Le PM appelle à atteindre les 15 objectifs de 2024 et à créer la dynamique pour 2025

Les ministères et les secteurs doivent promouvoir l’état d’esprit d’oser penser, d’oser agir et d’oser assumer la responsabilité des intérêts communs, dans le but d’atteindre les 15 objectifs sur 15 fixés pour 2024 afin de jeter les bases et l’élan pour l’année prochaine.

Premier ministre Pham Minh Chinh, les objectifs de 2024, restructuration de l’appareil organisationnel
Premier ministre Pham Minh Chinh, les objectifs de 2024, restructuration de l’appareil organisationnel

Hanoi (VNA) – Les ministères et les secteurs doivent promouvoir l’état d’esprit d’oser penser, d’oser agir et d’oser assumer la responsabilité des intérêts communs, dans le but d’atteindre les 15 objectifs sur 15 fixés pour 2024 afin de jeter les bases et l’élan pour l’année prochaine, a souligné samedi 7 décembre le Premier ministre Pham Minh Chinh lors de la réunion mensuelle régulière du gouvernement.

Il a demandé de se concentrer sur le bilan de la mise en œuvre de la résolution n°18-NQ/TW, publiée en 2017 par le 12e Comité central du Parti, qui vise à rationaliser le système politique pour une plus grande efficacité ; et accélérer la restructuration de l’appareil organisationnel du gouvernement pour le rendre « compact - rationalisé - fort - efficient – effectif - efficace », avec des efforts supplémentaires nécessaires pour achever le travail d’ici la mi-décembre 2024.

Dans le même temps, il faut accorder plus d’attention à la poursuite cohérente de l’objectif prioritaire de favoriser la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique, en contrôlant l’inflation ; en assurant les principaux équilibres économiques ; en gérant la politique monétaire de manière proactive, flexible, rapide et efficace ; et en la coordonnant avec la politique budgétaire et les autres politiques de manière harmonieuse et raisonnable, a-t-il souligné.

Le chef du gouvernement a également souligné la nécessité d’assurer la stabilité du marché et des prix, en particulier pendant la période de fin d’année et la prochaine fête du Nouvel An lunaire (Têt). Des efforts doivent être faits pour assurer un approvisionnement adéquat en électricité et en carburant pour répondre aux besoins de production et de consommation ; promouvoir le développement sûr, sain et durable du marché immobilier ; améliorer l’efficacité des investissements et des opérations des entreprises publiques ; et accélérer les investissements dans les grands projets.

Soulignant l’importance de revitaliser les moteurs de croissance traditionnels et d’en encourager fortement de nouveaux, le Premier ministre Chinh a appelé à des percées dans la transformation numérique et la transition verte, ainsi qu’à des efforts pour attirer les investissements dans les industries et secteurs émergents tels que les semi-conducteurs, l’intelligence artificielle (IA), le cloud computing et l’Internet des objets (IoT).

Il a également appelé à l’accélération continue du développement des infrastructures stratégiques en accordant la priorité à l’expansion des infrastructures numériques nationales, des infrastructures d’innovation, à la création d’un centre national de données et à la construction d’autoroutes, d’aéroports, de ports maritimes, de lignes ferroviaires à grande vitesse et de lignes de métro. L’objectif est d’achever 3.000 kilomètres d’autoroutes et plus de 1.000 kilomètres de routes côtières d’ici fin 2025.

Le chef du gouvernement a exhorté les ministères et les secteurs à perfectionner les institutions et les lois, et à accélérer la réforme administrative et la transformation numérique. Soulignant la nécessité d’un appareil organisationnel rationalisé et d’une efficacité et d’une efficience accrues, il a souligné l’importance de se concentrer sur l’examen et la proposition de solutions pour remédier aux insuffisances et aux lacunes des mécanismes, des politiques et des réglementations juridiques.

Il est également nécessaire de prêter attention aux questions culturelles, sociales et environnementales, et de garantir le bien-être social et le bien-être de la population, notamment en intensifiant la réduction durable de la pauvreté et en mettant en œuvre la campagne nationale visant à éradiquer les logements temporaires et délabrés dans tout le pays d’ici 2025.

Des mesures proactives doivent être prises pour équilibrer l’offre et la demande de main-d’œuvre, en particulier dans les zones industrielles, tout en renforçant le contrôle de la pollution environnementale et en s’attaquant aux problèmes tels que les affaissements de terrain, les glissements de terrain, les inondations, la sécheresse et l’intrusion d’eau salée dans le delta du Mékong, ainsi que les glissements de terrain et les crues soudaines dans les régions montagneuses du Centre et du Nord.

Les ministères, les secteurs et les localités doivent continuer à renforcer la défense et la sécurité nationales, à lutter contre la corruption, le gaspillage et d’autres phénomènes négatifs, à améliorer l’efficacité des affaires étrangères et de l’intégration internationale et à intensifier la lutte contre la criminalité, en particulier la criminalité de haute technologie, la cybercriminalité et la criminalité liée à la drogue.

Le chef du gouvernement a notamment demandé l’achèvement des projets de résolutions n°01 et n°02 pour 2025, le premier visant un taux de croissance économique de 8% et un taux d’inflation de 4,5%, et le second visant à éliminer les obstacles pour les entreprises, attirer les investissements sociaux et encourager le secteur privé à s’engager dans le développement socio-économique. – VNA

source

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.