Le PM Nguyen Tan Dung reçoit le vice-PM chinois Zhang Gaoli

Le chef du gouvernement Nguyen Tan Dung a reçu le 16 juillet le vice-Premier ministre chinois Zhang Gaoli, en visite au Vietnam.
Le chef dugouvernement vietnamien Nguyen Tan Dung a reçu le 16 juillet le vice-Premierministre chinois Zhang Gaoli, en visite au Vietnam.

Ledirigeant vietnamien a affirmé l'importance de cette visite quiintervient à l'occasion du 65e anniversaire de l'établissement desrelations diplomatiques entre les deux pays. Selon lui, les relationsbilatérales s'améliorent et se développent avec des rencontres etéchanges de vue réguliers entre les dirigeants, et les conceptionscommunes sur le renforcement des relations de partenariat et decoopération stratégiques intégrales. En dépit d'une histoire parfoisagitée ces 65 dernières années entre les deux pays, l'amitié esttoujours le cours principal des relations vietnamo-chinoises. Le Vietnamest bien conscient des relations spéciales entre les deux pays, quiconstituent un bien inestimable à préserver et développer. Nguyen TanDung a déclaré que le Vietnam accordait une grande importance aumaintien et au développement stable et durable de sa coopération et deson amitié avec la Chine, et qu'il s'agissait-là d'une politiqueconséquente et à long terme ainsi que d'une priorité de la politiqueextérieure nationale.

Le Premier ministre a demandé derenforcer la coopération amicale, de régler les désaccords de façonsatisfaisante, en vue d'un environnement pacifique et stable au servicedu développement. Il s'agit d'un intérêt commun fondamental, importantet à long terme pour les deux Partis, les deux Etats et les deuxpeuples.

Le vice-Premier ministre chinois a affirmé queson pays ferait de son mieux pour approfondir les relations bilatéraleset que sa visite au Vietnam visait à favoriser l'application des accordsentre les hauts dirigeants des deux pays afin d'intensifier l'amitié etla confiance politique, de régler les désaccords de façonsatisfaisante, de développer la coopération mutuellement avangateuse.

Nguyen Tan Dung et Zhang Gaoli sont convenus de renforcer la confiancepolitique en maintenant les rencontres et échanges de vues de haut rangqui permettront aux deux parties de discuter à temps des questionsimportantes pour leurs relations, de résoudre des problèmes surgissant,en vue d’assurer le développement des liens bilatéraux.

Selon Zhang Gaoli, le secrétaire général du Parti communiste chinois etprésident de la Chine, Xi Jinping, apprécie particulièrementl’invitation des dirigeants vietnamiens à effectuer une visite auVietnam. Il a demandé à ce que les deux parties collaborent étroitementpour cette visite. Le vice-Premier ministre chinois a également réitérél’invitation du Premier ministre Nguyen Tan Dung à rendre une visiteofficielle en Chine.

Les deux dirigeants ont décidéd’intensifier la coopération bilatérale dans l’économie, le commerce,l’investissement et le tourisme, pour un objectif de 100 milliards dedollars d’échanges commerciaux bilatéraux. Zhang Gaoli a admis que lesrelations commerciales étaient déséquilibrées entre les deux pays,largement en faveur de la Chine. Il s’est engagé à créer des conditionsfavorables pour augmenter les importations de produits vietnamiens,notamment le riz.

Les deux parties sont convenues parailleurs de développer le rôle de leurs deux groupes de travail, lepremier spécialisé dans les infrastructures, le second dans lespolitiques monétaires. Elles discuteront également de la participationchinoise à la construction d’infrastructures importantes au Vietnam,d’idées sur la connectivité et la coopération dans la production entreles deux pays.

Le Vietnam et la Chine vont en outrefavoriser la coopération décentralisée, particulièrement les relationsentre les zones frontalières, ainsi que la construction de zoneséconomiques transfrontalières. Les échanges entre les deux peuples, dontles jeunes, seront multipliés, et la coopération dans la formation decadres sera resserrée.

En ce qui concerne la questionmaritime, le Premier ministre Nguyen Tan Dung a demandé à ce que lesdeux parties observent les accords et les conceptions communes des hautsdirigeants sur la maîtrise des désaccords, l’abstention de tout actesusceptible d’aggraver les différends, pour assurer la paix et lastabilité en Mer Orientale. Il est aussi nécessaire d’appliquerrigoureusement l’Accord sur les principes directeurs guidant lerèglement de la question maritime entre le Vietnam et la Chine ainsi quela Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), detravailler avec les pays membres de l’ASEAN pour élaborer un Code deconduite en Mer Orientale (COC), de résoudre les différends de manièrepacifique et conforme au droit international, à commencer par laConvention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982.

Nguyen Tan Dung a recommandé de bien profiter des mécanismes denégociations sur la question maritime, de résoudre les problèmescohérents de façon satisfaisante, de coopérer dans les secteursconvenus, d’accélérer les négociations sur la délimitation et lacoopération au développement commun dans la zone maritime à l’extérieurdu golfe de Bac Bo.

