Le PM Nguyên Xuân Phuc entame sa visite officielle en Russie

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc et son épouse, à la tête d’une haute délégation vietnamienne, sont arrivés à 18h45’ lundi 20 mai (heure locale) à l’aéroport de Pulkovo 1 de Saint Petersburg de Russie.

Saint Petersburg, 20 mai (VNA) – Le Premierministre Nguyên Xuân Phuc et son épouse, à la tête d’une haute délégationvietnamienne, sont arrivés à 18h45’ lundi20 mai (heure locale) àl’aéroport de Pulkovo 1 de la ville deSaint Petersburg, entamant une visite officielle en Russie àl’invitation de son homologue russe DmitriMedvedev.

Le PM Nguyên Xuân Phuc entame sa visite officielle en Russie ảnh 1Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc et son épouse à l’aéroport de Pulkovo 1 de Saint Petersburg de Russie. Photo : VNA


Ils sont accueillis àl’aéroport, du côté russe, par le gouverneur adjoint de la ville de Saint Petersburg, l’ambassadeur de Russie au Vietnam, Konstantin Vnukov , des représentants du ministère desAffaires étrangères de Russie à Saint Petersburg;et du côté vietnamien, par l’ambassadeur du Vietnam en Russie Ngô Đức Mạnh, l’épouse de celui-ci, le personnel del’ambassade et les représentants de la communauté vietnamienne en Russie.

Selonl’agenda, le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc aura des rencontres avec desautorités de la ville de Saint Petersburg et desactivités dans cette ville.

La visite officielledu 20 au 23 mai en Russie du Premier ministre Nguyên Xuân Phuc montre que leVietnam attache de l’importance à l’amitié traditionnelle et au partenariatstratégique intégral avec la Russie, et souhaite renforcer la coopérationintégrale, en particulier dans l’économie, le commerce et l’investissement,entre les deux pays.

La visite se déroule dans le contexte où les deux pays organiseront l’Année duVietnam en Russie et l’Année de la Russie au Vietnam en 2019 et 2020 pourmarquer le 25e anniversaire du traité sur les principes de base des relationsbilatérales (1994-2019) et le 70e anniversaire des relations diplomatiques(1950-2020).

La Russie est l’une des premières nations à avoir reconnu et établi desrelations diplomatiques avec le Vietnam le 30 janvier 1950, ce qui a jeté lesbases pour l’amitié et les relations étroites qui unissent les deux pays.

Depuis l’établissement de leur partenariatstratégique en 2001 puis de leur partenariat stratégique intégral en 2012, lesrelations bilatérales se développent pleinement et vigoureusement.

Les deux pays attachent systématiquement del’importance et souhaitent renforcer leur coopération bilatérale fondée surl’égalité et les avantages mutuels. Ils ont tenu des réunions annuelles de hautniveau, ainsi qu’une coordination étroite au sein de forums internationaux, enparticulier l’ONU, ainsi que les mécanismes de coopération dirigés par l’ASEAN.

Dans le même temps, la coopération par lebiais des canaux de Parti et de l’Assemblée nationale s’est intensifiée,contribuant à la solidité des relations bilatérales.

Le Vietnam et la Russie ont établi en 2008un mécanisme de dialogue stratégique annuel diplomatie-défense-sécurité auniveau de vice-ministre permanent des Affaires étrangères, et un autre dedialogue stratégique au niveau de vice-ministre de la Défense en 2013. Ils onteffectué des consultations politiques périodiques au niveau de vice-ministredes Affaires étrangères et au niveau départemental dans le cadre de lacoopération entre les ministères des Affaires étrangères.

Les deux parties partagent leurs vues surnombre de questions internationales et régionales, collaborent étroitement etse soutiennent au sein d'importants forums internationaux comme l’ONU, l’APEC,l’ARF... De même, ils intensifient leur coopération dans le cadre del’ASEAN-Russie.

La Russie soutient la position du Vietnamsur le règlement des différends en Mer Orientale par les mesures pacifiquesfondées sur le droit international, notamment la Convention de l’ONU sur ledroit de la mer de 1982 et la Déclaration sur la conduite des parties en MerOrientale  (DOC) et la prochaine élaboration du Code de conduite en MerOrientale (COC).

Au cours des dernières années, le Vietnamet la Russie ont maintenu le fonctionnement du Comité intergouvernemental Vietnam-Russiesur la coopération économique, commerciale, scientifique et technologique, crééen 1992 et élevé au rang de vice-Premier ministre en 2011.

Le Vietnam et les pays membres de l’Unionéconomique eurasiatique (UEEA), y compris la Russie, ont officiellement signéle 29 mai 2015 un accord de libre-échange. Le pacte est entré en vigueur le 5octobre 2016.

Des progrès ont été réalisés dans leséchanges bilatéraux, qui sont passés de 2,7 milliards de dollars en 2016 à 3,55milliards de dollars en 2017 et à 4,5 milliards de dollars l’an dernier. Aucours des deux premiers mois de 2019, ce chiffre s’élevait à 790 millions dedollars, en hausse de 9,4% sur un an.

En février 2019, la Russie se classait au24e rang des pays et territoires investissant au Vietnam avec 127 projets d’unevaleur de plus de 950 millions de dollars, axés principalement surl’exploitation minière, le pétrole et le gaz, ainsi que sur les industries detransformation et de fabrication.
 
Le Vietnam comptait plus de 20 projets en Russie pour un capital total de prèsde 3 milliards de dollars. La joint-venture Rusvietpetro, le Centre culturel etcommercial Hanoi-Moscou et les fermes du groupe TH en sont des exemplesremarquables.

