Le président du Vietnam souligne le développement heureux des liens Vietnam-Japon

Le président vietnamien Trân Dai Quang a accordé une interview à des médias japonais sur son point de vue sur les relations actuelles entre Hanoï et Tokyo et les perspectives de celles-ci.

Hanoi 26 mai (VNA) -  Le président vietnamien Trân Dai Quang a accordé une interview à des médias japonais (NHK, Kyodo News, Jiji Press, Nikkei…) sur son point de vue sur les relations actuelles entre Hanoï et Tokyo et les perspectives de celles-ci, ce à la veille de sa visite d'Etat du 29 mai au 2 juin au "pays du Soleil Levant".

Le président du Vietnam souligne le développement heureux des liens Vietnam-Japon ảnh 1Le président vietnamien Trân Dai Quang accorde une interview à des médias japonais. Photo : VNA


Le président Trân Dai Quang a exprimé sa satisfaction d'effectuer une visite d’Etat au Japon, notamment au moment où les deux pays organisent des activités à l'occasion du 45e anniversaire de l'établissement de leurs relations diplomatiques. Il a exprimé sa conviction qu'elle contribuera au renforcement de la coopération entre les deux pays et au développement de chaque partie, pour la paix dans la région et dans le monde.

Après avoir passé en revue l'histoire des relations bilatérales, qui ont débuté au XVe siècle, le président Trân Dai Quang a souligné le développement heureux,  efficace et pragmatique dans tous les domaines, en particulier depuis l’établissement des relations bilatérales en mars 2014 au niveau d'un  "partenariat stratégique vaste et profond pour la paix et la prospérité en Asie".

Selon le président Trân Dai Quang, le Vietnam et le Japon approfondissent ces liens dans tous les domaines, de la politique, l'économie, la défense, la sécurité à la culture, en passant par la formation, l'éducation, le tourisme ou les échanges populaires.

Sur le plan politique, les deux pays ont maintenu régulièrement des rencontres de haut rang. Rien qu’en 2017, cinq visites ont été effectuées, notamment celle de l’Empereur Akihito et de l’Impératrice Michiko au Vietnam. Le Premier ministre japonais, Shinzo Abe  s'est rendu deux fois au Vietnam. Le Président de la Chambre des représentants du Japon est venu au Vietnam pour la première fois depuis 15 ans.

Sur le plan économique, le Japon est l’un des plus grands partenaires du Vietnam. Il est aussi son premier bailleur d’aides publiques au développement (APD) et son 4e partenaire commercial.

En 2017, le Japon est devenu le plus grand investisseur étranger au Vietnam. Actuellement, plus de 2.500 entreprises japonaises sont implantées au Vietnam.

Les deux pays ont mis en œuvre de nombreux projets importants dans les secteurs des infrastructures et de l’énergie. Les APD japonaises, qui ont été  injectées essentiellement dans la modernisation des infrastructures, l’amélioration de la compétitivité, la formation de ressources humaines qualifiées et la résilience aux changements climatiques, ont contribué significativement au développement socio-économique du Vietnam.

La coopération bilatérale dans la sécurité et la défense, l’agriculture, l’éducation et la formation, l’emploi et d’autres secteurs a aussi enregistré des résultats majeurs. Les deux pays se sont toujours efforcés de renforcer leur coopération décentralisée, les échanges populaires, culturels et touristiques.

Les deux pays ont aussi mené une collaboration étroite au sein des forums multilatéraux tels que l’ONU, l’ASEAN, l’APEC, l’ASEM, etc. Les succès de l’Année de l’APEC 2017 et du 25e Sommet des dirigeants économiques de l’APEC au Vietnam ont bénéficié des contributions actives du Japon.

Abordant les mesures pour accroître l'efficacité de la coopération dans l'économie, le dirigeant vietnamien a proposé de mettre en œuvre efficacement l’accord de partenariat économique bilatéral et de soutenir la vente de produits agricoles et aquicoles de chaque pays sur le marché de l'autre.

Il a également demandé le déploiement efficace de l’initiative conjointe visant à améliorer l'environnement des affaires, stimuler l'investissement japonais au Vietnam, en particulier dans les hautes technologies, la construction d'infrastructures et l'énergie afin que le Japon conserve sa place de plus grand investisseur au Vietnam.

Il a également souligné l'importance de promouvoir une assistance dans six secteurs prioritaires du Vietnam, maintenir les APD du Japon, en particulier dans les infrastructures, le développement des ressources humaines qualifiées, l'adaptation aux changements climatiques et l'amélioration des capacités de gestion économique.

Le président vietnamien espère que le Japon considérera le Vietnam comme un partenaire privilégié de son programme de « Partenariat pour des infrastructures de qualité » (200 milliards de dollars), et de son « Initiative de connexion Mékong-Japon » (6,8 milliards de dollars).

Il a aussi suggéré d'élargir la coopération dans des branches potentielles telles que l'agriculture high-tech, la santé, la culture et l'éducation.

Soulignant la coordination étroite entre Hanoi et Tokyo dans les forums multilatéraux, Trân Dai Quang a déclaré que les deux pays ont signé le Partenariat Trans-Pacifique complet et progressif (CPTPP) et accélèrent les négociations sur le partenariat économique global régional (RCEP).

Les deux pays, a-t-il précisé, se sont engagés à maintenir la paix, la sécurité et la liberté de navigation maritime et aérienne en mer Orientale et à régler les différends par des moyens pacifiques et conformément au droit international, notamment la Convention des Nations Unies Unis sur le droit de la mer (UNCLOS) de 1982.

Hanoi et Tokyo préconisent également le respect de la Déclaration sur la conduite des parties en mer Orientale et la mise en place prochaine d'un code de conduit en mer Orientale, a-t-il déclaré.

En tant que coordinateur national des relations entre le Japon et l'ASEAN d’août 2018 à août 2021, le Vietnam espère que les deux pays continueront de renforcer leur coopération dans les forums régionaux et mondiaux, de contribuer à la paix, à la sécurité, à la stabilité et à la prospérité communes, a-t-il dit.

En ce qui concerne la coopération bilatérale dans le contexte du CPTPP, le Vietnam et le Japon sont tous deux parties à l’accord de partenariat transpacifique global et progressiste (CPTPP). Selon le président Trân Dai Quang, cet accord permettra de dynamiser les échanges économiques entre les deux pays, et donc d’approfondir leur « partenariat stratégique vaste et profond pour la paix et la prospérité en Asie ».

Le président a affirmé que les deux pays devraient continuer à se coordonner étroitement dans le processus de ratification et d'application de ce pacte.

Le Vietnam et d'autres membres apprécient l'intérêt d'autres pays à rejoindre le CPTPP, ce qui montre l'importance qu'ils attachent au potentiel de cet accord, a-t-il ajouté.

Selon le président Trân Dai Quang, afin de promouvoir les échanges populaires, les deux parties doivent intensifier la coopération étroite, la coordination dans la gestion et l’éducation sur la culture et la loi du pays de résidence  et l'amélioration de la conscience d'observer la loi des citoyens de chaque pays. - VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.