Le PM vietnamien aux Sommets de l'ASEAN et ses partenaires

Le PM Nguyen Tan Dung a participé vendredi, à Bali au 4e Sommet ASEAN-ONU, au 9e Sommet ASEAN-Inde et au Sommet de l'Asie de l'Est (EAS).

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung aparticipé vendredi, à Bali (Indonésie), au 4e Sommet ASEAN-ONU, au 9eSommet ASEAN-Inde et au Sommet de l'Asie de l'Est (EAS).

Au 4e Sommet ASEAN-ONU, les dirigeants de l'ASEAN et le Secrétairegénéral de l'ONU Ban Ki-Moon ont passé en revue la mise en oeuvre desdécisions du 3e Sommet ASEAN-ONU tenu en octobre 2010 à Hanoi, et sesont accordés pour intensifier les relations ASEAN-ONU sur plusieursplans.

Les dirigeants de l'ASEAN ont apprécié que l'ONUet les agences onusiennes sont devenus des partenaires intégraux etqu'ils ont aidé l'ASEAN dans l'édification de la communauté de l'ASEANet l'accomplissement des Objectifs du Millénaire pour le développement(OMD). Ils les ont félicités d'avoir aidé le bloc de l'ASEAN àrenforcer la liaison et la connectivité de la région, à réduire lesécarts de développement, à développer des sub-régions, notamment lasub-région du Mékong.

Le Secrétaire général de l'ONU BanKi-Moon a fait grand cas des réalisations de l'ASEAN dans la mise enoeuvre des OMD, son rôle important et ses contributions à la paix, à lacoopération et au développement dans la région.

S'exprimant lors du Sommet, le Premier ministre Nguyen Tan Dung a prisen haute estime le développement vigoureux des relations de coopérationentre l'ASEAN et l'ONU depuis leur 3e Sommet à Hanoi en octobre 2010 etla coopération et l'aide active de l'ONU et des agences onusiennes dansla lutte contre les catastrophes, les aides humanitaires, et lerenforcement des dialogues entre les deux Secrétariats...

Le dirigeant vietnamien a déclaré soutenir la Déclaration commune surle Partenariat intégral ASEAN-ONU et a demandé à l'ONU de poursuivreses aides à l'ASEAN pour que ce dernier puisse accomplir en 2015 desOMD, déployer le Plan global sur la connectivité de l'ASEAN etl'Initiative pour l'intégration de l'ASEAN (IAI), d'assister ledéveloppement de la sub-région, notamment celle de la sub-région duMékong.

Il a recommandé ainsi de mettre en oeuvre avecefficacité la Déclaration commune sur la coopération ASEAN-ONU en termede gestion des catastrophes comme le Plan d'action de la stratégie degestion des calamités naturelles pour la phase 2011-2015, de favoriserl'ASEAN pour qu'elle soit capable d'apporter sa part plus active àl'accomplissement des OMD.

A la clôture du Sommet, les deux parties ont adopté la Déclaration commune sur le partenariat intégral ASEAN-ONU.

Lors du Sommet ASEAN-Inde, les dirigeants des pays membres de l'ASEANet de l'Inde ont hautement apprécié les résultats du déploiemnet duPlan d'action sur la période 2011-2015, du programme du travail pourles années 2011 et 2012 et de l'Accord de commerce des produits entreles deux parties.

Ils ont convenu d'accélérer lesnégociations sur l'Accord du commerce, des services et del'investissement, et la coopération dans les sciences, lestechnologies, l'agriculture, la pharmacie, et celles sur les problèmesde sécurité non traditionnels à savoir la prévention et la lutte contreles calamités naturelles, le changement climatique, la sécurité de lanavigation maritime, la criminalité transnationale...

Les pays de l'ASEAN font grand cas de la politique ''Regard versl'Est'' de l'Inde et ont hautement apprécié le soutien indien à l'ASEANet à la création de la Communauté, le renforcement de la liaison et laconnectivité, le rôle central de l'ASEAN dans la région. Ils ontconvenu d'organiser des activités pour célébrer le 20e anniversaire del'établissement des relations de dialogue ASEAN-Inde en 2012.

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a demandé aux deux parties derenforcer les relations commerciales et d'investissement, et d'acheveren 2012 la zone de libre-échange, d'intensifier la connectivité entreles deux parties en terme de communications, de transport, detechnologies de l'information, d'énergie, de création d'un cadrejuridique, d'échanges entre les peuples, de coopération scientifique ettechnologique...

Il a pris en haute estime l'initiativede l'Inde de création du réseau ASEAN-Inde sur le changementclimatique, et s'est félicité de la mise en oeuvre du Fonds vertASEAN-Inde afin de financer les projets de coopération dans ce secteur.

Le dirigeant vietnamien a proposé de concevoir au plustôt le contenu des relations de partenariat stratégique et d'organiserles activités de célébration du 20e anniversaire de l'établissement desrelations de dialogue ASEAN-Inde à New Delhi en 2012.

Lors du Sommet de l'Asie de l'Est (EAS), les pays participants ontapplaudi la première participation officielle de la Russie et desEtats-Unis à l'EAS.

