Le PM donne des instructions sur place pour régler les conséquences des inondations à Yen Bai

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a donné le 12 septembre des instructions sur place dans la province montagneuse de Yen Bai, au Nord du pays, pour régler les graves conséquences des pluies torrentielles, des glissements de terrain et des inondations provoqués par le récent typhon Yagi.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh donne des instructions sur place pour régler les conséquences des inondations à Yen Bai. Photo: VNA
Le Premier ministre Pham Minh Chinh donne des instructions sur place pour régler les conséquences des inondations à Yen Bai. Photo: VNA

Yen Bai (VNA) - Le Premier ministre Pham Minh Chinh a donné le 12 septembre des instructions sur place dans la province montagneuse de Yen Bai, au Nord du pays, pour régler les graves conséquences des pluies torrentielles, des glissements de terrain et des inondations provoqués par le récent typhon Yagi.

Dans la ville de Yen Bai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a examiné les efforts de réponse aux inondations dans le quartier de Hong Ha, a visité l'école maternelle d'Anh Duong et a inspecté une zone touchée par un glissement de terrain dans le quartier de Yen Ninh.

Après cela, il a eu une séance de travail avec les autorités de la province de Yen Bai, des ministères et des secteurs. L'événement a également été connecté à d'autres localités de la province par téléconférence.

Au nom des dirigeants du Parti et de l'État, il a présenté les plus sincères condoléances aux familles, organisations et localités ayant subi des pertes humaines et matérielles dues aux intempéries. Il a également salué les efforts des Comités locaux du Parti, des administrations, des organisations sociopolitiques, de la population et des forces pour répondre et régler les conséquences des catastrophes naturelles.

Il a salué les efforts des autorités locales, des organisations sociopolitiques, de la population et des forces d'intervention pour leur mise en œuvre rigoureuse des mesures de prévention, de réponse et d'atténuation des conséquences des catastrophes naturelles, minimisant ainsi les dommages.

Soulignant l'importance de garantir la sécurité du réservoir hydroélectrique Thac Ba, Pham Minh Chinh a demandé aux ministères et secteurs concernés d'apporter leur soutien à la province de Yen Bai dans la mobilisation des ressources, notamment l'armée, la police, les jeunes, les enseignants, ainsi que les équipements et moyens nécessaires pour participer aux efforts de règlement des conséquences et de stabilisation rapide de la vie et de la production.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé aux ministères et aux secteurs d'aider Yen Bai à mobiliser les forces telles que l'armée, la police et la jeunesse, ainsi que tout l'équipement disponible pour faire face aux conséquences, stabiliser rapidement la vie de la population et les activités économiques, et veiller à ce que personne ne soit laissé affamé, à court de vêtements ou de pénurie d'eau, ou sans abri.

Il a donné des directives pour poursuivre la prévention des glissements de terrain et l'évacuation des personnes des zones à risque, organiser la réparation des infrastructures de transport et d'irrigation, relancer la production agricole dans les zones affectées, et mettre en œuvre rapidement des politiques d'aide au logement pour les personnes sinistrées. Il a également insisté sur la nécessité de garantir la sécurité des personnes et de fournir un soutien social pour faciliter la reprise de la vie quotidienne, de la production et des activités économiques.

Le chef du gouvernement a décidé de fournir 50 milliards de dongs provenant du budget central pour aider la province de Yen Bai à résoudre les conséquences des tempêtes et des inondations.

Le bilan provisoire des dégâts causés par le typhon Yagi, les inondations et les glissements de terrain fait état de 46 personnes décédées et portées disparues, et 24 blessées. Près de 23.000 maisons ont été détruites, endommagées ou inondées. La province de Yen Bai a a évacué plus de 12 000 ménages pour assurer la sécurité. Des dizaines d'hectares de cultures et d'exploitations aquacoles ont été submergés et endommagés, etc.

Les pertes sont initialement estimées à 916 milliards de dongs (37,3 millions de dollars), ont rapporté les autorités locales. -VNA

Voir plus

Le secrétaire général To Lam s'exprime. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam souligne la nécessité d'unifier la pensée pour passer résolument de la parole à l’action

Revenant sur près de 80 ans de construction nationale, dont 40 ans de Renouveau, le leader du Parti a affirmé que la décision du Parti d’engager le Renouveau a été un choix juste, à la fois d’envergure historique et de portée contemporaine, issu de la réalité du pays et du courage politique d’un parti révolutionnaire authentique, capable de regarder la vérité en face et d’innover dans l’intérêt du peuple et de la nation.

