Le COVID-19 augmente la pauvreté transitoire au Vietnam

La pandémie de COVID-19 provoque différents impacts sur les foyers vulnérables, notamment ceux des ethnies minoritaires, les travailleurs du secteur informel et les migrants.
Le COVID-19 augmente la pauvreté transitoire au Vietnam ảnh 1Les foyers ethniques sont gravement touchés par le COVID-19. Photo : Hoàng Nam/VNA/CVN

Hanoï (VNA) - Lapandémie de COVID-19 provoque différents impacts sur les foyersvulnérables, notamment ceux des ethnies minoritaires, les travailleursdu secteur informel et les migrants. Ces impacts augmentent la pauvretétransitoire, en particulier chez les habitants ethniques.

Lerapport sur les impacts socio-économiques du COVID-19 sur les foyers etles entreprises vulnérables au Vietnam est paru le 23 juillet à Hanoï.Le rapport a été réalisé par le Programme des Nations unies pour ledéveloppement (PNUD) en collaboration avec l’ONU Femmes et le Centred’analyses et de prévisions de l’Académie des sciences sociales duVietnam. Durant les mois d’avril et mai, les chercheurs ont mené uneenquête téléphonique sur 930 foyers et 935 micro-, petites et moyennesentreprises de 63 provinces et villes du Vietnam.

Le23 janvier 2020, le premier cas de COVID-19 est détecté au Vietnam. Enréponse à la menace, le gouvernement applique immédiatement une série depolitiques drastiques pour limiter la transmission de l’épidémie dansla communauté avec la mise en place de dépistages, le placement enquarantaine des personnes infectés ou suspectées de l’être, les mesuresde distanciation sociale… Malgré tout, la pandémie affecte gravementl’économie nationale et les personnes les plus vulnérables.

De profonds impacts

LeCOVID-19 cause une baisse considérable des revenus des foyers,accentuant la pauvreté transitoire dans la société. La baisse la plusgrave a été enregistrée en avril 2020 tandis que les foyers n’ont obtenuen moyenne que 29,7% en comparaison de leurs revenus de décembre 2019.Ce sont dans les foyers ethniques et les travailleurs du secteurinformel qu’est constatée la plus forte baisse.

Laplupart des foyers sont obligés d’utiliser leurs épargnes et diminuerleurs dépenses pour faire face à cette période difficile. La pandémie aaugmenté la charge de travail des femmes notamment, qui jouent un rôlecrucial dans les soins apportés aux enfants lors de la fermeture desécoles et aux autres membres de la famille, notamment les personnesâgées ou malades. Laviolence familiale est enregistrée dans un petit nombre de familles. Lerapport a également montré les difficultés des personnes vulnérablespour bénéficier de l’allocation sociale de 62.000 milliards de dôngsdéployée par le gouvernement vietnamien, notamment pour effectuer lesformalités administratives complexes.

Lespersonnes handicapées sont les plus touchées par le COVID-19. 82% despersonnes interrogées ont exprimé leur inquiétude quant à leur santé,70% ont rencontré des difficultés à accéder aux services de santé telsque les consultations médicales ou l’achat de médicaments. Parmi elles,72% ont obtenu un revenu de moins d’1 million de dông seulement en mars2020.

Lesentreprises ont également fait face aux impacts négatifs de la pandémiede COVID-19. Concrètement, le chiffre d’affaires des micro-, petites etmoyennes entreprises en avril 2020 a réduit de 78% par rapport à celuide décembre 2019. Faute de commandes et de matières premières, laplupart des entreprises ont restreint leurs activités en baissant lenombre de leurs employés.

Lesentreprises ont respecté la distanciation sociale du gouvernementvietnamien et les autres mesures sanitaires mises en place pour luttercontre le COVID-19 dont le port de masques et l’utilisation de gelantibactérien. Certaines entreprises ont cherché à exploiter le marchéintérieur, à restructurer leur production ou à diminuer les coûts deproduction. Mais tout comme les foyers vulnérables, les entreprises ontrencontré des difficultés dans l’accès au soutien gouvernemental.

