Le JETP fournit des solutions importantes au Plan de développement de l’électricité VIII

Le Partenariat pour une transition énergétique juste (JETP) fournit d’importantes solutions financières et technologiques au Plan de développement de l’électricité VIII.
Le JETP fournit des solutions importantes au Plan de développement de l’électricité VIII ảnh 1Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha à la réunion. Photo: VNA

Hanoï VNA) - LePartenariat pour une transition énergétique juste (JETP) fournit d’importantessolutions financières et technologiques au Plan national de développement del’électricité pour la période 2021-2030, avec vision à l’horizon 2045 (Plan dedéveloppement de l’électricité VIII), selon le vice-Premier ministre Tran HongHa.

Le Plan devrait être complété par de nouveaux points en termes de pensée etd’avancées technoscientifiques pour régler les défis liés à la réponse auchangement climatique, à la réduction des émissions de gaz à effet de serre, àla transition énergétique, à la transition verte et au développement del’économie circulaire.

Il s’agit d’une tendance inévitable et aussi d’une chance pour le Vietnam detransformer son économie et de se créer un avantage sur le marché delibre-échange, a affirmé le vice-Premier ministre Tran Hong Ha lors d’uneréunion tenue le 4 mai à Hanoï pour examiner le projet du Plan de développementde l’électricité VIII.

En analysant les objectifs, les mesures et les conditions de mise en œuvre duJETP entre le Vietnam et les pays du G7 et des partenaires internationaux, TranHong Ha a demandé d’intégrer les contenus du JETP dans le Plan de développementde l’électricité VIII dans le contexte où le Vietnam passera des combustibles fossilesaux énergies renouvelables lorsqu’il y aura des technologies, des mesures degouvernance et des prix appropriés.

Il a également demandé au ministère de l’Industrie et du Commerce et au secteurde l’électricité d’examiner de manière approfondie les questions liées à latransition énergétique juste, à la neutralité carbone et aux technologies del’énergie nucléaire de nouvelle génération.

Il a appelé à concevoir des politiques aidant les grandes entreprises énergétiquesdu Vietnam à piloter des coopérations avec des entreprises étrangères afin demaîtriser progressivement des technologies, de pouvoir fabriquer deséquipements de transmission et former un écosystème complet d’énergies renouvelablesdans les zones industrielles, faisant du pays un centre d’énergies renouvelablesen Asie-Pacifique.

Le JETP fournit des solutions importantes au Plan de développement de l’électricité VIII ảnh 2Des délégués à la réunion. Photo: VNA

Le vice-Premier ministre a en outre demandé au ministère de l’Industrie et duCommerce de recueillir des avis et de perfectionner le Plan, en accordantune attention particulière au traitement des déchets des projets d’énergiesrenouvelables.

Le Plan de développement de l'électricité VIII vise à assurer unapprovisionnement suffisant en électricité pour la demande intérieure, àconstruire un système de réseau intelligent, efficace et doté d’une capacité deconnectivité régionale, contribuant à réduire les émissions de gaz à effet deserre provenant de la production d’électricité à 204 - 205 millions de tonnesd’ici 2030 et à 27 - 31 millions de tonnes d’ici 2050. Il doit assurer quetous les ménages aient accès à l’électricité d’ici 2030… -VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti et président Tô Lâm (2e à partir de la droite) lors du débat en groupe sur le projet de loi sur la capitale (amendée) dans le cadre de la première session de l’Assemblée nationale de la 16e législature. Photo: VNA

Le leader exhorte à façonner un nouveau modèle de développement pour la capitale

Le secrétaire général du Parti et président Tô Lâm, qui est membre de la délégation parlementaire de Hanoi, a mis l’accent sur la demande d’une plus grande décentralisation du pouvoir et aussi d’une reddition de compte plus claire et un contrôle du pouvoir plus strict, indiquant que l’enjeu principal réside dans le rapport entre décentralisation et contrôle du pouvoir, entre innovation et discipline, et entre intérêts locaux et intérêts nationaux.

Tran Duc Thang, nouveau secrétaire du Comité du Parti de Hanoï. Photo : VNA

Hanoï se dote d’un nouveau secrétaire du Comité du Parti

Selon la décision du Bureau politique relative au travail des cadres annoncée le 8 avril, Tran Duc Thang, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité du Parti de Hanoï et ministre de l’Agriculture et de l’Environnement pour le mandat 2021-2026, cesse ses fonctions au sein du Comité du Parti du gouvernement pour rejoindre le Comité du Parti de Hanoï et exercer la fonction de secrétaire de cette organisation pour le mandat 2025-2030.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam (milieu), remet des décisions à Nguyen Duy Ngoc (gauche) et à Nguyen Hai Ninh (droite). Photo: VNA

Remise des décisions de nomination du chef de la Commission centrale d'organisation et du chef du Bureau du CC du Parti

Selon les décisions, Nguyen Duy Ngoc, membre du Bureau politique et secrétaire du Comité du Parti de Hanoï, est désigné chef de la Commission d’organisation du Comité central. Nguyen Hai Ninh, membre du Comité central du Parti, secrétaire du Comité du Parti et ministre de la Justice pour le mandat 2021-2026, est nommé chef du Bureau du Comité central du Parti. 

L’ambassadrice du Laos au Vietnam, Khamphao Ernthavanh. Photo : VNA

La visite de Tran Cam Tu au Laos contribue à approfondir la confiance politique entre les deux pays

Lors d’un entretien accordé à l’Agence vietnamienne d’information (VNA), l’ambassadrice du Laos au Vietnam, Khamphao Ernthavanh, a précisé que la visite de Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du CC du Parti communiste du Vietnam (PCV) au Laos contribuerait d'abord à approfondir la confiance politique, - pilier fondamental de l’amitié traditionnelle, de la solidarité spéciale et de la coopération intégrale entre les deux nations. 

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV). Photo: VNA

Message de félicitations adressé au PPRL à l’occasion du Nouvel An Bunpimay

À l’occasion du Nouvel An traditionnel Bunpimay, la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam a adressé un message de félicitations à son homologue lao, réaffirmant la volonté de renforcer la coopération et de consolider la relation d’amitié traditionnelle et de cohésion stratégique entre les deux pays.