Le Premier ministre reçoit l'ambassadeur de Chine au Vietnam

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu à Hanoï le 8 mai l'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (à droite) et l'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei. Photo: VNA
Le Premier ministre Pham Minh Chinh (à droite) et l'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei. Photo: VNA


Hanoi (VNA) – Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu vendredi 8 mai à Hanoï l'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei.

Le chef du gouvernement a affirmé que les dirigeants du Parti, de l'État et du peuple vietnamiens accordaient une grande importance aux résultats de la récente visite d'État au Vietnam du secrétaire général du Parti communiste chinois et président chinois Xi Jinping, soulignant que les points de vue communs des deux secrétaires généraux continuaient de façonner l'orientation stratégique des relations entre les deux partis et les deux pays.

Saluant le rôle actif et important de l'ambassadeur He Wei dans l'approfondissement des relations bilatérales, marqué par de nouveaux succès, Pham Minh Chinh s'est réjoui de l'évolution positive des relations sino-vietnamiennes au cours de l'année écoulée, notamment de la fréquence des échanges stratégiques de haut niveau.

Les mécanismes d'échange et de coopération entre les deux parties sont de plus en plus complets, témoignant d'une confiance élevée ; la connectivité des transports, notamment les liaisons ferroviaires à écartement standard, est renforcée ; les liens économiques, commerciaux, d'investissement et touristiques se sont renforcés, tandis que la collaboration interlocale et les échanges interpersonnels se sont intensifiés, a déclaré le Premier ministre.

Il a exhorté les deux parties à concrétiser les résultats des récentes visites et rencontres de haut niveau, en particulier en traduisant les points de vue communs des deux secrétaires généraux en actions concrètes bénéfiques pour les populations des deux pays.

Les deux parties devraient accorder la priorité absolue à la coopération ferroviaire, a-t-il déclaré, appelant à l'achèvement rapide d'une étude de faisabilité pour la ligne ferroviaire Lao Cai – Hanoï – Hai Phong et à un engagement ferme de débuter les travaux en 2025.

Pham Minh Chinh a également plaidé pour une collaboration renforcée dans les domaines de la science, de la technologie, du commerce et de l'investissement, en mettant l'accent sur l'amélioration de l'accès au marché chinois pour les produits agricoles vietnamiens.

Il a proposé des partenariats plus approfondis dans les domaines des ressources naturelles, de la protection de l'environnement, de la finance, de la politique monétaire, de la culture, de l'éducation, du tourisme, de l'aviation et de la santé.

pham-minh-chinh-he-wei-vna.jpg


Le dirigeant vietnamien a souligné la nécessité pour les deux pays de continuer à gérer efficacement leurs frontières terrestres et de mieux gérer les différends en mer par des moyens pacifiques et conformément au droit international, notamment à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM), dans le respect mutuel des droits et intérêts légitimes de chacun.

L'ambassadeur He We a exprimé la gratitude du Parti et du gouvernement chinois pour l'hospitalité chaleureuse offerte à Xi Jinping et à sa délégation lors de leur visite, la qualifiant de grand succès.

Approuvant les principales priorités de coopération définies par le Premier ministre Pham Minh Chinh, le diplomate chinois a affirmé que le gouvernement chinois restait prêt à collaborer étroitement avec le gouvernement vietnamien afin de concrétiser les points de vue exprimés par les dirigeants des deux partis et États, d'intensifier les échanges stratégiques, de renforcer la confiance politique et d'approfondir la coopération substantielle dans divers domaines.

La Chine est disposée à partager les opportunités et à ouvrir son vaste marché de consommation, le deuxième au monde, aux produits vietnamiens, a-t-il déclaré, s'engageant à soutenir une croissance équilibrée et durable des liens économiques, commerciaux, d'investissement et touristiques ; à accélérer la connectivité ferroviaire et de transport ; à accélérer le développement de postes-frontières intelligents ; et à co-lancer des activités dans le cadre de l'Année des échanges humanistes Vietnam-Chine.

Il a également réaffirmé l'engagement de la Chine à mieux gérer les différends en mer et à créer un environnement pacifique, stable et propice au développement de chaque pays. - VNA

source

Voir plus

Cérémonie de signature d’un mémorandum de coopération entre la Commission d’organisation du Comité central du Parti communiste du Vietnam et son homologue chinoise, ainsi que d’un mémorandum entre le ministère vietnamien de la Construction et la Commission nationale du développement et de la réforme de Chine sur la formation ferroviaire visant à renforcer les compétences du personnel ferroviaire vietnamien. Photo : VNA

Le Vietnam et la Chine signent 32 accords de coopération

Le Vietnam et la Chine ont signé 32 accords de coopération couvrant un large éventail de domaines, allant de la politique et de la sécurité à l’économie, aux infrastructures et aux échanges locaux, à l’occasion de la visite d’État du président To Lam en Chine.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm s'exprime lors de sa visite du site historique de l’école Yucai de Nanning, dans le Guangxi. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm visite l’école Yucai de Nanning dans le Guangxi

Le secrétaire général et président Tô Lâm a remercié les autorités et le peuple du Guangxi d’avoir préservé le site historique de l’école Yucai et d’autres sites historiques associés au président Hô Chi Minh, les transformant en « adresses rouges » symbolisant les liens durables entre les deux nations.

Le Premier ministre Le Minh Hung à la réunion. Photo: VNA

Trois ministères et organisme mobilisés pour soutenir la croissance à deux chiffres

Lors de la réunion le 17 avril avec le ministère de l’Intérieur, le ministère des Affaires ethniques et religieuses et l’Inspection gouvernementale, le Premier ministre Le Minh Hung a souligné que les exigences de développement du pays dans la période à venir, notamment l’objectif de croissance à deux chiffres, imposent des responsabilités particulièrement lourdes à ces ministères et organisme.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.