat et des centaines de trésors nationaux – un réservoir d’une valeur inestimable héritée du millénaire de Thang Long.

Le palais An Dinh, trésor architectural de la ville de Hue

Le palais An Dinh, trésor architectural de la ville de Hue

Construit en 1917, le palais An Dinh comptait à l’origine dix structures. Aujourd’hui, seules trois subsistent presque intactes : la porte principale, le pavillon Trung Lap et l'édifice Khai Tuong. Ce dernier se dresse avec élégance, tel un véritable château de style européen, au cœur de l’ancienne capitale impériale de Hue.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République, To Lam, et le Premier ministre slovaque, Robert Fico, au concert de l'amitié Vietnam-Slovaquie. Photo: VNA

Un concert d’amitié Vietnam–Slovaquie à Hanoï

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République To Lam et le Premier ministre slovaque Robert Fico,a assisté à un concert de l’amitié Vietnam–Slovaquie à Hanoï, un événement symbolique illustrant le dynamisme des échanges culturels et le renforcement du partenariat stratégique entre les deux pays.

Espace de représentation du chant Xoan dans la maison commune de Hung Lo, province de Phu Tho. Photo: VNA

Mettre en valeur le patrimoine dans la vie contemporaine

La Résolution n°80 établit une approche globale du patrimoine, en le considérant à la fois comme un héritage historique et comme une ressource importante pour le développement. Elle souligne la nécessité d’assurer un équilibre entre préservation et valorisation, afin que les éléments culturels puissent continuer à exister tout en répondant aux besoins de la société contemporaine.

De nos jours, cette voie est empruntée par les habitants locaux pour accéder à leurs cultures et pour leurs besoins quotidiens. Photo : Quy Trung – VNA

La route Pavie : un patrimoine oublié en voie de valorisation touristique

L’ancienne route de pierre Pavie était autrefois une voie de communication vitale reliant l'ancien district de Phong Tho (province de Lai Chau) à celui de Bat Xat (province de Lao Cai). Elle a été conçue et construite au début du 20e siècle. Aujourd’hui, ce vestige centenaire, dont certains tronçons ont été remarquablement conservés, suscite un intérêt croissant pour le développement du tourisme expérientiel et de la randonnée. Les autorités locales et les acteurs du secteur touristique y voient un potentiel majeur pour la création d’itinéraires de trekking à travers les forêts primaires, les reliefs montagneux et les villages ethniques environnants.

Lors de la cérémonie d'ouverture du 17e Festival national de la radio à Quang Ninh. Photo : VNA

Ouverture du 17e Festival national de la radio à Quang Ninh

Le 17e Festival national de la radio s’est ouvert le 11 avril à Quang Ninh, réunissant de nombreux organes de presse et mettant en avant le rôle du secteur radiophonique dans la transformation numérique et la promotion d’un Vietnam puissant et prospère.