Le port du casque de moto obligatoire pour les plus de 6 ans

Le Département de la police de la route de Hanoi a commencé depuis 8 avril le contrôle du respect du port obligatoire du casque de moto pour les enfants de plus de 6 ans dans les trois arrondissements de Câu Giây, Dông Da et Ba Dinh.

Le Département de la police dela route de Hanoi a commencé depuis 8 avril le contrôle du respect duport obligatoire du casque de moto pour les enfants de plus de 6 ansdans les trois arrondissements de Câu Giây, Dông Da et Ba Dinh.

Ce port obligatoire du casque pour les enfants de plus de 6 anscontribue à protéger ceux-ci, règle qui d’ailleurs a reçu le soutien dela population. Et les contrevenants sont sanctionnés par de plus fortesamendes.

Ainsi, Vu Trong Hiêu du quartier Dich Vong, del’arrondissement de Câu Giây, soutient cette nouvelle disposition commela sanction des parents contrevenants. Encore maintenant en effet, commeon peut le voir devant les écoles primaires ou secondaires, nombred’enfants ne portent pas le casque sur la moto de leurs parents ougrands-parents. Quelques-uns de ceux-ci prétendent ignorer cettenouvelle règle, ou arguent de ce que leur maison est très proche del’école, ou encore qu’ils n’ont pas eu le temps de faire prendre lecasque à leur enfant.

De même, Trân Anh Nguyêt duquartier Khuong Thuong, de l’arrondissement de Dông Da, considère qu’ilfaut sanctionner sévèrement les parents qui ne font pas porter le casqueà leur progéniture, mais aussi que les contrôles doivent êtregénéralisés à toute la capitale afin que la population ait réellementconscience de l’importance de la sécurité des enfants. « Dans l’écolede mon enfant, les enseignants demandent aux élèves de porter le casqueet de le rappeler à leurs parents afin qu’ils n’oublient pas »,ajoute-t-elle.

Dô Duc Dâu, du quartier Thanh Xuân Trung del’arrondissement de Thanh Xuân, considère que les parents doiventmontrer l’exemple à leurs enfants pour que ceux-ci apprennent àrespecter le Code de la route, et c'est d'abord aux parents d’en prendreconscience. Nombre de parents font encore trop peu de cas del’application de la règlementation sur la protection de leurs enfantscar ils pensent qu’emmener leur enfant à l’école ne prend que quelquesminutes, et eux-mêmes se dispensent de porter le casque... Pour fairebonne image devant leurs enfants, les parents doivent respecterstrictement le Code de la route. Il faut par ailleurs faire prendreconscience aux enfants de la nécessité de se protéger dès qu’ils sonttous petits.

L’offre sur le marché du casque d’enfants estriche. À Hanoi, dans les rues Chùa Bôc, Câu Giây, Huê ou Nguyên Trai...,les casques pour enfants envahissent les étals. Selon les vendeurs,nombre de parents sont déjà partis en quête d'un casque, et les marquesles plus appréciées sont Protec, Amoro, Honda, Luckystar, Yamaha etAzura. – VNA

Voir plus

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.