Zhang Gaoli a exprimé son accordavec les idées du Premier ministre vietnamien. Il a insisté sur lanécessité de respecter les conventions bilatérales, de ne pas aggraverles différends ni complexifier la situation, de maîtriser les désaccordset de coopérer dans les secteurs peu sensibles sur la mer. -VNA

Voir plus

Le ministère des Affaires étrangères, le ministre Le Hoai Trung (droite) a reçu, l’après-midi du 31 décembre à Hanoï, Mohammed Ismaeil A. Dahlwy, ambassadeur d’Arabie saoudite, venu prendre congé au terme de son mandat au Vietnam. Photo : VNA

Le ministre des AE reçoit l’ambassadeur d’Arabie saoudite en fin de mandat

L’ambassadeur d’Arabie saoudite Mohammed Ismaeil A. Dahlwy a été reçu, le 31 décembre à Hanoï, par le ministre des Affaires étrangères Le Hoai Trung, qui a salué sa contribution au renforcement des relations Vietnam–Arabie saoudite et réaffirmé la volonté des deux pays d’approfondir leur coopération bilatérale et multilatérale.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.

Délégués participant à la 5e réunion des ministres du Numérique de l’ASEAN (ADGMIN), à Bangkok, en Thaïlande. Photo: viettimes.vn

Hanoi accueillera la 6e réunion des ministres du Numérique de l’ASEAN en janvier

Cette réunion joue un rôle clé dans la définition des orientations stratégiques, l’élaboration des politiques et la promotion de la coopération numérique au sein de l’ASEAN, tout en renforçant la collaboration avec les partenaires et les organisations internationales dans un contexte de transformation numérique et économique rapide à l’échelle mondiale.

Le Bureau du président tient une conférence de presse pour annoncer l’Ordre présidentiel promulguant 14 lois et une ordonnance adoptées par la 15 e Assemblée nationale et son Comité permanent. Photo : VNA

Publication de l’Ordre du président promulguant 14 lois et une ordonnance

Le président de la République a promulgué 14 lois et une ordonnance récemment adoptées par l’Assemblée nationale et son Comité permanent de la 15e législature. Ces textes majeurs renforcent le cadre juridique dans des domaines clés tels que la cybersécurité, la justice pénale, la sécurité et l’ordre publics, la gestion des fonctionnaires, la supervision parlementaire et la protection des secrets d’État...

Le Premier ministre Pham Minh Chinh. Photo: VNA

Le Premier ministre salue les performances du secteur bancaire

Lors d’une conférence consacrée au bilan de 2025 et aux orientations pour 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en lumière les performances du secteur bancaire ainsi que son rôle central dans la stabilité macroéconomique et la croissance du pays.

Des Vietnamiens de Singapour déposent des fleurs au pied de la statue du Président Ho Chi Minh, au Musée des civilisations asiatiques de Singapour, à l’occasion du 80e anniversaire de la Révolution d’août et de la Fête nationale, le 2 septembre. Photo : VNA

Des forums pour associer la diaspora aux grandes orientations nationales

Selon Ho Quynh Lan, dirigeante de l’Association des entreprises vietnamiennes à Singapour, vice-présidente du Comité de liaison de la communauté vietnamienne à Singapour et membre du Comité exécutif de l’Association des entrepreneurs vietnamiens à l’étranger, l’initiative du Parti et de l’État visant à instaurer des forums permettant aux Vietnamiens de l’étranger de contribuer aux grandes résolutions ainsi qu’aux projets de documents du Parti constitue une décision hautement saluée et un changement important dans la politique récente du gouvernement vietnamien à l’égard de la diaspora.

Un spectacle lors du programme des arts traditionnels vietnamiens à Singapour. (Photo : VNA)

La diaspora et la Patrie : s'unir pour un Vietnam puissant

Dans un échange avec le correspondant de l’Agence vietnamienne de l’Information (VNA) à Londres, le professeur associé Dr. Luong Tuan Anh (Université De Montfort, Royaume-Uni), a confié que le Parti et l’État créent des conditions optimales pour impliquer la diaspora dans les affaires cruciales du pays.

Expatriés vietnamiens en Fédération de Russie. Photo : VNA

Vietnamiens de l’étranger : des aspirations à l’action au service du développement national

Les orientations constantes du Parti et de l’État vietnamiens, notamment à travers la Résolution n°36-NQ/TW, ont créé un cadre favorable permettant à la communauté vietnamienne à l’étranger de transformer son attachement à la Patrie en contributions concrètes. Par le partage de ressources, de savoir-faire et par des initiatives économiques et sociales, les Vietnamiens d’outre-mer participent de plus en plus activement au développement et à la défense du pays.

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti. Photo: VNA

Consolider la direction du Parti dans la diplomatie populaire

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, a insisté sur la nécessité d’assurer la direction du Parti et la gestion de l’État dans la diplomatie populaire, tout en renforçant le rôle du Front de la Patrie du Vietnam, l’intégration internationale et la qualité des ressources humaines.