Le développement économique tout feu tout femmes au Nord-Est

Les femmes, le moteur économique du Tây Bac

Ces dernières années, nombre de femmes d’ethnies minoritaires du Tây Bac ont monté leur entreprise. Une réussite qui permet à la fois de sortir de la pauvreté tout en redynamisant l’économie de la région.

Yên Bai (VNA) - Ces dernières années, de nombreuses femmes d’ethnies minoritaires du Tây Bac (Nord-Ouest) ont monté leur entreprise. Une réussite qui permet à la fois de sortir de la pauvreté tout en redynamisant l’économie d’une région.

Les femmes, le moteur économique du Tây Bac ảnh 1L’élevage porcin permet à de nombreuses femmes de la province de Yên Bai de sortir de la pauvreté. Photo : VNA

Représentant plus de 51% de la population, les femmes du Tây Bac s’engagent de plus en plus dans le développement socio-économique de la région. Et les chiffres sont là. Selon l’Union des femmes vietnamiennes, on recense 3.700 femmes d’affaires, et plus de 260 coopératives sont dirigées par des femmes. Elles n’hésitent plus à emprunter des fonds ou encore à intégrer les dernières avancées technologiques dans leurs processus de production, un dynamisme qui permet la création de nombreux emplois dans ce bassin rural. Bon nombre d’entre elles emploient de nouveaux modèles économiques pour créer des labels propres à la région.

Une énergie créatrice de valeur

Bàn Thi Thành, d’ethnie Dao, incarne cet esprit entrepreneurial au féminin. Domiciliée commune de Nông thuong, dans la ville de Bac Kan, elle a bâti sa fortune à partir de zéro. «Autrefois, ma famille était pauvre. Après avoir été admise à l’Association des femmes et bénéficié des cours de formation sur la culture et l’élevage en 1989, j’ai emprunté des fonds à la banque pour me lancer dans l’élevage porcin, témoigne-t-elle. Cependant, il était difficile de trouver de la nourriture pour les porcs. J’ai eu l’idée de me lancer dès lors dans la plantation de bananiers : d’un côté, on vend les fruits, et de l’autre on utilise les stipes pour nourrir les porcs».

Grâce à un prêt de la Banque de politiques sociales de 30 millions de dôngs, Mme Thành a pu élargir la superficie de sa bananeraie. Dès 2000, les premières exportations se font vers l’étranger. Quinze ans plus tard, la famille gagne près de1,6 milliard de dôngs par an. Pour aider les autres femmes de sa commune à sortir de la pauvreté, elle leur offre chaque année des jeunes bananiers pour une valeur de 100 millions de dôngs.

Ly Thi Sây, d’ethnie H’Mông, domiciliée dans le bourg de Pac Miâu (district de Bao Lâm, province de Cao Bang), a quant à elle réussi à sortir du cycle de la précarité par la confection de costumes traditionnels ethniques. Pour sortir sa famille des nombreuses difficultés, elle a créé il y a quelques années une petite affaire de tenues féminines de l’ethnie H’Mông. Là encore, la Banque de politiques sociales a donné un petit coup de pouce financier de 30 millions de dôngs pour lui permettre d’élargir son atelier. Ses confections sont très prisées dans le district mais aussi dans les provinces voisines, et Mme Ly Thi Sây emploie aujourd’hui 50 femmes en situation difficile, rémunérées chacune 5 millions de dôngs par mois. Un succès qui lui permet de gagner, après le paiement des salaires et des charges, plus de 200 millions de dôngs par an.

Ces dernières années, l’Union des femmes vietnamiennes a appliqué une série de mesures pour aider les femmes d’ethnies minoritaires à sortir de la pauvreté et à développer l’économie, dont des aides financières et des formations. Chaque année, plus de 400.000 familles bénéficient de prêts à taux d’intérêt préférentiel, et en 2015, près de 23.000 foyers sont sortis de la pauvreté.

Créer un grand mouvement national

 
Les femmes, le moteur économique du Tây Bac ảnh 2 Dans une coopérative de brocatelle du district de Than Uyên, province de Lai Châu. Photo : TT/CVN

Des résultats plus qu’encourageants qui soulignent l’implication croissante de ces femmes issues d’ethnies minoritaires dans la région Tây Bac. Et pourtant, rien n’est encore complètement acquis. Bùi Thi Hoà, vice-présidente de l’Union des femmes vietnamiennes, explique que les entreprises lancées par ces femmes manquent encore de compétitivité. Faute de formation, elles rencontrent des difficultés pour moderniser leurs productions.

Pour sa part, le vice-Premier ministre Truong Hoà Binh estime que les mouvements de développement économique chez les femmes d’ethnies minoritaires sont encore relativement circonscrits : dans certaines localités, des femmes ne reçoivent pas des aides suffisantes, et le nombre de femmes d’affaires reste encore faible.

Il a demandé au Comité central de l’Union des femmes vietnamiennes d’accélérer les mouvements d’émulations patriotiques, mais également ceux liés à la promotion du développement économique chez les femmes dans l’ensemble du pays, et particulièrement dans la région Tây Bac. Il a mis l’accent également sur l’alphabétisation des femmes d’ethnies minoritaires et sur la nécessité bien évidemment de trouver des solutions concrètes pour valoriser le rôle et la responsabilité des femmes dans le développement économique local.

