Le chant then, mode de préservation à Tuyên Quang

La province de Tuyên Quang (Nord) vient de promulguer un plan de préservation et de valorisation du then , un chant populaire reconnu patrimoine culturel immatériel national. Parmi les objectifs fixés, celui d’achever son dossier de reconnaissance par l'UNESCO en tant que patrimoine culturel immatériel de l'Humanité nécessitant une sauvegarde d’urgence.
La province de TuyênQuang (Nord) vient de promulguer un plan de préservation et devalorisation du then , un chant populaire reconnu patrimoine culturelimmatériel national. Parmi les objectifs fixés, celui d’achever sondossier de reconnaissance par l'UNESCO en tant que patrimoine culturelimmatériel de l'Humanité nécessitant une sauvegarde d’urgence.

Ce chant, propre aux ethnies Tày, mais aussi Nùng et Thái, desprovinces du Nord-Ouest, a un rôle central dans leur vie spirituelle. Ils’agit d’un poème religieux chanté qui conte le voyage menant auparadis afin de converser avec l’Empereur de Jade. Bien sûr, son contenucomme sa longueur peut varier suivant les auteurs, mais les textescomprennent toujours plusieurs parties. Ainsi, le plus long connu à cejour contient 5.000 vers répartis en 35 sections. Traditionnellement, cechant est accompagné par le đàn tính , un instrument à deux ou troiscordes à manche long dont la caisse de résonance est constituée d’unedemi-calebasse séchée.

Nguyên Viêt Thanh, directeurdu Service de la culture, des sports et du tourisme de la province deTuyên Quang, insiste sur le fait que le then , qui comporte aussi desdanses, a une profonde nature rituelle. D’ailleurs, son nom estoriginaire du mot « Thiên », c’est-à-dire «Ciel» en Hán-Viêt(sino-vietnamien), et c’est là la raison pour laquelle on le considèrecomme le "Chant des fées".

Son origine demeure enrevanche mal connue, mais d’après de grands artistes locaux, le thenserait né au VIII e siècle, c'est-à-dire à l'époque de Phùng Hung. Entraversant les âges, il est devenu un art indispensable dans la viespirituelle des ethnies du Nord-Ouest. Il est aussi chanté lors descérémonies de culte par les « thây then », qui peuvent être aussi bienun homme qu’une femme, lesquels sont souvent invités au chevet dumalade.

Selon les études réalisées par le muséeprovincial, les zones où le then est encore chanté se limitent auxdistricts de Chiêm Hoá, Nà Hang, Lâm Binh, Son Duong, Yên Son et de HàmYên.

Il y a deux sortes de then . Le premier, lethen quat qui, accompagné par la danse de l’éventail ( quat ), estinterprété lors des cérémonies d'intronisation du « thây cúng » - unesorte de chaman, mais aussi pour invoquer le bénéfice de la paix ou laguérison d’un malade... La langue employée est essentiellement le tày.Le second, le then tính est né et s’est développé sur la base dupremier, à ceci près qu’il est accompagné de deux instruments, le đàntính et le chùm sóc .

En matière de contenu, ilexiste deux variantes, le then kỳ yên qui est toujours interprété lesoir afin de faire des voeux, et le then lê h ô i qui, lui,est réservé aux événements festifs ( l ê h ô i) .

Aujourd’hui, il ne subsiste plus à Tuyên Quang qu'une soixantaine dechants de then et une vingtaine d'artistes qui soient en mesure del’interpréter dans la grande tradition. Il est exposé, en d’autrestermes, à un réel risque de disparition, notamment de ses plus anciensairs.

Aussi les provinces du Nord-Ouest ont-elles déjà pris uncertain nombre de mesures ! Nguyên Viêt Thanh précise sur ce point quela province réalise une étude du then tel qu’il est pratiqué parl’ethnie Tày, tout en collectant l’ensemble des oeuvres, documents etobjets s’y rapportant, et traduit par ailleurs ses poèmes en vietnamien.Elle encourage également la création de troupes populaires, et élaboredes politiques d’encouragement et de distinction des collectifs etindividus contribuant notablement à la préservation et à la valorisationde cet art. Enfin, elle organise des cours dans les écoles... – VNA

Voir plus

Des visiteurs admirent les estampes de Dong Ho. Photo: VNA

Lever les freins à la valorisation économique du patrimoine

Le Vietnam dispose d’un vaste patrimoine matériel et immatériel, mais sa contribution à l’économie demeure encore en deçà de son potentiel. Le développement des industries culturelles figure pourtant parmi les priorités définies par la résolution n°80-NQ/TW du Bureau politique.

