Le Premier ministre reçoit l'ambassadeur de Chine au Vietnam

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu à Hanoï le 8 mai l'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (à droite) et l'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei. Photo: VNA
Le Premier ministre Pham Minh Chinh (à droite) et l'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei. Photo: VNA


Hanoi (VNA) – Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu vendredi 8 mai à Hanoï l'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei.

Le chef du gouvernement a affirmé que les dirigeants du Parti, de l'État et du peuple vietnamiens accordaient une grande importance aux résultats de la récente visite d'État au Vietnam du secrétaire général du Parti communiste chinois et président chinois Xi Jinping, soulignant que les points de vue communs des deux secrétaires généraux continuaient de façonner l'orientation stratégique des relations entre les deux partis et les deux pays.

Saluant le rôle actif et important de l'ambassadeur He Wei dans l'approfondissement des relations bilatérales, marqué par de nouveaux succès, Pham Minh Chinh s'est réjoui de l'évolution positive des relations sino-vietnamiennes au cours de l'année écoulée, notamment de la fréquence des échanges stratégiques de haut niveau.

Les mécanismes d'échange et de coopération entre les deux parties sont de plus en plus complets, témoignant d'une confiance élevée ; la connectivité des transports, notamment les liaisons ferroviaires à écartement standard, est renforcée ; les liens économiques, commerciaux, d'investissement et touristiques se sont renforcés, tandis que la collaboration interlocale et les échanges interpersonnels se sont intensifiés, a déclaré le Premier ministre.

Il a exhorté les deux parties à concrétiser les résultats des récentes visites et rencontres de haut niveau, en particulier en traduisant les points de vue communs des deux secrétaires généraux en actions concrètes bénéfiques pour les populations des deux pays.

Les deux parties devraient accorder la priorité absolue à la coopération ferroviaire, a-t-il déclaré, appelant à l'achèvement rapide d'une étude de faisabilité pour la ligne ferroviaire Lao Cai – Hanoï – Hai Phong et à un engagement ferme de débuter les travaux en 2025.

Pham Minh Chinh a également plaidé pour une collaboration renforcée dans les domaines de la science, de la technologie, du commerce et de l'investissement, en mettant l'accent sur l'amélioration de l'accès au marché chinois pour les produits agricoles vietnamiens.

Il a proposé des partenariats plus approfondis dans les domaines des ressources naturelles, de la protection de l'environnement, de la finance, de la politique monétaire, de la culture, de l'éducation, du tourisme, de l'aviation et de la santé.

pham-minh-chinh-he-wei-vna.jpg


Le dirigeant vietnamien a souligné la nécessité pour les deux pays de continuer à gérer efficacement leurs frontières terrestres et de mieux gérer les différends en mer par des moyens pacifiques et conformément au droit international, notamment à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM), dans le respect mutuel des droits et intérêts légitimes de chacun.

L'ambassadeur He We a exprimé la gratitude du Parti et du gouvernement chinois pour l'hospitalité chaleureuse offerte à Xi Jinping et à sa délégation lors de leur visite, la qualifiant de grand succès.

Approuvant les principales priorités de coopération définies par le Premier ministre Pham Minh Chinh, le diplomate chinois a affirmé que le gouvernement chinois restait prêt à collaborer étroitement avec le gouvernement vietnamien afin de concrétiser les points de vue exprimés par les dirigeants des deux partis et États, d'intensifier les échanges stratégiques, de renforcer la confiance politique et d'approfondir la coopération substantielle dans divers domaines.

La Chine est disposée à partager les opportunités et à ouvrir son vaste marché de consommation, le deuxième au monde, aux produits vietnamiens, a-t-il déclaré, s'engageant à soutenir une croissance équilibrée et durable des liens économiques, commerciaux, d'investissement et touristiques ; à accélérer la connectivité ferroviaire et de transport ; à accélérer le développement de postes-frontières intelligents ; et à co-lancer des activités dans le cadre de l'Année des échanges humanistes Vietnam-Chine.

Il a également réaffirmé l'engagement de la Chine à mieux gérer les différends en mer et à créer un environnement pacifique, stable et propice au développement de chaque pays. - VNA

source

Voir plus

L’ambassadeur de Cuba au Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes (deuxième à partir de la gauche), lors de la cérémonie de lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié ». Photo : VNA

Lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié »

Le 25 décembre, le journal « Thế giới và Việt Nam » du ministère vietnamien des Affaires étrangères et l’ambassade de Cuba à Hanoï ont lancé une publication bilingue pour célébrer les 65 ans des relations diplomatiques Vietnam – Cuba. Le numéro rassemble messages des dirigeants et témoignages d’experts, illustrant la solidité et la continuité de l’amitié entre les deux peuples.

Mme Cora et Peter Weiss accordent une interview à la presse vietnamienne, en janvier 2023. Photo : VNA

Hommage à Cora et Peter Weiss, amis fidèles du Vietnam

Peter Weiss et son épouse Cora Weiss ont consacré plusieurs décennies de leur vie à soutenir le Vietnam avec une fidélité exemplaire. Le couple a joué un rôle déterminant dans le mouvement d’opposition à la guerre du Vietnam avant de devenir, par la suite, des acteurs majeurs du processus de normalisation des relations bilatérales.

Vue d'ensemble de la conférence du Comité central de pilotage pour le développement de la science, de la technologie, de l’innovation et de la transformation numérique. Photo: VNA

Le leader du Parti donne sa vision de la science, de la technologie et de la transformation numérique

Le secrétaire général Tô Lâm a souligné la nécessité de développer des applications et des produits concrets au service du développement socio-économique et des besoins de la population, la satisfaction du public et des entreprises étant l’objectif ultime. La transformation numérique doit être étroitement liée aux réformes administratives, à la rationalisation des organisations et au fonctionnement efficace du modèle d’administration locale à deux niveaux.

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Réuni le 25 décembre à Hanoï, le Comité directeur central de la réforme judiciaire a passé en revue les résultats du mandat 2021-2026 et défini les orientations majeures pour la période 2026-2031, sous la présidence du chef de l’État Luong Cuong, mettant l’accent sur le perfectionnement de l’État de droit socialiste et l’efficacité de la réforme judiciaire.