Les dirigeants ont affirmé que l'EAScontinue d'être une partie importante de la structure régionale enformation dans laquelle l'ASEAN joue un rôle central. Ils ont soulignéla nécessité de renforcer la coordination et l'entraide entre lesmécanismes régionaux existants dont l'EAS, l'ASEAN + 3, l'ADMM+ etl'ARF, afin de contribuer efficacement à la paix, à la stabilité et audéveloppement dans la région. Ils ont également estimé que l'EAS devaitcontribuer activement à la consolidation et au renforcement del'environnement de paix, de stabilité et de coopération audéveloppement de la région, dont la sécurité des navires et de lanavigation maritime, sur la base du respect du droit international, dela Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982(UNCLOS), de la réalisation complète de la Déclaration sur la conduitedes parties en Mer Orientale (DOC) et de l'orientation vers le Code deconduite en Mer Orientale (COC).

Prenant la parole, lePremier ministre Nguyen Tan Dung a salué la première présence duprésident américain Barack Obama et du représentant du président russe,le ministre des Affaires étrangères Sergei Lavrov. Il a estimé quel'EAS dans lequel l'ASEAN jouait un rôle directeur, se développait defaçon dynamique et devenait une partie importante et indispensable dansla coopération et la structure régionale de l'Asie de l'Est. L'EAScontinue d'être un forum où les dirigeants dialoguent de problèmes deportée stratégique relatifs à la paix, à la sécurité et audéveloppement, a ajouté le chef du gouvernement vietnamien.

Concernant la paix, la stabilité, la sécurité et le développement,Nguyen Tan Dung a affirmé qu'il s'agissait de l'objectif et del'intérêt commun de tous les pays dans la région. Il a proposé à l'EASde valoriser davantage son rôle dans l'élaboration des normes et desrègles de conduite dans la région ainsi que les intérêts rapportés parles outils existants, notamment la Déclaration de l'EAS sur lesprincipes des relations mutuellement avantageuses adoptée lors de ceSommet. Il a affirmé que la sécurité des navires et de la navigationmaritime constituait un des problèmes de première importance de larégion et du monde, et que les pays se devaient de renforcer lacoopération pour atteindre cet objectif.

Face à lapiraterie qui se développe, a poursuivi Nguyen Tan Dung, les paysdevraient édifier des cadres de coopération nécessaires pour assister àtemps et efficacement les navires et les personnes en péril. L'ASEAN etles pays d'Asie de l'Est doivent renforcer le coopération pour la paix,la stabilité, la sécurité des navires et de la navigation maritime enAsie de l'Est, régler les différends par des mesures pacifiques sur labase du droit international, surtout la Convention des Nations uniessur le droit de la Mer de 1982. Le Vietnam se félicite du renforcementpar l'ASEAN et la Chine du dialogue de confiance et de compréhension etde l'accélération de la réalisation du DOC et de l'orientation vers leCOC.

A la clôture du Sommet, les dirigeants ont adoptéla Déclaration de l'EAS sur les principes des relations mutuellementavantageuses et la connectivité de l'ASEAN.

A traversces sommets, l'ASEAN a continué d'affirmer son rôle actif dansl'accélération de l'édification de sa Communauté, de la connectivitérégionale et l'élargissement des relations avec ses partenaires,contribuant activement au renforcement de l'environnement de paix, destabilité, de coopération et de développement dans la région. -AVI

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.

Le secrétaire général Tô Lâm offre de l'encens en hommage au Premier ministre Pham Van Dông. Photo : VNA

Le leader du Parti rend hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông

En hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông (1906-2000), le secrétaire général Tô Lâm a exprimé son profond respect et sa gratitude pour l’immense contribution de ce dirigeant gouvernemental exceptionnel – disciple éminent et camarade proche et fidèle du président Hô Chi Minh ; révolutionnaire prolétarien inébranlable et figure marquante de la révolution vietnamienne du XXe siècle, qui a grandement contribué à la libération, à l’édification à la défense du pays.

Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie, Photo: VNA

Nouvel An lunaire : Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie

À l’approche du Têt traditionnel 2026, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont organisé une série de cérémonies solennelles de recueillement et de dépôt de gerbes afin d’honorer les héros et martyrs, ainsi que les grandes figures révolutionnaires, réaffirmant la tradition de gratitude et de mémoire envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l’indépendance et l’édification de la Patrie.

L’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang (droite) et le représentant du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne. Photo: VNA

"Café avec l'ambassadeur" : Une initiative originale pour promouvoir l'image du Vietnam en Autriche

Lors de la rencontre le 12 février avec des enseignants et des étudiants du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne, l’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang, a lancé une initiative intitulée "Café avec l’Ambassadeur" qui vise à fournir des mises à jour sur les politiques, l’environnement des affaires, l’investissement et le tourisme du Vietnam dans sa nouvelle ère de développement.

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung (droite) et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu. Photo: Le ministère vietnamien des Affaires étrangères

Les relations Vietnam-Canada en plein essor

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu sont convenus de mesures visant à faire progresser le Partenariat global, s’engageant à faciliter la coopération dans les domaines du commerce et de l’investissement, de la défense et de la sécurité, de l’aide publique au développement, du tourisme et des échanges entre les peuples.