Le régime des crédits en devises se durcit

Depuis le 1er octobre 2019, les banques commerciales ont arrêté l’octroi de crédits en devises sur le moyen et long termes, aux entreprises domestiques dans l’import des marchandises.
Le régime des crédits en devises se durcit ảnh 1 Les banques commerciales arrêtent depuis le 1er octobre à fournir des prêts en devises. Photo : VNA/CVN
Hanoï (VNA) - Depuis le 1er octobre 2019, les banques commerciales ont arrêté l’octroi de crédits en devises sur le moyen et long termes, aux entreprises domestiques dans l’import des marchandises.

La Banque d’État du Vietnam (BEV) est désormais plus stricte dans ce segment de crédit avec l’entrée en vigueur le 1er octobre 2019 d’une circulaire 42 du gouverneur de la BEV.

Cet établissement n’autorise plus les institutions de crédits, y compris les filiales des banques étrangères au Vietnam, à fournir des crédits à moyen et à long termes libellés en devise étrangère. Un dispositif qui concerne les entreprises domestiques pour l’importation de marchandises, même lorsque ces entreprises possèdent des revenus en devises dans la production et le commerce. Depuis le 1er avril 2019, la BEV a suspendu les prêts en devises à court terme fournis aux entreprises domestiques pour les importations de marchandises destinées à répondre aux besoins nationaux.

La circulaire 42 de la BEV est conforme à sa volonté d’éviter une «dollarisation» de l’économie nationale, préjudiciable à la monnaie nationale, et par conséquent à l’économie vietnamienne. Ainsi, à partir du 1er  octobre 2019, les institutions de crédits vietnamiennes et les filiales des banques étrangères sont autorisées à fournir des prêts en devises seulement dans ces 4 cas.

Premièrement, dans le cadre de crédits à court terme affectés au financement du règlement des importations des entreprises dont les rentrées sont en devises étrangères. Deuxièmement, ceux - à court terme - affectés au règlement des importations d’essence et de pétrole par les entreprises agréées par le ministère de l’Industrie et du Commerce. Troisièmement, ceux - à court terme également - affectés au financement de la fabrication de produits destinés à l’export. Quatrièmement, ceux affectés au financement d’un investissement direct à l’étranger par une entreprise vietnamienne.

Vers la stabilité du marché des devises

À présent, la dollarisation de l’économie nationale est en recul, en témoigne le taux faible volume de crédits en devises, de l’ordre de 10% de l’encours national. De même, l’épargne en devises est également en baisse. Sur le long terme, la gestion des politiques en matière de devises par la BEV sera de privilégier l’achat et la vente, plutôt que le crédit.

La BEV continue d’employer conjointement des instruments monétaires et des mesures ponctuelles afin d’assurer l’équilibre entre l’offre et la demande de devises, en étant prête, le cas échéant, à mettre en circulation des devises sur le marché. Sur le plan de la politique monétaire, la BEV continuera de maintenir la stabilité du marché des devises étrangères, avec notamment les taux de parité. Depuis le début de l’année, elle a pris des mesures afin de poursuivre sa veille à l’avenir, sur les dépôts et les mécanismes de gestion afin de maintenir la stabilité du marché des devises. Les réserves de change du Vietnam ont atteint un record, estimées à 70 milliards de dollars.-CVN/VNA

Voir plus

Le vice-président du Comité populaire municipal, Hoàng Nguyên Dinh, et la délégation ont inspecté les opérations d’accostage des navires, le débarquement des produits halieutiques ainsi que la déclaration et la traçabilité de l’origine des captures. Photo : VNA

INN : Hô Chi Minh-Ville renforce la gestion des navires de pêche non autorisés

Les autorités du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville ont effectué le 13 décembre une visite de travail et une inspection sur le terrain des mesures de lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans plusieurs ports de pêche, dont Incomap (quartier de Vung Tàu), Cat Lo (quartier de Phuoc Thang), Hung Thai et Tân Phuoc (commune de Long Hai).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite le système d’exploitation des centrales électriques au GNL Nhon Trach 3 et 4. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh met en service Nhon Trach 3 et 4 à Dong Nai

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté, dans la matinée du 14 décembre, à la cérémonie d’inauguration et de mise en exploitation commerciale du complexe des centrales électriques Nhon Trach 3 et Nhon Trach 4, dans la province de Dong Nai (Sud).

Des melons sont étiquetés avec des étiquettes de traçabilité des produits au magasin de produits agricoles Song Van, à Ninh Binh, dans la province du même nom. Photo : Thuy Dung/VNA

Traçabilité : l’obstacle majeur demeure la normalisation des données

Dans un contexte de croissance rapide du commerce numérique, la traçabilité est devenue le "passeport" indispensable permettant aux produits vietnamiens de conquérir des marchés exigeants. Toutefois, l'absence de systèmes normalisés et de données vérifiées demeure un frein majeur, limitant la capacité des entreprises à en exploiter pleinement les bénéfices.

Des ouvriers de la Compagnie d’électricité de Quang Tri surmontent les difficultés pour rétablir l’alimentation électrique dans les villages enclavés avant le 15 décembre. Photo: VNA

Le Premier ministre exige une réparation urgente des dégâts, la reprise de la production et la préparation du Têt 2026

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 239/CĐ-TTg en date du 12 décembre 2025, appelant les ministères, secteurs et collectivités locales à agir sans délai pour remédier aux conséquences des catastrophes naturelles, relancer les activités de production et de commerce, stimuler la consommation et répondre aux besoins de la population à l’occasion du Nouvel An lunaire et de l’année 2026.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.

Le site choisi pour la construction de la centrale nucléaire de Ninh Thuân 1, dans la commune de Phuoc Dinh. Photo : VNA

Le Vietnam et l’AIEA évaluent l’infrastructure nationale de l’énergie nucléaire

L’Agence vietnamienne de la radioprotection et de la sûreté nucléaire (VARANS), relevant du ministère des Sciences et des Technologies, a collaboré, du 1er au 11 décembre, avec une mission d’évaluation intégrée de l’infrastructure nucléaire (INIR) de l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) afin de réaliser une évaluation globale de l’infrastructure nucléaire nationale vietnamienne.

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Le ministère de l’Industrie et du Commerce, en coordination avec le Comité populaire de la province d’An Giang, a inauguré, le soir du 10 décembre, au parc industriel de Xuan To dans le quartier de Tinh Bien, la Foire commerciale OCOP de la zone frontalière Vietnam – Cambodge.