Le folklore dans la culture vietnamienne

Au Vietnam le mot folklore a été utilisé depuis longtemps et est traduit en vietnamien selon la période par «arts populaires» et actuellement par «culture populaire».
Le folklore dans la culture vietnamienne ảnh 1Le Vietnam est officielement devenu le 56e membre de l'Union Internationale des Fédérations de groupes folkloriques le 31 mars 2017 à Paris, France. Photo: VNA

Hanoi (VNA) - Au Vietnam le mot folklore a été utilisé depuis longtemps et est traduit en vietnamien selon la période par «arts populaires» et actuellement par «culture populaire». Le folklore est une entité vivante, conçue, se perdurant, et se développant en étroite association avec les activités culturelles communautaires.

Le folklore vietnamien englobe des domaines comme la littérature (légendes, poèmes, proverbes, devinettes…); les arts (architectures, musique, théâtre, art dramatique…); les connaissances (géographie, médecine, outils de production, comportement social…); des croyances, coutumes et fêtes.

Le folklore vietnamien possède des traditions historiques et sociales spécifiques qui déterminent les traits caractéristiques de sa culture: culture villageoise, culture orale (différente aux traditions écrites de la Chine et de l’Inde), chansons, mœurs et coutumes…transmises de l’un à l’autre, de génération à génération

Folklore - source de la culture nationale

Le folklore est associé à la longue histoire de la nation, il est l’embryon qui nourrit la culture nationale. Il s’est formé, et a prospéré  sous sa  forme syncrétique, les parties restant indissolublement liées ensemble.

Les cultures des sociétés primitives comme celles des civilisations Hòa Bình, Đông Sơn ne sont pas des cultures populaires mais elles demeurent par contre les socles de la genèse du folklore.

La culture au moment de la naissance du pays était avant tout  le folklore, la culture des masses laborieuses. A travers le folklore, le peuple laborieux «s’exprime par lui-même, et montre sa propre vie». 

Puis à travers diverses époques de l’histoire vietnamienne, avec l’apparition et le développement de la culture académique et monarchique, le folklore continue d’exister et de jouer un rôle important dans le développement de la culture et de la société au Viet Nam. Alors, pour préserver et faire revivre notre culture nationale, il nous faut tout d’abord commencer par le folklore.

Folklore et l’identité culturelle nationale

L’identité culturelle renvoie à l’ensemble des valeurs spécifiques de la culture nationale, forgées, se perpétuant et se développant au cours de l’histoire du pays. Elle devient un élément constituant l’identité nationale.

En ce qui concerne l’identité culturelle nationale,  on ne peut pas d'un côté tout attribuer au folklore, ni de l’autre nier le rôle très important du folklore dans l’action de forger cette identité. Tout d'abord, l’émergence et la structuration du folklore sont associées aux premiers moments de l'histoire nationale. Le folklore est la «culture d'origine», la «culture mère», c'est-à-dire les cultures sources, générant et nourrissant les formes de développement ultérieures comme la culture professionnelle, savante ou  monarchique. Le folklore est aussi la culture des masses laborieuses, avec un caractère local fortement endogène. Tous les facteurs cités ci-dessus montrent que le folklore contient et comporte  un degré identitaire élevé de culture nationale.  

En conséquence, si on considère que  le folklore contient l’identité culturelle nationale et en est la  représentation, alors dans la pratique, la préservation, l'enrichissement et la promotion de l’identité culturelle doivent en premier lieu passer par la préservation,  l’enrichissement et le développement du folklore.

Folklore–système de valeurs et de symboles de la culture nationale

Dans les études sur la culture, les valeurs et les symboles en sont les bases et ils sont organiquement liés ensemble. Par exemple, à travers l’image du Père de la Nation des rois Hùng on trouve les valeurs et l’esprit sur l’origine et la constitution de la communauté nationale, cet emblème est un des traits caractéristiques de l’identité culturelle vietnamienne.

Le folklore avec son système de valeurs et de symboles, a façonné ce qu’on appelle la conscience nationale, l’âme d’une nation. Celles-ci, à leur tour ont déterminé les comportements, les sentiments et les espérances de l’homme. Par conséquent, afin de pouvoir nourrir l'âme de la nation  et  le sentiment nationaliste, pour bâtir et préserver les symboles nationaux nous devons commencer par le folklore.

Actuellement, à l’ère d’intégration et de mondialisation, plus que jamais,  le Viet Nam continue de prêter une digne attention sur la préservation, l’enrichissement et la promotion de l'identité culturelle nationale et la valorisation du rôle joué par le folklore en tant que source et identité mais également  en tant que système de valeurs et de symboles de la culture nationale. -TITC/VNA

Voir plus

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Les visiteurs au stand du Vietnam à la 11e « Journée du Vietnam à MGIMO »: Photo: VNA

L’empreinte du Vietnam au MGIMO, berceau de la formation diplomatique russe

La 11e « Journée du Vietnam à MGIMO » a rassemblé à Moscou des étudiants et chercheurs autour d’un programme mêlant échanges académiques et valorisation culturelle, illustrant un Vietnam moderne et dynamique, tout en renforçant les liens d’amitié et de coopération entre le Vietnam et la Russie.

