Le PM Nguyên Tân Dung à l'ACMECS 5

La coopération dans le cadre de la Stratégie de coopération économique Irrawaddy-Chao Phraya-Mékong (ACMECS) doit s'orienter vers trois grands objectifs que sont une concurrence accrue, l'assistance au processus de formation de la Communauté, et l'assurance du développement durable.
La coopération dans lecadre de la Stratégie de coopération économique Irrawaddy-ChaoPhraya-Mékong (ACMECS) doit s'orienter vers trois grands objectifs quesont une concurrence accrue, l'assistance au processus de formation dela Communauté, et l'assurance du développement durable.

C'est en ces termes que le Premier ministre Nguyên Tân Dung s'estexprimé lors du 5e Sommet de la Stratégie de coopération économiqueIrrawaddy-Chao Phraya-Mékong (ACMECS 5), organisé mercredi à Vientiane(Laos) sous l'égide du Premier ministre laotien Thongsing Thammavong.

Le chef du gouvernement vietnamien a estimé que la coopération del'ACMECS dans la prochaine période devrait se concentrer sur troisgrands objectifs : le renforcement de la compétitivité des pays membrespar le biais de la liaison inter-marchés, avec la formation d'une chaînede fourniture et de production régionale mais aussi l'amélioration dela qualité des ressources humaines ; l'aide au processus de formation dela Communauté économique de l'ASEAN en 2015 ; et enfin l'assurance dudéveloppement durable de la région, avec la gestion et l'exploitationraisonnée des ressources naturelles, notamment dans les bassins versantsdes fleuves Irrawaddy, Chao Phraya et Mékong.

SelonNguyên Tân Dung, les programmes de coopération doivent s'orienter dansles domaines clés définis par l'ACMECS comme la promotion de lacoopération dans le commerce, l'investissement et le tourisme parl'amélioration de l'environnement d'affaires et d'investissement,l'intensification de la connectivité régionale, plus particulièrementavec le développement des couloirs économiques tels ceux Est-Ouest(EWEC), Nord-Sud (NSEC) et Sud (SEC), ainsi que d'autres lignes decommunication transnationales...

De plus, il fautrenforcer le développement des ressources humaines qualifiées afin derépondre aux exigences du processus de développement socioéconomique dechaque pays. Ce qui implique la mise en place de programmes d'octroi debourses d'étude, d'échange d'expériences, de liaison internationaleentre les centres de formation professionnelle. Il faut également queles programmes d'enseignement dispensés dans ces mêmes établissementssoient en adéquation avec la demande des entreprises en opération dansles localités, et encourager la participation des entreprises dans lesprojets de coopération de l'ACMECS, en profitant des ressources del'extérieur.

Ces dernières années, les relationséconomiques et commerciales entre les pays membres de l'ACMECS necessent de progresser, en dépit de ce contexte difficile de morositééconomique au niveau planétaire. Les échanges commerciaux du Vietnamavec le Cambodge, le Laos, le Myanmar et la Thaïlande sont en effetpassés de 7,1 milliards de dollars en 2009 à 8,4 milliards en 2010, puis10,9 milliards en 2011, pour finalement atteindre 12,8 milliards dedollars en 2012.

Une explication à cela : les effortsd'amélioration du mécanisme, des politiques, des formalitésadministratives, la création d'un environnement ouvert, transparent,favorable donc aux échanges commerciaux et investissements au niveau desfrontières. De plus, la liaison de circulation entre cinq pays del'ACMECS s'améliore sensiblement grâce à l'avancée des travaux pour lescouloirs EWEC, NSEC et SEC, ainsi que la signature et la mise en oeuvredes conventions bilatérales et multilatérales sur la facilitation de lacirculation.

Par ailleurs, les gouvernements se sontpenchés sur le développement des infrastructures, à la construction devoies de communication importantes reliant différentes localités dansla région, notamment démunies, contribuant par là même à améliorer leniveau de vie de la population et lutter contre la pauvreté.

L'objectif de l'ACMECS 5 est de dresser le bilan de dix ans decoopération, d'examiner l'application de la Déclaration de Phnom Penh etdu Plan d'action de l'ACMECS pour la période 2010-2012 ainsi que lesactivités de coopération dans des domaines prioritaires comme lacréation de conditions favorables au commerce et à l'investissement,l'agriculture, l'industrie, l'énergie, les transports, le tourisme, ledéveloppement des ressources humaines, la santé, le bien-être social etl'environnement.

Sur les orientations de coopération, lesdirigeants ont réaffirmé leurs engagements en vue de remplir lesobjectifs fixés dans la Déclaration de Bagan concernant les relations debon voisinage entre les pays membres, pour la paix, la stabilité et ledéveloppement durable de la région.

Ils ont également adopté la Déclaration de Vientiane et le Plan d'action de l'ACMECS, période 2013-2015.

A noter que l'ACMECS 6 sera organisée en 2014 au Mynamar.