Lerapport fait part des recommandations du PNUD au gouvernement afind’aider efficacement les foyers et les entreprises. Selon le document,le gouvernement devrait donner la priorité aux citoyens qui risquent detomber dans l’extrême pauvreté, notamment par le biais de la créationd’emploi. L’accès facilité aux crédits pour les entreprises constitueraégalement l’une des politiques de relance des activités économiques. Cesdernières sont encouragées à exploiter le marché national, tout endéveloppant la coopération entre les entreprises et la chaine defournisseurs interne. - CVN/VNA
source

Voir plus

A Hanoï, stationnement et transports publics gratuits lors du Têt. Photo : Tintuc/VNA

Hanoï : Stationnement et transports publics gratuits lors du Têt

La capitale Hanoï a mis en œuvre un programme de gratuité pour plusieurs zones de stationnement et l’ensemble de son réseau de transports publics subventionnés pour faciliter les déplacements des citoyens et des touristes durant le Nouvel An lunaire du Cheval 2026.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh présente ses vœux du Têt à des agents de la propreté urbaine. Photo : VNA

Le Premier ministre présente ses vœux du Têt aux agents de la propreté urbaine

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exprimé sa profonde reconnaissance envers des agents de la propreté urbaine qui, au prix de sacrifices personnels, assurent en permanence un environnement urbain sain, esthétique et propice à la santé des habitants de la ville, notamment durant cette période de forte activité précédant les festivités du Têt.

Lê Quôc Phong, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, distribue des cadeaux aux travailleurs avant leur départ en bus pour rentrer chez eux le 12 février. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville : 5 000 billets gratuits pour le Têt

Près de 5 000 travailleurs et leurs proches ont pris le bus à Hô Chi Minh-Ville pour rejoindre leurs villes natales dans les provinces du Centre et du Nord et célébrer le Têt (Nouvel An lunaire) en famille, dans le cadre du programme « Voyage en bus des syndicats – Printemps ».

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’est rendu auprès des cadres, journalistes, rédacteurs, techniciens et employés assurant la permanence pendant le Nouvel An à la Télévision du Vietnam. Photo : VNA

Têt traditionnel 2026 : le secrétaire général Tô Lâm adresse ses vœux aux médias nationaux

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, le Secrétaire général Tô Lâm a rendu visite aux équipes de la Đài Truyền hình Việt Nam et de la Đài Tiếng nói Việt Nam, saluant leur rôle stratégique dans la diffusion des orientations du Parti et appelant à renforcer la qualité de l’information ainsi que l’application des technologies numériques et de l’intelligence artificielle au service du public.

La Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande. Photo: VNA

Une riche palette d’activités culturelles à la Fête du Printemps du pays natal dans le Nord-Est thaïlandais

À l’occasion du Printemps Bính Ngọ 2026, la Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande a rassemblé un grand nombre de Vietnamiens d’outre-mer autour d’activités culturelles riches et porteuses de sens. L’événement a également transmis un message fort saluant le succès du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, affirmant l’attachement et la contribution active de la diaspora au développement du pays.

Produits d’encens naturel du village traditionnel de Bao Ân. Photo: suckhoedoisong.vn

Le village de l’encens de Bao Ân fait feu de tout bois à l’aube du Têt traditionnel

Le village de Bao Ân dans la province de Hà Tinh est reconnu comme l’un des villages artisanaux traditionnels emblématiques du Vietnam. Si la production est continue, le dernier mois de l’année lunaire est toujours le plus intense. L’activité s’accélère, les camions chargés de matières premières et de produits se succèdent, faisant vivre le village au rythme animé des préparatifs du Têt.

À Hanoï, les transports en commun sont gratuits pendant les vacances du Nouvel An lunaire (Têt). (Photo : VNA)

Hanoï offre la gratuité des transports en commun pendant le Têt

La compagnie ferroviaire Hanoi Railways Company Limited offrira des billets gratuits à l'unité aux passagers utilisant l'application Hanoi Metro ou achetant directement aux guichets du 14 au 22 février (du 27e jour du dernier mois lunaire au 6e jour du premier mois lunaire), afin de répondre à la forte demande de déplacements pendant les vacances du Nouvel An lunaire (Têt).