Le Carnaval de Ha Long 2026 s'est tenu jeudi soir 30 avril. Photo: VNA

Le succès du Carnaval d'Ha Long 2026 confirme les ambitions culturelles de Quang Ninh

Le Carnaval de Ha Long 2026 a transformé la baie en une scène spectaculaire mêlant technologies modernes et expressions culturelles locales, réunissant pour la première fois les 54 entités de Quang Ninh. Au-delà du divertissement, l’événement illustre la stratégie de la province visant à faire de la culture un moteur clé de développement économique et touristique à l’ère du numérique.

Le banquet impérial fait revivre la cuisine royale de la dynastie des Nguyên. Photos : vneconomy.vn

La Cité impériale de Huê met royalement le couvert

Le « Banquet impérial » recrée l’atmosphère des festins royaux de la dynastie des Nguyên (1802-1945) dans un cadre architectural impérial traditionnel. Chaque plat est préparé et servi avec minutie, selon les rituels traditionnels de la cour, offrant ainsi une expérience gastronomique personnalisée et authentique.

Mise en chantier du musée de Truong Sa. Photo: VNA

Musée de Truong Sa : un hommage aux générations ayant préservé la souveraineté nationale

La première pierre du musée de Truong Sa a été posée le 29 avril dans la province centrale de Khanh Hoa, en présence du vice-président de l’Assemblée nationale Nguyen Khac Dinh, dans le cadre des célébrations du 51e anniversaire de la Libération du Sud et de la Réunification nationale, pour un projet appelé à devenir un symbole majeur de la mémoire nationale et de la souveraineté maritime du Vietnam.

Nguyên Khuê Thu couronnée Mrs Earth Vietnam 2026. Photos: Comité organisateur

Des roses sans épine pour Mrs Earth Vietnam 2026

La finale de Mrs Earth Vietnam 2026 a eu lieu le 28 avril à l’Opéra Hô Guom, à Hanoi, avec la victoire de Nguyên Khuê Thu qui représentera le Vietnam à Mrs Earth International 2026.

Des photographes internationaux visitent l’ancien village de Thô Hà. Photos : thuonghieucongluan.com.vn

Rencontre photographique la PSA : l’ancien village de Thô Hà en son fort intérieur

Dans le cadre de ce programme, des photographes internationaux ont exploré et travaillé dans divers lieux autour du vieux village de Thô Hà, notamment des complexes de temples et de pagodes, des ruelles étroites, des maisons anciennes, des portes du village et des embarcadères, ainsi que des scènes de la vie quotidienne et de la culture culinaire locale.

Au nom de la délégation vietnamienne, l'ambassadrice Nguyen Thi Van Anh, cheffe de la mission permanente du Vietnam auprès de l'UNESCO, a reçu le certificat de re-reconnaissance du géoparc mondial de Non Nuoc Cao Bang. Photo : VNA

L’UNESCO continue d’honorer le Géoparc mondial de Non Nuoc Cao Bang

Consécration pour le patrimoine naturel : le 27 avril à Paris, l'UNESCO a mis à l'honneur de nouveaux sanctuaires géologiques tout en renouvelant sa confiance à 44 sites d'exception. Lors de cette cérémonie, le joyau vietnamien de Non Nuoc Cao Bang a vu son statut de Géoparc mondial brillamment confirmé.

L'équipe nationale vietnamienne des moins de 17 ans reçoit un accueil chaleureux de la part des supporters dès son retour au pays le 26 avril. Photo: VNA

Championnat U17 de l'ASEAN : Retour triomphal des jeunes Vietnamiens après leur sacre

L'équipe vietnamienne des moins de 17 ans affiche une forme impressionnante, restant invaincue lors de ses 16 derniers matchs, avec 12 victoires et 4 nuls. Elle a inscrit 59 buts et n'en a encaissé que 4, démontrant un équilibre entre puissance offensive et organisation défensive – des facteurs clés avant une compétition continentale.

Le temple de Van Thuy Tu, situé au quartier de Phan Thiet, s'impose comme une destination incontournable pour les visiteurs souhaitant découvrir le culte du génie Nam Hai (génie de la Baleine). Photo: VNA

Lam Dong : les édifices patrimoniaux, piliers de l’attractivité touristique

Bien plus que de simples lieux de culte dédiés au génie de la Baleine, aux divinités de la mer ou aux ancêtres fondateurs, les maisons communes et temples situés le long du littoral de la province de Lam Dong constituent des réservoirs essentiels de la mémoire collective et des croyances des communautés de pêcheurs.