Le kendama, un jeu d’adresse et de persévérance

Le kendama, un jeu d’adresse japonais, attire de plus en plus de jeunes Hanoïens.
Le kendama, un jeu d’adresse japonais, attire de plus en plus de jeunes Hanoïens.

Vêtus d’uniformes bleus à motifs rouges, les membres du groupe «Kendama Vietnam » se réunissent chaque semaine derrière la statue du roiLy Thai To, au bord du lac de l’Epée restituée. Les anciens apprennentaux nouveaux les techniques de base, et puis tout le monde expérimentede nouvelles figures. Fondé en 2012, le groupe compte une bonne dizainede membres. Tout en faisant évoluer la balle, Nguyen Xuan Quy, qui estétudiant, nous raconte ses débuts : « C’est le centre culturel japonaisqui a lancé la mode. Moi, j’ai voulu essayer par pure curiosité. Au boutde quelques heures, j’étais déjà capable d’effectuer quelques figuresde base et très vite, je me suis pris de passion pour ce jeu. Le plusdifficile, c’est de garder l’équilibre. Si les mains tremblent, on nepeut exécuter aucune figure. Je m’entraîne tous les jours et un peupartout : en attendant le bus, à l’intercours, avant de me coucher,parfois… »

Le kendama est constitué d’un manche en formede marteau (ken en japonais) et d’une balle (dama) reliés entre eux parune ficelle. Le principe est d’effectuer des figures en faisant évoluerla balle dans différentes parties du manche. Dang Ngoc Khoa est l’undes membres fondateurs du groupe Kendama Vietnam. Il a été initié à cejeu lors d’une fête culturelle japonaise au Vietnam : « Au début, nousnous sommes connectés à Youtube pour voir comment on jouait au kendamaau Japon ou aux Etats-Unis. Et puis, heureusement, un Mongol venu faireses études universitaires à Hanoï a adhéré à notre groupe. Il pratiquaitle kendama depuis huit ans et l’avait même enseigné chez lui, enMongolie. Il a pu nous apprendre les techniques de base ».

En jouant au kendama, on doit avancer le pied droit et faire rebondirla balle à la verticale. On compte ensuite jusqu’à trois avant d’envoyerla balle sur le pic du manche pour pouvoir ensuite l’attraper danschacune des coupelles qui y sont fixées. Comme c’est très difficile, lesnovices risquent quelques petits accidents. Dang Ngoc Khoa : « Eneffectuant les figures de base, on risque de recevoir la balle sur sajambe ou sur sa tête. Plus tard, quand les figures deviennent pluscompliquées, la balle peut retomber n’importe où et dans ce cas-là, lerisque est d’abîmer le ken qui coûte très cher ».

Auparavant, les adeptes de ce jeu japonais devaient commander leursoutils à l’étranger. A présent, on peut trouver à Hanoï des ensemblesfabriqués au Japon, aux Etats-Unis ou au Danemark. Un ensemble standardaux normes de l’association japonaise du kendama coûte environ 500.000dongs. Ha Nguyen Minh, qui est étudiant, en possède un. Après un an depratique, il peut désormais effectuer certaines figures difficiles commele phare ou la lune. « La première consiste à garder le ken enéquilibre sur la balle pour former l’image d’un phare alors que dans ladeuxième, la coupelle est gardée en équilibre sur la balle. Ce sont destechniques très difficiles que tout le monde ne peut pas pratiquer auVietnam. Dans ce jeu, l’important est d’être persévérant. Selon lesJaponais, c’est un jeu qui permet de se divertir, mais aussi de garderla forme », nous confie Ha Nguyen Minh.

Savez-vous quele kendama comprend jusqu’à plus de 1.000 figures ? Actuellement, aucunVietnamien n’est en mesure de participer à des tournois internationaux.Mais peu importe ! Pour l’instant, le plus grand souhait des passionnésest de créer un réseau de pratiquants et de développer ce jeu partout auVietnam. -VOV/VNA

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.