Le gouvernement poursuit ses solutions pour atteindre les objectifs 2019

« Le gouvernement poursuit ses solutions afin d’atteindre les objectifs fixés pour 2019 », a affirmé le vice-Premier ministre Pham Binh Minh devant l’Assemblée nationale.
Le gouvernement poursuit ses solutions pour atteindre les objectifs 2019 ảnh 1Le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh. Photo : VNA

Hanoï(VNA) – Dès la fin de l’interpellation des députés sur les sujets d’actualitédes secteurs de la culture, des sports et du tourisme, le vice-Premier ministrePham Binh Minh est monté jeudi matin au créneau, dans le cadre de la 7e session de l’Assemblée nationale.

Au nom dugouvernement, le vice-Premier ministre a actualisé la situationsocio-économique nationale en mai et au cours des cinq premiers mois 2019.Selon lui, les tendances positives se sont poursuivies malgré des évolutionscompliquées de la situation régionale et mondiale ainsi que l’impact de lapeste porcine africaine sur l’agriculture.

Parmi lesréalisations, Pham Binh Minh a cité une inflation moyenne de 2,74% sur les cinqpremiers mois, soit le plus bas niveau de ces trois dernières années. Le nombred’arrivées touristiques a progressé de 8,8% pour atteindre près de 7,3millions. Les investissements directs étrangers (IDE) se sont élevés à 9milliards de dollars, soit un bond de 27,1%. Les exportations ont rapporté plusde 100 milliards de dollars ( 6,7%). Près de 54.000 entreprises ont été créées( 3,2%).

« Legouvernement poursuit ses solutions afin d’atteindre les objectifs fixés pour2019 », a-t-il souligné.

Concernant ledécaissement des investissements publics, le vice-Premier ministre a indiquéque près de 100.000 milliards de dôngs (environ 4,2 milliards de dollars)avaient été décaissés entre janvier et mai, représentant 29% de l’objectif fixé– un taux supérieur au niveau connu pendant la même période de l’année dernière(27,4%). Il a ensuite demandé à l’Assemblée nationale d’adopter le projet d’amendementde la loi sur l’investissement public pour accélérer le processus dedécaissement tout en promouvant la transparence et la lutte contre les affairesnégatives.

A propos dudéveloppement des entreprises, Pham Binh Minh a souligné les efforts dugouvernement, notamment son plan d’action, pour favoriser le secteur privé eten faire une force motrice importante de l’économie de marché à orientationsocialiste. Il a déclaré que le gouvernement continuerait d’améliorer sesmécanismes et politiques pour promouvoir un développement sain et égal desentreprises, de prendre des solutions en matière fiscale et d’accélérer laréforme administrative pour soutenir mieux les entreprises, ainsi que defavoriser l’innovation…

S’agissant de la préventionet la lutte contre la corruption, le vice-Premier ministre a réaffirmé l’attentionparticulière du Parti et de l’Etat pour ce combat. Il a insisté sur les effortspour améliorer les textes juridiques, découvrir et traiter rapidement etsévèrement les graves affaires de corruption.

En matière depromotion de la culture vietnamienne à l’internationale, Pham Binh Minh aannoncé que le gouvernement continuerait ses efforts pour que de nouveaux siteset monuments du pays soient inscrits au patrimoine culturel de l’UNESCO.Actuellement, le Vietnam possède 38 patrimoines culturels matériels etimmatériels.

Informant lesdéputés des solutions pour profiter des avantages des accords de libre-échange,dont l’Accord global et progressif de partenariat transpacifique (CPTPP), levice-Premier ministre a indiqué que 21 ministères et secteurs, 54 localitésavaient publié leurs propres plans sur l’application du CPTPP. Selon lui,depuis l’entrée en vigueur du CPTPP en janvier dernier, les échangescommerciaux entre le Vietnam et d’autres pays membres ont augmenté par rapportà la même période 2018, de 70% avec le Canada et de 80% avec le Mexique…

Le gouvernementaccélère l’amélioration des textes au service de l’application du CPTPP, a-t-ilaffirmé, ajoutant que les entreprises doivent se renseigner sur le contenu decet accord pour profiter des avantages et chercher à résoudre les difficultés.

Concernant leMékong, Pham Binh Minh a affirmé que le Vietnam demandait toujours aux paysconcernés de tenir compte des conséquences des projets mis en œuvre sur cefleuve pour l’environnement et de promovoir l’utilisation durable de sesressources d’eau.

Durant la séance,le gouverneur de la Banque d’Etat Le Minh Hung, le ministre de l’Agriculture etdu Développement rural Nguyen Xuan Cuong, le ministre de l’Information et de laCommunication Nguyen Manh Hung, ont donné des explications supplémentaires surles sujets liés à leurs secteurs de compétence. -VNA

Voir plus

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.

Le général de corps d’armée Nguyên Truong Thang, vice-ministre de la Défense du Vietnam, et le général de division Ibrahim Nasser Mohammed Al Alawi, sous-secrétaire du ministère de la Défense des Émirats arabes unis ; et les délégués lors de l’événement. Photo : VNA

Le Vietnam et les Émirats arabes unis scellent leur coopération dans le secteur de la défense

La coopération en matière de défense a enregistré des progrès significatifs, conformément au partenariat global Vietnam-Émirats arabes unis. Lors de récentes réunions et échanges de haut niveau, les dirigeants des deux pays sont parvenus à un accord important sur le renforcement de la coopération bilatérale en matière de défense, notamment dans le secteur industriel, tout en continuant de soutenir les grands événements organisés par les deux parties.

L'exposition sur le Plan directeur de la capitale à l’horizon de 100 ans attire les foules. Photo: VNA

La Loi sur la capitale va dynamiser de nouveaux espaces de développement

La Loi sur la capitale confère à Hanoi de nombreux nouveaux mécanismes concernant la structure organisationnelle, les finances et le budget, l’investissement, la planification, le développement urbain, la science et la technologie, la culture, l’environnement et l’attraction des talents, créant ainsi les conditions permettant à la ville de prendre davante l’initiative en matière de gouvernance et de développement.