Le 5e colloque sur la Mer Orientale

Mer Orientale: coopération pour la sécurité et le développement de la région

Le 5e colloque international sur la Mer Orientale a été inauguré lundi à Hanoi.

Le 5e colloque international sur la Mer Orientale ayant pour thème''Mer Orientale : coopération pour la sécurité et le développement de larégion'' a été inauguré lundi à Hanoi.

Plus de 200délégués vietnamiens et étrangers participent à cette manifestationorganisée pour la 5e fois depuis 2009 par l'Académie diplomatique duVietnam, en collaboration avec l'Association des juristes vietnamiens.

Dans son allocution d'ouverture, le directeur de l'Académiediplomatique du Vietnam, l'ambassadeur Dang Dinh Quy, a estimé que cescinq dernières années, la communauté régionale et internationale avaientreconnu l'importance de la Mer Orientale. Dans cet esprit, les partiesont montré leur volonté de ne pas laisser se passer des conflits arméset d'accélérer leur coopération dans ce but. Cependant, elles ont aussipoursuivi leurs propres intérêts, interprété à leur manière le droitinternational et retardé l'élaboration du mécanisme de coopération pourgérer les différends et prévenir les conflits en Mer Orientale.

Selon lui, dans cinq ans à venir, la Mer Orientale restera une desrégions aux litiges les plus compliqués dans le monde. Le nationalismeextrémiste a fait son apparition et augmente dans certains pays, latendance à la modernisation militaire et para-militaire s'intensifie pasà pas, la confiance entre les parties concernées continue des'affaiblir. Ces tendances rendent plus complexe la situation en MerOrientale, sans exclure la capacité d'éclater les conflits armés. Devantcette situation, M. Dang Dinh Quy a estimé que le colloque sur la MerOrientale visait à donner des nouvelles recommandations afin decontribuer plus efficacement au maintien de la paix et de la stabilitédans cette région maritime.

Egalement à la séanced'ouverture, le secrétaire général adjoint de l'ASEAN Nyan Lynn a envoyéle message du secrétaire général de l'ASEAN Le Luong Minh selon lequelcette association joue un rôle important dans le maintien de la paix etde la stabilité en Mer Orientale, car cette dernière dispose de 8 payscôtiers dont 4 revendiquant leur souveraineté territoriale dans cetterégion maritime. S'il n'y a pas de paix et de stabilité en MerOrientale, l'édification de la communauté de l'ASEAN sera difficile.C'est pour cette raison que l'ASEAN appelle et incite toujours lesparties concernées à régler les disputes par la voie pacifique, sur labase du droit international, notammement de la Convention des Nationsunies sur le droit de la mer (CNUDM).

Cette position del'ASEAN a été nettement affirmée dans la Déclaration de 2012 sur lesprincipes en six points de l'ASEAN sur la Mer Orientale.L'ASEAN contribuera activement à la maîtrise des litiges en MerOrientale et à la recherche de solutions pour les régler si elle estsolidaire, joue un rôle central dans la structure sécuritaire de larégion, et met en oeuvre efficacement les principes cités dans sa Charte(dont l'observation du droit international et le partage desresponsabilités dans le maintien de la paix et de la stabilité danstoute la région), a souligné le secrétaire général Le Luong Minh.

Avec cet objectif, ces dernières années, l'ASEAN a fait des effortspour créer un cadre digne de confiance pour que les parties concernéespuissent dialoguer et coopérer. Grâce à ces efforts, cette année,l'ASEAN et la Chine ont entamé des consultations sur un code de conduiteen Mer Orientale (COC). Dans les temps qui viennent, l'ASEAN continuerad'inciter les parties à réaliser complètement et efficacement laDéclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), enaccélérant le processus de négociations sur le COC, a affirmé M. LeLuong Minh.

Organisé lundi et mardi, le 5e colloqueinternational sur la Mer Orientale comprend neuf séances de discussionssur les récentes évolutions en Mer Orientale, le droit international, laCNUDM de 1982 et la Mer Orientale, les expériences internationales etrégionales dans le règlement des litiges maritimes, la DOC et sa mise enoeuvre, la gestion des conflits et l'avenir de la Mer Orientale... -VNA

Voir plus

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Réunion entre le président de l’AN Tran Thanh Man et le consul honoraire du Vietnam à Istanbul, Ali Tezolmez. Photo: VNA

Le président de l’AN Tran Thanh Man reçoit le consul honoraire du Vietnam à Istanbul

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Tran Thanh Man, a reçu le 17 avril à Istanbul le consul honoraire du Vietnam, Ali Tezolmez. À cette occasion, il a salué ses contributions au renforcement des relations Vietnam–Turquie et réaffirmé la volonté de Hanoi de développer davantage la coopération bilatérale dans les domaines économique, commercial et d’investissement.

Cérémonie de signature d’un mémorandum de coopération entre la Commission d’organisation du Comité central du Parti communiste du Vietnam et son homologue chinoise, ainsi que d’un mémorandum entre le ministère vietnamien de la Construction et la Commission nationale du développement et de la réforme de Chine sur la formation ferroviaire visant à renforcer les compétences du personnel ferroviaire vietnamien. Photo : VNA

Le Vietnam et la Chine signent 32 accords de coopération

Le Vietnam et la Chine ont signé 32 accords de coopération couvrant un large éventail de domaines, allant de la politique et de la sécurité à l’économie, aux infrastructures et aux échanges locaux, à l’occasion de la visite d’État du président To Lam en Chine.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm s'exprime lors de sa visite du site historique de l’école Yucai de Nanning, dans le Guangxi. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm visite l’école Yucai de Nanning dans le Guangxi

Le secrétaire général et président Tô Lâm a remercié les autorités et le peuple du Guangxi d’avoir préservé le site historique de l’école Yucai et d’autres sites historiques associés au président Hô Chi Minh, les transformant en « adresses rouges » symbolisant les liens durables entre les deux nations.

Le Premier ministre Le Minh Hung à la réunion. Photo: VNA

Trois ministères et organisme mobilisés pour soutenir la croissance à deux chiffres

Lors de la réunion le 17 avril avec le ministère de l’Intérieur, le ministère des Affaires ethniques et religieuses et l’Inspection gouvernementale, le Premier ministre Le Minh Hung a souligné que les exigences de développement du pays dans la période à venir, notamment l’objectif de croissance à deux chiffres, imposent des responsabilités particulièrement lourdes à ces ministères et organisme.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.