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, s'exprime à la conférence. Photo: VNA

Les dix groupes de missions majeures pour le renforcement du Parti au 14ᵉ Congrès national

Lors d'une conférence nationale tenue le 7 février, Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, a présenté un rapport dressant le bilan de l’édification du Parti au cours du 13ᵉ mandat, ainsi que les résultats de quinze années d’application des Statuts du Parti entre 2011 et 2025. 

Les délégués lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti communiste du Vietnam. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti : façonner une nouvelle pensée de développement et ouvrir l'ère de l'essor

Le 14ᵉ Congrès national du Parti revêt une dimension historique, en façonnant une nouvelle pensée de développement, en redéfinissant le modèle de croissance et en jetant les bases institutionnelles pour l’horizon du milieu du 21ᵉ siècle, a déclaré Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation de masse.

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang (droite) et la sous-secrétaire d’État américaine Allison Hooker. Photo: VNA

Accord commercial réciproque : le Vietnam et les États-Unis accélèrent les négociations

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang a réaffirmé l’importance que le Vietnam attache à ce cadre de coopération et exprimé la volonté de maintenir des échanges réguliers de haut niveau, tout en approfondissant la collaboration dans des domaines clés tels que l’économie, le commerce, l’investissement, les sciences, la technologie et l’innovation.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai (droite), présente les copies figurées de ses lettres de créance à Mathieu Carmona, directeur adjoint à la Direction du protocole d’État et des événements diplomatiques. Photo: VNA

Le nouvel ambassadeur du Vietnam en France présente ses lettres de créance

Le nouveal ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, a réaffirmé sa détermination à œuvrer activement au développement concret, efficace et durable des relations franco-vietnamiennes, dans l’intérêt des deux peuples et au service de la paix, de la coopération et de la prospérité régionales et mondiales.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Mettre en œuvre avec succès la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti pour conduire le pays vers une nouvelle ère

Selon le Premier ministre Pham Minh Chinh, le programme d’action pour la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti se distingue par son approche innovante, à la fois stratégique et concrète, étroitement liée à la réalité, pragmatique et réalisable. Il vise à traduire rapidement la Résolution du Congrès en actions effectives dans tous les domaines, afin que la population bénéficie sans délai des acquis du 14ᵉ Congrès.

De nombreux accords de coopération ont été signé entre le Vietnam et le Cambpdge lors de la visite de To Lam au Cambodge. Photo : VNA

Déclaration conjointe Vietnam-Cambodge

Une déclaration conjointe a été publiée à l'occasion de la visite d'État du secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, To Lam, au Camboge, réaffirmant la position constante du Vietnam et du Cambodge d'accorder une importance particulière aux liens bilatéraux et de s’entraider mutuellement pour le développement, la paix, la stabilité et la prospérité.

Le secrétaire général du Parti To Lam à la rencontre avec la communauté vietnamienne au Cambodge. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti rencontre la communauté vietnamienne au Cambodge

Lors de la rencontre, le leader du Parti a informé les participants de la situation intérieure, notamment des résultats du 14e Congrès national du Parti, qui avait défini la vision et les orientations de développement du pays, avec la détermination d'atteindre les objectifs de développement grâce à la pleine unité de l'ensemble du système politique et au soutien unanime du peuple.

L'ambassade du Vietnam en République de Corée réagit à des propos offensants envers les femmes vietnamiennes. Photo: duhochandanang.edu.vn

L'ambassade du Vietnam en R. de Corée réagit à des propos offensants envers les femmes vietnamiennes

Insistant sur le respect de la dignité et de l'honneur des citoyens, en particulier des femmes, comme une valeur fondamentale partagée par les deux peuples, l'ambassade du Vietnam a affirmé que les propos insultants ou l'utilisation de termes inappropriés, tels que "importer des femmes vietnamiennes", sont des actes qui doivent être examinés avec sérieux et corrigés dans un esprit constructif.

La présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, BUi Thi Minh Hoai (gauche) et la présidente du Conseil national du Front de solidarité pour le développement de la patrie cambodgienne, Men Sam An lors de leur rencontre le 6 février à Phnom Penh. Photo: VNA

Renforcement de la solidarité entre les Fronts du Vietnam et du Cambodge

Le Front de la Patrie du Vietnam et le Front de solidarité pour le développement de la patrie cambodgienne ont convenu de coopérer dans la construction d’un plan d'action concret en vue de la célébration du 60e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques Vietnam-Cambodge.