Dans les temps à venir, le Comité de pilotage du Tây Bac, en coopération avec l’Union des femmes vietnamiennes, envisage d’évaluer les programmes et projets avant de les mettre en application. Pour sa part, Hoàng Thi Hanh, chef adjointe du Comité de pilotage du Tây Bac, estime qu’il faut créer des conditions favorables aux femmes d’ethnies minoritaires pour leur faciliter l’accès aux avancées technologiques, une élément quasi nécessaire pour aspirer à tout développement économique. - CVN/VNA       

Voir plus

Aujourd'hui, une soixantaine de familles maintiennent une production régulière dans le village, un chiffre qui atteint près de 200 pendant la période précédant le Têt – un nombre toujours bien inférieur à celui d'il y a plusieurs décennies. Photo: laodong.vn

L’ancien village de papier de riz de Thuân Hung fleure bon la tradition

Situé dans le quartier de Thuân Hung à Cân Tho, à environ une heure du centre-ville, le village de Thuân Hung accueille les visiteurs avec le parfum enivrant de la farine de riz et du papier de riz à la noix de coco qui embaume les ruelles étroites menant au village. À l’approche du Têt, l’activité bat son plein.

La communauté vietnamienne en France se rassemble à l'occasion du Têt. Photo: VNA

Au premier jour du Têt 2026, la communauté vietnamienne en France se rassemble

À l’occasion du premier jour du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, l’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, et de nombreux membres de la diaspora se sont recueillis dans des lieux bouddhistes en région parisienne, illustrant l’attachement des Vietnamiens de France à leurs racines et leur volonté de contribuer au renforcement des liens d’amitié entre le Vietnam et la France.

A Hanoï, stationnement et transports publics gratuits lors du Têt. Photo : Tintuc/VNA

Hanoï : Stationnement et transports publics gratuits lors du Têt

La capitale Hanoï a mis en œuvre un programme de gratuité pour plusieurs zones de stationnement et l’ensemble de son réseau de transports publics subventionnés pour faciliter les déplacements des citoyens et des touristes durant le Nouvel An lunaire du Cheval 2026.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh présente ses vœux du Têt à des agents de la propreté urbaine. Photo : VNA

Le Premier ministre présente ses vœux du Têt aux agents de la propreté urbaine

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exprimé sa profonde reconnaissance envers des agents de la propreté urbaine qui, au prix de sacrifices personnels, assurent en permanence un environnement urbain sain, esthétique et propice à la santé des habitants de la ville, notamment durant cette période de forte activité précédant les festivités du Têt.

Lê Quôc Phong, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, distribue des cadeaux aux travailleurs avant leur départ en bus pour rentrer chez eux le 12 février. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville : 5 000 billets gratuits pour le Têt

Près de 5 000 travailleurs et leurs proches ont pris le bus à Hô Chi Minh-Ville pour rejoindre leurs villes natales dans les provinces du Centre et du Nord et célébrer le Têt (Nouvel An lunaire) en famille, dans le cadre du programme « Voyage en bus des syndicats – Printemps ».

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’est rendu auprès des cadres, journalistes, rédacteurs, techniciens et employés assurant la permanence pendant le Nouvel An à la Télévision du Vietnam. Photo : VNA

Têt traditionnel 2026 : le secrétaire général Tô Lâm adresse ses vœux aux médias nationaux

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, le Secrétaire général Tô Lâm a rendu visite aux équipes de la Đài Truyền hình Việt Nam et de la Đài Tiếng nói Việt Nam, saluant leur rôle stratégique dans la diffusion des orientations du Parti et appelant à renforcer la qualité de l’information ainsi que l’application des technologies numériques et de l’intelligence artificielle au service du public.

La Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande. Photo: VNA

Une riche palette d’activités culturelles à la Fête du Printemps du pays natal dans le Nord-Est thaïlandais

À l’occasion du Printemps Bính Ngọ 2026, la Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande a rassemblé un grand nombre de Vietnamiens d’outre-mer autour d’activités culturelles riches et porteuses de sens. L’événement a également transmis un message fort saluant le succès du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, affirmant l’attachement et la contribution active de la diaspora au développement du pays.

Produits d’encens naturel du village traditionnel de Bao Ân. Photo: suckhoedoisong.vn

Le village de l’encens de Bao Ân fait feu de tout bois à l’aube du Têt traditionnel

Le village de Bao Ân dans la province de Hà Tinh est reconnu comme l’un des villages artisanaux traditionnels emblématiques du Vietnam. Si la production est continue, le dernier mois de l’année lunaire est toujours le plus intense. L’activité s’accélère, les camions chargés de matières premières et de produits se succèdent, faisant vivre le village au rythme animé des préparatifs du Têt.

À Hanoï, les transports en commun sont gratuits pendant les vacances du Nouvel An lunaire (Têt). (Photo : VNA)

Hanoï offre la gratuité des transports en commun pendant le Têt

La compagnie ferroviaire Hanoi Railways Company Limited offrira des billets gratuits à l'unité aux passagers utilisant l'application Hanoi Metro ou achetant directement aux guichets du 14 au 22 février (du 27e jour du dernier mois lunaire au 6e jour du premier mois lunaire), afin de répondre à la forte demande de déplacements pendant les vacances du Nouvel An lunaire (Têt).