Le leader du Parti exhorte les jeunes vietnamiens et chinois à booster leurs liens

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm a exhorté jeudi 20 mars les jeunes générations vietnamiennes et chinoises à perpétuer la tradition d’amitié et à assurer un avenir prometteur aux relations bilatérales.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm s'exprime lors de l'événement. Photo: VNA
Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm s'exprime lors de l'événement. Photo: VNA

Hanoi, 20 mars (VNA) - Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm a exhorté jeudi 20 mars les jeunes générations vietnamiennes et chinoises à perpétuer la tradition d’amitié et à assurer un avenir prometteur aux relations bilatérales.

S’exprimant lors d’une réunion d’étudiants vietnamiens et chinois ayant étudié dans les deux pays à différentes époques, organisée à l’occasion du 75e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques et de l’Année des échanges humanistes Vietnam-Chine 2025, le leader du Parti a salué l’importance de ce programme, le considérant comme une occasion de partager l’amitié bilatérale et de transmettre le message du rôle et de la détermination des étudiants au fil des ans dans la promotion de la vision d’une nouvelle ère de développement pour chaque Parti, chaque nation et les relations bilatérales.

Soulignant le développement stable et durable des relations à long terme comme une aspiration profonde et un intérêt fondamental des peuples des deux pays, conformément aux grandes tendances de l’époque, il a affirmé que le Parti et l’État vietnamiens accordaient une importance primordiale au développement du Partenariat de coopération stratégique global Vietnam-Chine ainsi qu’à la construction d’une communauté d’avenir partagé Vietnam-Chine de portée stratégique pour le bonheur des peuples des deux nations et pour la paix et le progrès de l’humanité.

Le secrétaire général Tô Lâm s’est réjoui de constater que les jeunes des deux pays jouent un rôle important en tant que « jeunes ambassadeurs culturels » et servent de passerelles pour renforcer l’amitié bilatérale. Il a souligné qu’ils ont toujours bénéficié d’une attention particulière de la part des dirigeants des deux pays.

En réalité, l’affection entre les peuples vietnamien et chinois a été cultivée et entretenue par les jeunes générations, qui constituent également la force motrice du développement des relations sino-vietnamiennes, garantissant leur bon développement, leur efficacité et leur pérennité, a-t-il souligné.

Le leader du Parti a demandé aux jeunes de mieux comprendre la longue histoire, l’importance et le caractère stratégique des relations entre les deux Partis et les deux pays. Ils doivent s’efforcer d’apprendre, de se former et de travailler continuellement à la maîtrise des sciences et des technologies afin d’apporter des contributions concrètes et créatives à l’industrialisation, à la modernisation et au développement des nouvelles forces productives de chaque pays, renforçant ainsi les fondements matériels des relations bilatérales, a-t-il souligné.

Il a suggéré aux étudiants vietnamiens de profiter pleinement des précieuses opportunités d’études et de recherche en Chine, afin de s’imprégner de l’essence de la civilisation chinoise, des réalisations et de l’expérience de son développement socio-économique et de ses avancées scientifiques et technologiques. Il a également invité de plus en plus de jeunes Chinois à venir au Vietnam pour étudier et découvrir la langue et la culture vietnamiennes, ainsi que pour rechercher des opportunités d’investissement, d’affaires et de développement.

secretaire-general-to-lam-et-delegues.jpg
Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm et les délégués posent pour une photo de groupe lors de l'événement. Photo: VNA

Le secrétaire général Tô Lâm a indiqué que les agences et organisations de masse des deux pays devraient continuer à suivre de près les perceptions communes de haut niveau concernant le renforcement et l’innovation des actions de diffusion et d’éducation auprès des jeunes générations concernant l’amitié traditionnelle, ainsi que les réalisations de chaque pays en matière de développement, afin de renforcer leur fierté et leur confiance.

Les établissements d’enseignement et de formation devraient promouvoir conjointement la mise en œuvre effective des accords signés, et développer et approfondir les échanges et la coopération en matière de culture, d’éducation, de formation et de recherche de manière plus concrète et significative, a-t-il déclaré.

S’exprimant lors de cet événement, qui a réuni environ 800 délégués vietnamiens et chinois, l’ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei, a souligné que les relations sino-vietnamiennes s’étaient considérablement développées dans tous les domaines, la confiance politique continuant de se renforcer grâce aux échanges et à la coopération via le Parti, le gouvernement, l’Assemblée nationale et le Front de la Patrie, les localités et les organisations des deux pays. La coopération en matière de défense et de sécurité a été renforcée et élargie grâce à des formes flexibles d’échanges et de contacts, tandis que la collaboration en matière de commerce, d’investissement et de tourisme a connu une croissance significative.

Le diplomate a exprimé sa confiance et son espoir que la jeune génération des deux pays continuera à jouer un rôle clé dans le développement positif, efficace et durable des relations bilatérales.

À cette occasion, le secrétaire général Tô Lâm, et d’autres délégués ont visité une exposition de photos sur les 75 ans de relations entre le Vietnam et la Chine, organisée par l’Agence vietnamienne d’information (VNA). – VNA

source

Voir plus

Pham Gia Tuc, membre du Bureau Politique, secrétaire et chef du Bureau du Comité central du Parti communiste du Vietnam, a reçu le 6 mars à Hanoï, l’ambassadeur de Singapour, Rajpal Singh. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite approfondir le partenariat stratégique global avec Singapour

En recevant le nouvel ambassadeur de Singapour au Vietnam, Rajpal Singh, Pham Gia Tuc, membre du Bureau Politique, secrétaire et chef du Bureau du Comité central du Parti communiste du Vietnam, a réaffirmé la volonté du Vietnam de renforcer la coopération bilatérale et de concrétiser le partenariat stratégique global entre les deux pays.

