Le Premier ministre présente ses vœux à l’occasion de la Journée du Vesak

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a participé et a félicité les dignitaires, moines, nonnes et adeptes bouddhistes à l'occasion du 2568e anniversaire du Bouddha - Journée du Vesak, lors d'une cérémonie organisée le 22 mai dans la pagode Quan Su à Hanoï, siège du Comité central de la Sangha bouddhiste du Vietnam.

Le Premier ministre présente ses vœux à l’occasion de la Journée du Vesak. Photo: VNA
Le Premier ministre présente ses vœux à l’occasion de la Journée du Vesak. Photo: VNA

Hanoï (VNA) - Le Premier ministre Pham Minh Chinh a participé et a félicité les dignitaires, moines, nonnes et adeptes bouddhistes à l'occasion du 2568e anniversaire du Bouddha - Journée du Vesak, lors d'une cérémonie organisée le 22 mai dans la pagode Quan Su à Hanoï, siège du Comité central de la Sangha bouddhiste du Vietnam (VBS).

Soulignant l'importance de la Journée du Vesak ainsi que l'accompagne du bouddhisme avec la nation depuis des milliers d'années, le chef du gouvernement a souligné que la religion avait eu des impacts positifs et a contribué de manière significative à la lutte pour l'indépendance et la réunification nationales ainsi qu'à l'édification et à la défense du pays.

Estimant les contributions apportées par les moines, nonnes et adeptes bouddhistes au travail social et aux activités caritatives et humanitaires, le Premier ministre a souligné que le bouddhisme, avec d'autres religions, avait orienté la vie spirituelle et construit des normes éthiques, contribuant ainsi à stabiliser la société et promouvoir le développement du pays.

Dans le contexte d’intégration internationale de plus en plus profonde du pays, le VBS a accéléré les échanges internationaux et apporté d’énormes contributions au bouddhisme mondial, contribuant ainsi à élever la position du Vietnam sur la scène internationale et à affirmer la politique du Parti et de l’État visant à respecter et à garantir la liberté de croyance et de religion.

Soulignant l'évolution complexe et imprévisible de la situation mondiale, il a déclaré qu'une grande solidarité nationale devait être encouragée, les religions et le bouddhisme en particulier jouant un rôle particulièrement important.

Il a ensuite affirmé le principe constant du Parti et de l’État consistant à garantir la liberté de croyance et de religion ainsi que les activités spirituelles légitimes des adeptes.

Il s'est dit convaincu que le VBS continuerait à récolter de nouvelles réalisations et à contribuer davantage à l'édification et à la protection du pays.

Le vénérable Thich Thiên Nhon, président du Conseil d'administration de la VBS, a déclaré que le VBS et les moines, nonnes et adeptes de tout le pays continueraient de bien respecter les options et les lignes directrices du Parti, les règlements de l'État et la Charte du VBS pour contribuer à édifier le Vietnam prospère, civilisé et d'intégration. -VNA

Voir plus

Le 22 novembre, le secrétaire adjoint du Comité municipal du Parti de Hanoï, Nguyen Trong Dong, remet une aide financière de 50 milliards de dongs de Hanoï à la province de Gia Lai. Photo : Vov.vn

Hanoï renforce son aide à Gia Lai avec 200 milliards de dôngs supplémentaires

Fidèle à sa tradition de solidarité nationale, illustrée par la devise « Hanoï pour tout le pays, avec tout le pays », la capitale vietnamienne a décidé de renforcer son soutien à la province de Gia Lai, sévèrement touchée par des inondations historiques. Elle lui alloue ainsi une enveloppe supplémentaire de 200 milliards de dôngs (environ 7,6 millions de dollars).

Point de collecte de secours pour les produits de première nécessité à la Maison de la culture de la jeunesse de Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Hô Chi Minh-Ville se mobilise pour soutenir les sinistrés des inondations

Le Comité municipal de mobilisation des secours de Hô Chi Minh-Ville a reçu près de 245 milliards de dôngs (9,3 millions de dollars) de dons en espèces et plus de 136 milliards de dôngs en nature de la part d’agences, d’organisations, d’entreprises et de résidents locaux afin de venir en aide aux personnes touchées par les catastrophes naturelles

Le Premier ministre Pham Minh Chinh prend la parole lors de la cérémonie d'ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam” 2025. Photo : VNA

Ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam”

Dans la soirée du 24 novembre, la cérémonie d’ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam” 2025, placée sous le thème “Unis d’un seul cœur – En solidarité avec le Centre du pays”, a eu lieu au Village culturel et touristique des ethnies du Vietnam (Đoai Phuong, Hanoï), en présence du Premier ministre Pham Minh Chinh.

La directrice générale de la VNA, Vu Viet Trang, apporte son soutien aux populations sinistrées. Photo : VNA

La VNA lance une collecte de fonds en faveur des victimes des inondations

Lundi 24 novembre, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a lancé une campagne de collecte de dons en réponse à l’appel du présidium du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, afin d’aider les sinistrés du Centre, durement touchés par les récentes inondations et crues historiques.

Les députés observent une minute de silence en mémoire des personnes décédées des suites des catastrophes naturelles. Photo: VNA

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des intempéries

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des Avant l’ouverture de sa séance plénière ce lundi matin 24 novembre, l’Assemblée nationale a observé une minute de silence en mémoire des victimes des récentes intempéries et a organisé une collecte de fonds destinée aux sinistrés.

La page d'accueil de Tiengphapplus

Tiengphapplus, une plateforme pour unifier l’enseignement du français au Vietnam

Tiengphappus est un véritable écosystème numérique, accessible sur tiengphapplus.vn, avec un site bilingue vietnamien-français, une application mobile, une chaîne YouTube avec des témoignages, et même une page Facebook. Ce projet réunit, pour la première fois, tous les établissements où l’on enseigne le français au Vietnam sur une seule et même plateforme.