Le président arrive à Tokyo pour les funérailles de feu le PM Abe Shinzo

Le président guyên Xuân Phuc arrive à Tokyo pour les funérailles de feu le PM Abe Shinzo

Le président Nguyên Xuân Phuc et une haute délégation vietnamienne sont arrivés dimanche 25 septembre au Japon pour assister aux funérailles nationales de feu le Premier ministre Abe Shinzo.
Tokyo (VNA) –  Le président Nguyên Xuân Phuc et une hautedélégation vietnamienne sont arrivés dimanche 25 septembre au Japon pourassister aux funérailles nationales de feu le Premier ministre Abe Shinzo prévuesdu 25 au 28 septembre.
Le président guyên Xuân Phuc arrive à Tokyo pour les funérailles de feu le PM Abe Shinzo ảnh 1Le président Nguyên Xuân Phuc à sa descente d’avion à l’aéroport international de Haneda, à Tokyo, le 25 septembre. Photo: VNA

La délégation du Parti et de l’Étatvietnamiens a pris un vol commercial depuis Hanoi et est arrivée vers 16 heures(heure locale) à l’aéroport international de Haneda, dans la  capitale Tokyo.

Le Japon organisera un deuil nationalpour feu le Premier ministre Abe Shinzo le 27 septembre. Il s’agit de ladeuxième fois depuis la Seconde Guerre mondiale que le gouvernement japonaisdécide d’organiser un deuil national pour un ancien Premier ministre (lepremier était feu le Premier ministre Yoshida Shigeru en 1967).

Environ 6.000 invités étrangers sontattendus à cet événement, dont des chefs d’État, des chefs de gouvernement etdes représentants de pays étrangers.

Le président Nguyên Xuân Phucreprésentera les dirigeants du Parti et de l’État pour assister à la cérémonienationale des funérailles de feu le Premier ministre Abe Shinzo, participer àla réception des chefs de délégations étrangères par l’empereur du Japon, s’entreteniravec le Premier ministre japonais Kishida Fumio.

Il aura également des rencontres avecles dirigeants de la Diète japonaise, recevra les responsables d’un certainnombre de localités japonaises et rencontrera bilatéralement un certain nombrede chefs de délégations d’autres pays participant à la cérémonie nationale desfunérailles.

Le fait que le président Nguyên XuânPhuc représente les dirigeants du Parti et de l’État vietnamiens à cetévénement témoigne de la reconnaissance et de l’appréciation des sentimentsparticuliers et du soutien précieux accordées par feu le Premier ministre Abe Shinzo au Vietnam ainsi qu’aux relations d’amitié et de coopération Vietnam-Japon.Il traduit clairement que le Vietnam et son peuple font toujours grand cas desamis internationaux et les traitent avec fidélité et attachement. – VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.