L’énergie a été considérée comme un domaine de coopération traditionnelle,stratégique et efficace entre le Vietnam et la Russie. Outre la coentrepriseVietsovpetro, les principaux groupes pétroliers et gaziers russes tels queGazprom et Rosneft déploieront plusieurs projets sur le plateau continental duVietnam d’ici 2030.
Rusvietpetro réalise également un autre projet dans une région autonome de laRussie.
 
La Russie a maintenu son soutien au Vietnam en matière de formation dupersonnel, le nombre de ses bourses d’études étant passé de 345 en 2011 àenviron 1.000 en 2018. À l’heure actuelle, plus de 5.000 étudiants vietnamiensfont leurs etudes en Russie.

Au cours des dernières années, les deux pays ont uni leurs efforts dans ledomaine de la science et de la technologie et ont établi des liens entre leurslocalités telles que Hanoi-Moscou et Hô Chi Minh-Ville-St. Pétersbourg.

La Russie est devenue l’une des dix plus grandes sources de touristes duVietnam et la plus importante du genre en Europe. Le nombre de vacanciersrusses au Vietnam est passé de 176.000 en 2012 à 606.000 l’an dernier. – VNA

Voir plus

Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès : renforcer l’innovation pour atteindre les objectifs de développement socioéconomique

Lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti, tenue le 7 février, Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti a présenté le thème « Évaluation de 5 ans de mise en œuvre de la Stratégie de développement socio-économique 2021-2030 et du plan de développement socioéconomique pour 2026-2030 ».

Le secrétaire général To Lam s'exprime. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam souligne la nécessité d'unifier la pensée pour passer résolument de la parole à l’action

Revenant sur près de 80 ans de construction nationale, dont 40 ans de Renouveau, le leader du Parti a affirmé que la décision du Parti d’engager le Renouveau a été un choix juste, à la fois d’envergure historique et de portée contemporaine, issu de la réalité du pays et du courage politique d’un parti révolutionnaire authentique, capable de regarder la vérité en face et d’innover dans l’intérêt du peuple et de la nation.

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, s'exprime à la conférence. Photo: VNA

Les dix groupes de missions majeures pour le renforcement du Parti au 14ᵉ Congrès national

Lors d'une conférence nationale tenue le 7 février, Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, a présenté un rapport dressant le bilan de l’édification du Parti au cours du 13ᵉ mandat, ainsi que les résultats de quinze années d’application des Statuts du Parti entre 2011 et 2025. 

Les délégués lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti communiste du Vietnam. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti : façonner une nouvelle pensée de développement et ouvrir l'ère de l'essor

Le 14ᵉ Congrès national du Parti revêt une dimension historique, en façonnant une nouvelle pensée de développement, en redéfinissant le modèle de croissance et en jetant les bases institutionnelles pour l’horizon du milieu du 21ᵉ siècle, a déclaré Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation de masse.

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang (droite) et la sous-secrétaire d’État américaine Allison Hooker. Photo: VNA

Accord commercial réciproque : le Vietnam et les États-Unis accélèrent les négociations

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang a réaffirmé l’importance que le Vietnam attache à ce cadre de coopération et exprimé la volonté de maintenir des échanges réguliers de haut niveau, tout en approfondissant la collaboration dans des domaines clés tels que l’économie, le commerce, l’investissement, les sciences, la technologie et l’innovation.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai (droite), présente les copies figurées de ses lettres de créance à Mathieu Carmona, directeur adjoint à la Direction du protocole d’État et des événements diplomatiques. Photo: VNA

Le nouvel ambassadeur du Vietnam en France présente ses lettres de créance

Le nouveal ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, a réaffirmé sa détermination à œuvrer activement au développement concret, efficace et durable des relations franco-vietnamiennes, dans l’intérêt des deux peuples et au service de la paix, de la coopération et de la prospérité régionales et mondiales.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Mettre en œuvre avec succès la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti pour conduire le pays vers une nouvelle ère

Selon le Premier ministre Pham Minh Chinh, le programme d’action pour la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti se distingue par son approche innovante, à la fois stratégique et concrète, étroitement liée à la réalité, pragmatique et réalisable. Il vise à traduire rapidement la Résolution du Congrès en actions effectives dans tous les domaines, afin que la population bénéficie sans délai des acquis du 14ᵉ Congrès.

De nombreux accords de coopération ont été signé entre le Vietnam et le Cambpdge lors de la visite de To Lam au Cambodge. Photo : VNA

Déclaration conjointe Vietnam-Cambodge

Une déclaration conjointe a été publiée à l'occasion de la visite d'État du secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, To Lam, au Camboge, réaffirmant la position constante du Vietnam et du Cambodge d'accorder une importance particulière aux liens bilatéraux et de s’entraider mutuellement pour le développement, la paix, la stabilité et la prospérité.

Le secrétaire général du Parti To Lam à la rencontre avec la communauté vietnamienne au Cambodge. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti rencontre la communauté vietnamienne au Cambodge

Lors de la rencontre, le leader du Parti a informé les participants de la situation intérieure, notamment des résultats du 14e Congrès national du Parti, qui avait défini la vision et les orientations de développement du pays, avec la détermination d'atteindre les objectifs de développement grâce à la pleine unité de l'ensemble du système politique et au soutien unanime du peuple.

L'ambassade du Vietnam en République de Corée réagit à des propos offensants envers les femmes vietnamiennes. Photo: duhochandanang.edu.vn

L'ambassade du Vietnam en R. de Corée réagit à des propos offensants envers les femmes vietnamiennes

Insistant sur le respect de la dignité et de l'honneur des citoyens, en particulier des femmes, comme une valeur fondamentale partagée par les deux peuples, l'ambassade du Vietnam a affirmé que les propos insultants ou l'utilisation de termes inappropriés, tels que "importer des femmes vietnamiennes", sont des actes qui doivent être examinés avec sérieux et corrigés dans un esprit constructif.