Entretien entre le ministre des AE Le Hoai Trung et la secrétaire générale de la Francophonie Louise Mushikiwabo. Photo: VNA

Le ministre des AE Le Hoai Trung s’entretient avec la secrétaire générale de la Francophonie Louise Mushikiwabo

Le ministre des Affaires étrangères Le Hoai Trung a eu le 6 mars à Hanoï un entretien avec la secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), Louise Mushikiwabo, en visite de travail au Vietnam. Les deux responsables ont échangé sur les orientations de la coopération entre le Vietnam et la Francophonie ainsi que sur la préparation du 20ᵉ Sommet de la Francophonie prévu en 2026 au Cambodge.

La présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai, a rencontré le 6 mars des électeurs de la circonscription n°5 dans la province septentrionale de Phu Tho, dans le cadre des élections à l’Assemblée nationale pour le mandat 2026-2031. Photo: VNA

Rencontre d'électeurs de Phu Tho avant les élections législatives

La présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai, a rencontré le 6 mars des électeurs de la circonscription n°5 dans la province septentrionale de Phu Tho, dans le cadre des élections à l’Assemblée nationale pour le mandat 2026-2031. Les candidats ont présenté leurs programmes d’action et échangé avec les électeurs sur leurs attentes et les priorités de développement local.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, s’entretient par téléphone le 6 mars avec Kaja Kallas, haute représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Photo: VNA

Mise en œuvre effective du cadre de partenariat stratégique global Vietnam-UE

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, s’est entretenu par téléphone le 6 mars avec Kaja Kallas, haute représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Les deux responsables ont échangé sur les relations Vietnam-UE, les perspectives de coopération dans plusieurs domaines clés ainsi que sur des questions régionales et internationales d’intérêt commun.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son et Mme Louise Mushikiwabo, secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), en visite de travail au Vietnam. Photo: VNA

Les réalisations du développement du Vietnam sont une fierté pour la Francophonie

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a reçu le 6 mars à Hanoï Mme Louise Mushikiwabo, secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), en visite de travail au Vietnam. Les deux responsables ont échangé sur le renforcement de la coopération entre le Vietnam et la Francophonie, ainsi que sur les contributions du pays aux efforts communs en faveur de la paix, du développement durable et de la préparation du 20ᵉ Sommet de la Francophonie.

Le secrétaire général du Parti To Lam prend la parole. Photo : VNA

Le BP et le Secrétariat lancent une mission de supervision auprès de la Permanence du Comité du Parti de l’AN

Une mission d’inspection conduite par le secrétaire général To Lam a annoncé, le 6 mars à Hanoï, la mise en œuvre du programme de contrôle et de supervision du Bureau Politique et du Secrétariat pour 2026, portant notamment sur l’application des résolutions du 14e Congrès du Parti, l’organisation des élections législatives de 2026 et la promotion de la croissance économique.

Des électeurs consultent la liste des candidats dans la circonscription n° 13. Photo : VNA

Élections législatives et locales : Hanoï peaufine ses préparatifs pour un scrutin démocratique et sécurisé

Dès la fin de l’année 2025, le Comité du Parti de Hanoï a publié des directives mobilisant l’ensemble du système politique pour préparer ces élections. Les travaux préparatoires sont menés selon un calendrier rigoureux, comprenant la mise en place des organes électoraux, la consultation pour la sélection des candidats, l’établissement des listes électorales et les activités de communication sur le scrutin.

Des habitants de l’ethnie Bru-Vân Kiều du village de Nuoc Dang, commune de Truong Son (province de Quang Tri), décorent le bureau de vote afin de se préparer au scrutin anticipé prévu le 8 mars. Photo : VNA

Les Bru–Vân Kiêu de Quang Tri se préparent avec enthousiasme au vote anticipé

Dans les villages reculés de la commune de Trường Sơn, dans la province de de Quang Tri, les habitants de l’ethnie Bru–Vân Kiêu s’activent pour préparer le vote anticipé des élections législatives et locales de 2026-2031. Entre préparatifs matériels et mobilisation citoyenne, l’atmosphère festive témoigne de l’intérêt et du sens des responsabilités des électeurs des zones montagneuses.

Des membres d'équipage à bord d'un navire en service dans la zone spéciale de Con Dao votent (Photo : VNA)

Vote anticipé terminé dans la zone spéciale de Con Dao

Le navire de surveillance des pêches 260 a transporté une équipe électorale et des urnes afin d'organiser le vote anticipé pour les électeurs en service à bord de navires opérant dans les eaux frontalières entre le Vietnam et l'Indonésie, le Vietnam et la Malaisie, ainsi que dans la zone spéciale de Con Dao.

Des électeurs consultent les informations concernant les candidats à la 16e Assemblée nationale et aux conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031. (Photo publiée par VNA)

La minorité ethnique K'Ho de la province de Lam Dong se prépare pour le jour des élections

Dans l'effervescence qui règne à travers le pays à l'approche des élections, les membres de la minorité ethnique K'Ho de la commune de Lac Duong, dans la province centrale de Lam Dong, attendent avec enthousiasme et confiance l'élection des députés à la 16e Assemblée nationale et aux conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031, prévue le 15 mars.