Le Journal intime de Dang Thuy Tram sera traduit en russe

Un contrat de traduction du "Journal intime de Dang Thuy Tram" en russe a été conclu le 24 août à Moscou.

Un contrat de traduction du "Journal intime deDang Thuy Tram" en russe a été conclu le 24 août à Moscou.

Les signataires étaient le chef du Club "Confection de Thang Long-Moscou", Dô Quy Duong, et le professeur-associé Anatoly Sokolov, au nomdu groupe de traducteurs de l'Institut de recherche d'Orient relevantde l'Académie russe des sciences.

Selon ce contrat, leClub "Confection de Thang Long-Moscou" prendra en charge les frais detraduction, de création de la maquette et d'impression.

Les deux parties participant à ce contrat ont convenu qu'une foisachevée, cette oeuvre en russe sera seulement offerte, et non vendue.

Selon les prévisions, le "Journal intime de Dang Thuy Tram" en russe verra le jour fin mai-début juin 2012.

Dang Thuy Tram (1942-1970), tuée lors de l'attaque de son infirmeriedans le district de Duc Pho, province de Quang Ngai (Centre), a tenudurant deux années un journal intime dans lequel elle évoque la guerre,les idéaux des jeunes Vietnamiens d'alors ainsi que l'amour.

Ce journal a été récupéré par deux G.I's dont Frederic Whitehurst, quil'a remis à la famille de l'auteur 35 ans après sa mort (en 2005). Il aété publié par la suite et est devenu un best-seller au Vietnam avantde sortir en librairie aux Etats-Unis sous le titre de "Last night Idreamed of peace" (La nuit dernière, j'ai rêvé de la paix").

En septembre 2009, "Dung Dôt" ("Ne le brûle pas"), un long-métrageadopté de ce best-seller, est sorti sur grand écran, et a obtenu leLotus d'or du 16e Festival du film du Vietnam organisé en décembre2009. - AVI

Voir plus

Une représentation dans le cadre du programme politico-artistique intitulé « Duong lên phia truoc » (La voie à suivre), à Hanoi, le 4 février. Photo : VNA

La voie à suivre, une symphonie artistique pour les 96 ans du Parti

Ce programme visait à revisiter les traditions révolutionnaires de la nation et à réaffirmer le rôle prépondérant du Parti tout au long du processus révolutionnaire, de la lutte pour l’indépendance nationale à la construction et au développement du pays durant la période de renouveau et d’intégration internationale.

Croustillant à l’extérieur, savoureux à l’intérieur : le nem, rouleau frit emblématique du Vietnam, incarne à lui seul la richesse et la convivialité de sa gastronomie. Photo : VNA

Les artisans de la cuisine, vecteurs de l’image des destinations vietnamiennes

Dans un contexte où de nombreux plats vietnamiens sont régulièrement distingués dans des classements gastronomiques internationaux prestigieux, la professionnalisation du métier de cuisinier et la valorisation des talents d’exception apparaissent comme des leviers essentiels pour renforcer l’attractivité du tourisme vietnamien.

Le président du Conseil européen visite le Temple de la Littérature et la ligne de métro N°3 de Hanoï

Le président du Conseil européen visite le Temple de la Littérature et la ligne de métro N°3 de Hanoï

En visite officielle au Vietnam, le président du Conseil européen António Costa s’est rendu au Temple de la Littératuret et sur le chantier de la ligne de métro N°3 de Hanoï, illustrant la profondeur du partenariat stratégique global entre le Vietnam et l’Union européenne, notamment dans les domaines de l’éducation, des infrastructures et du développement durable.