Le même jour, le Premier ministre Nguyên Tân Dung et les dirigeants ontrencontré des représentants du milieu entreprenarial de l'ACMECS, afinde partager des informations et discuter des orientations derenforcement de la coopération public-privé.

Le dirigeantvietnamien a hautement apprécié le rôle des entreprises privées dans ledéveloppement socioéconomique des pays ainsi que dans le processus decoopération et d'intégration régionale. Il a demandé au Conseild'affaires de l'ACMECS de participer au Plan d'action de l'ACMECS pourla période 2013-2015, tout en souhaitant collecter les avis desentreprises afin de réajuster à temps les mesures qui leur posentéventuellement problème.

Les dirigeants des pays ontaffirmé leurs engagements dans la poursuite des efforts en vued'améliorer l'environnement d'affaires, de créer des conditions propicesaux échanges commerciaux et à l'investissement pour que l'ACMECSdevienne une destination de premier ordre pour les entreprisesrégionales et internationales. -AVI

Voir plus

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.

Le général de corps d’armée Nguyên Truong Thang, vice-ministre de la Défense du Vietnam, et le général de division Ibrahim Nasser Mohammed Al Alawi, sous-secrétaire du ministère de la Défense des Émirats arabes unis ; et les délégués lors de l’événement. Photo : VNA

Le Vietnam et les Émirats arabes unis scellent leur coopération dans le secteur de la défense

La coopération en matière de défense a enregistré des progrès significatifs, conformément au partenariat global Vietnam-Émirats arabes unis. Lors de récentes réunions et échanges de haut niveau, les dirigeants des deux pays sont parvenus à un accord important sur le renforcement de la coopération bilatérale en matière de défense, notamment dans le secteur industriel, tout en continuant de soutenir les grands événements organisés par les deux parties.

L'exposition sur le Plan directeur de la capitale à l’horizon de 100 ans attire les foules. Photo: VNA

La Loi sur la capitale va dynamiser de nouveaux espaces de développement

La Loi sur la capitale confère à Hanoi de nombreux nouveaux mécanismes concernant la structure organisationnelle, les finances et le budget, l’investissement, la planification, le développement urbain, la science et la technologie, la culture, l’environnement et l’attraction des talents, créant ainsi les conditions permettant à la ville de prendre davante l’initiative en matière de gouvernance et de développement.

Lors d'une réunion tenue le 29 juin à Hanoï, le vice-ministre Nguyen Manh Cuong a appelé à intensifier la coopération économique, technologique et en matière d'innovation afin de tirer pleinement parti des Partenariats stratégiques globaux conclus avec les deux pays. Photo: baoquocte.vn

Le ministère des AE soutient la coopération économique avec l’Australie et la Nouvelle-Zélande

Le ministère vietnamien des Affaires étrangères entend renforcer son rôle de passerelle entre les entreprises nationales et les partenaires australiens et néo-zélandais. Lors d'une réunion tenue le 29 juin à Hanoï, le vice-ministre Nguyen Manh Cuong a appelé à intensifier la coopération économique, technologique et en matière d'innovation afin de tirer pleinement parti des Partenariats stratégiques globaux conclus avec les deux pays.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, Tô Lâm, s'exprime lors de la conférence nationale pour étudier et déployer la mise en œuvre de la résolution n°10-NQ/TW du 8 juin 2026 du Politburo sur le développement de l’économie à capitaux étrangers. Photo: VNA

L’attraction des IDE doit renforcer la puissance et l’autonomie nationales

Le Vietnam se trouve désormais dans une position différente ; la question n’est plus de savoir comment attirer davantage de capitaux étrangers, mais plutôt comment utiliser efficacement les ressources étrangères pour renforcer la puissance intérieure du pays, ses capacités technologiques, sa compétitivité et son autonomie, a souligné le secrétaire général du Parti et président de la République, Tô Lâm.

Le ministre vénézuélien des Affaires étrangères, Yvan Gil Pinto à la cérémonie d'accueil. Photo: VNA

La présidente p.i du Venezuela remercie le Vietnam pour l'envoi d'une équipe de secours de 124 membres après le séisme

La présidente par intérim du Venezuela, Delcy Rodríguez, a salué l'assistance rapide du Vietnam après les deux violents séismes qui ont frappé Caracas et l'État de La Guaira, remerciant le Vietnam pour le déploiement d'une équipe de secours de 124 membres, qu'elle a qualifié de contribution majeure aux opérations de recherche, de sauvetage et d'aide humanitaire.

Le vice-Premier ministre permanent présente un rapport détaillé sur la résolution n° 10-NQ/TW du Bureau politique. Photo: VNA

Résolution n°10 : Promotion de l’efficacité des investissements étrangers au service du développement national

La Résolution fixe pour objectif global de faire du Vietnam une destination attractive pour les investissements étrangers de qualité à moyen et long terme. Elle vise à améliorer l’utilisation des capitaux étrangers afin de renforcer les capacités de production, de favoriser les transferts de technologies, de développer les compétences de la main-d’œuvre et d’intégrer davantage les entreprises vietnamiennes dans les chaînes d’approvisionnement mondiales.