Le port de Cân Gio ajouté au plan national de développement des ports maritimes

Le ministère des Transports a approuvé des ajustements aux politiques, aux solutions et aux allocations de ressources pour la mise en œuvre du plan directeur du système national des ports maritimes pour 2021-2030, avec une vision jusqu’en 2050.

Image d’artiste du port de transbordement international de Cân Gio. Photo: SGGP
Image d’artiste du port de transbordement international de Cân Gio. Photo: SGGP

Hô Chi Minh-Ville (VNA) – Le projet de port de transbordement international de Cân Gio a franchi une étape importante avec son inclusion officielle dans le plan de développement des ports maritimes du Vietnam.

Le ministère des Transports a approuvé des ajustements aux politiques, aux solutions et aux allocations de ressources pour la mise en œuvre du plan directeur du système national des ports maritimes pour 2021-2030, avec une vision jusqu’en 2050. Le port de Cân Gio fait désormais partie de la feuille de route de mise en œuvre.

Le port figure également parmi les projets qui devraient attirer les investissements privés, les besoins de financement étant décrits dans des plans détaillés pour les groupes de ports maritimes, les terminaux, les zones d’amarrage et le développement des infrastructures portuaires.

Le Premier ministre avait auparavant approuvé la politique d’investissement du projet, exigeant un investissement minimum de 50 billions de dôngs (1,95 milliard de dollars) et une durée de vie de 50 ans.

Les investisseurs ne peuvent pas transférer le projet dans les cinq ans suivant la réception du certificat d’enregistrement de l’investissement. Tout transfert au-delà de cette période doit être conforme aux réglementations légales et recevoir l’approbation du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville.

Le projet ne peut se poursuivre qu’avec l’approbation du ministère de la Défense, du ministère de la Sécurité publique et des autorités compétentes si des problèmes de sécurité nationale ou de défense surviennent pendant la mise en œuvre ou en cas de transfert de projet. – VNA

source

Voir plus

Délégués participant au Sommet vietnamien de l’économie du sport 2026 (VSES 2026), à Hanoi, le 27 mars. Photo : VNA

Le Sommet vietnamien sur le sport explore des pistes pour façonner une nouvelle économie

Pendant des années, le sport au Vietnam a été perçu principalement sous l’angle de la performance de haut niveau et de la participation de masse. Cependant, les tendances mondiales montrent que le sport est devenu un secteur économique majeur, étroitement lié aux médias, au tourisme, au sponsoring, à l’organisation d’événements, aux technologies et aux marchés de consommation.

Le conseiller commercial Hoàng Duc Nhuân s’exprime lors de la session de conseil à l’exportation sur les marchés algérien, sénégalais et tunisien. Photo : VNA

Les entreprises vietnamiennes cherchent à promouvoir leurs exportations vers les marchés africains

Le conseiller commercial Hoàng Duc Nhuân a exhorté les exportateurs vietnamiens à rechercher des partenaires par le biais de réseaux réputés et à utiliser des méthodes de paiement sécurisées, telles que des lettres de crédit irrévocables confirmées par des banques européennes ou américaines de confiance, ou le recouvrement documentaire avec un acompte d’au moins 20 % de la valeur du contrat.

Des visiteuses lors de l'exposition et du livestream « Vitalité des produits vietnamiens » à Hanoi, du 7 au 9 mars 2026. Photo : VNA

De la nécessité d’une plus grande transparence pour mieux exporter

Alors que la transparence, la traçabilité et la responsabilité sociétale deviennent des critères d’accès essentiels, une mise en conformité proactive offrira aux entreprises vietnamiennes un avantage certain pour instaurer la confiance auprès de leurs partenaires internationaux.

Une baisse marquée des prix des carburants est entrée en vigueur au Vietnam à partir de minuit, le 26 mars. Photo: VNA

Baisse des prix des carburants à partir du 26 mars

Après une baisse des prix enregistrée à partir du 26 mars, le prix de l’essence E5RON92 est désormais plafonné à 23.326 dôngs le litre (0,89 dollar), soit une baisse de 4.749 dôngs par rapport au tarif précédent, tandis que celui de l’essence RON95-III recule de 5.625 dôngs pour s’établir à un maximum de 24.332 dôngs (0,92 dollar) le litre.

Photo: chinhphu.vn

Le vice-Premier ministre Ho Quoc Dung reçoit un dirigeant du groupe sud-coréen GS Energy

En recevant Yongsoo Huh, vice-président du conseil d’administration et directeur général du groupe sud-coréen GS Energy, le 26 mars à Hanoï, le vice-Premier ministre Ho Quoc Dung a salué la visite des dirigeants de GS Energy et de VinaCapital, tout en exprimant sa satisfaction quant à l’essor du partenariat stratégique intégral entre le Vietnam et la République de Corée.