La Nuit du Festival des lanternes de Hô Van, au Temple de la Littérature, à Hanoi. Photo: VNA

L’économie nocturne stimule la croissance des industries culturelles de Hanoi

Hanoi bénéficie de nouvelles opportunités pour valoriser son patrimoine culturel, historique, touristique et créatif. Le projet récemment approuvé par la ville pour le développement de l’économie nocturne pour la période 2026-2030, avec une vision à l’horizon 2045, devrait dynamiser la croissance du secteur culturel tout en renforçant la position de Hanoi comme ville créative et moderne dotée d’une identité unique.

Photo: VNA

Cao Bang valorise ses patrimoines naturels et culturels à travers son géoparc mondial UNESCO

Le 27 avril 2026, au siège de l’UNESCO, à Paris, s’est tenue la cérémonie officielle de remise des certificats à 12 nouveaux géoparcs mondiaux ainsi qu’à 44 autres sites ayant réussi le processus de réévaluation périodique nécessaire au maintien de leur statut. Parmi eux, le Géoparc mondial UNESCO de Non nuoc Cao Bang a une nouvelle fois été reconduit sur cette liste prestigieuse, confirmant la valeur exceptionnelle de ce patrimoine ainsi que les efforts constants en faveur de sa préservation et de son développement durable.

Photo : internet

Jeux folkloriques : les familles réunies au Temple de la Littérature

Dans l'espace patrimonial du Temple de la Littérature, le programme « Une journée de flânerie » a offert aux enfants un souvenir inoubliable, riche en jeux folkloriques traditionnels, en activités manuelles et en découvertes culturelles, à partager en famille ou entre amis.

Le temple Cô Bo à Thanh Hoa. Photo: https://nhandan.vn/

Thanh Hoa : Valoriser le patrimoine des Déesses-Mères pour développer le tourisme culturel

Dans un contexte de préservation du patrimoine associée au développement du tourisme culturel et spirituel, la province de Thanh Hoa mise sur la valorisation du culte des Déesses-Mères des Trois Palais, inscrit par l’UNESCO au patrimoine culturel immatériel représentatif de l’humanité, afin de créer un nouveau moteur de croissance touristique tout en préservant les valeurs traditionnelles.

La Semaine du film pour enfants Vietnam–Suède se tient du 1er au 5 juin. Photo: comité d'organisation

La Semaine du film Vietnam-Suède enchante le jeune public

Jusqu’au 5 juin, la Semaine du film Vietnam-Suède propose une sélection de classiques du cinéma suédois ainsi que de films d’animation vietnamiens restaurés, favorisant ainsi la narration et les échanges culturels auprès du jeune public.

Grâce à une scénographie originale et à des technologies modernes, chaque espace d’exposition propose une expérience immersive permettant aux visiteurs de découvrir la richesse historique et culturelle des ethnies vietnamiennes. Photo : Vietnam+

Musée d’ethnographie du Vietnam : Maîtriser l’IA pour façonner l’avenir numérique

Du 1er au 7 juin, le Musée d’ethnologie du Vietnam, rattaché à l’Académie vietnamienne des sciences sociales, organise une série d’expériences numériques, à la fois en présentiel et en ligne, dans le cadre de la Semaine internationale des musées 2026 (MuseumWeek). À travers ces initiatives, le musée entend faire du numérique un véritable moteur de médiation culturelle, capable de transformer les expositions traditionnelles en parcours immersifs et interactifs, tout en incitant les visiteurs à explorer de manière active l’histoire, les coutumes et les modes de vie des communautés ethniques du pays.

L’ancienne prisonnière politique Lê Tu Câm, émue, contemple son portrait restauré par numérisation et réalisé à partir de feuilles de lotus, exposé au Musée de Côn Dao. Photo : qdnd.vn.

Un nouveau souffle pour les musées intelligents au Vietnam

Portés par la transformation numérique, les musées vietnamiens se réinventent grâce à la numérisation, à la réalité virtuelle et aux technologies interactives. Une évolution qui redonne vie au patrimoine, enrichit l’expérience des visiteurs et rapproche l’histoire des jeunes générations.

Comment les jeunes Vietnamiens réinventent un artisanat ancestral

Comment les jeunes Vietnamiens réinventent un artisanat ancestral

Bien plus qu’un simple savoir-faire artisanal, chaque impression de Dong Ho porte la mémoire culturelle de générations de Vietnamiens. Grâce à leur créativité et à leur attachement au patrimoine national, les jeunes contribuent aujourd’hui à faire vivre cet héritage, en lui donnant une expression en phase avec leur époque.