Le 247e Jour de l’indépendance des États-Unis célébré à Hanoi

Une cérémonie a eu lieu vendredi 29 juin à Hanoi sous l’égide de l’ambassadeur des États-Unis au Vietnam Marc Knapper pour célébrer le 247e anniversaire du Jour de l’indépendance des États-Unis (4 juillet)
Hanoi (VNA) - Une cérémonie a eulieu vendredi 29 juin à Hanoi sous l’égide de l’ambassadeur des États-Unis auVietnam Marc Knapper pour célébrer le 247e anniversaire du Jour de l’indépendancedes États-Unis (4 juillet).
Le 247e Jour de l’indépendance des États-Unis célébré à Hanoi ảnh 1Drapeaux des États-Unis et du Vietnam. Photo d’illustration: VNA


Au nom du gouvernement vietnamien, leministre de l’Agriculture et du Développement rural, Lê Minh Hoan, a félicitéles dirigeants et le peuple américains à l’occasion de la fête nationale desÉtats-Unis.

Il a déclaré que les États-Unis sont l’undes partenaires de premier plan du Vietnam. Il a hautement apprécié lesrésultats de la coopération vietnamo-américaine sur les aspects bilatéraux,régionaux et internationaux, en particulier les réunions, les dialogues et lesvisites mutuelles au cours du premier semestre de 2023.

Alors que les deux pays célèbrent le 28eanniversaire de leurs relations diplomatiques et les 10 ans de leur partenariatintégral, il a souligné les principes importants des relations entre les pays,tels que laisser de côté le passée, surmonter les différences, promouvoir lessimilitudes, travailler vers l’avenir, et une coopération égale et mutuellementavantageuse.

Le ministre Lê Minh Hoan a souligné lesréalisations des deux parties en matière de coopération agricole, notamment laforte croissance du commerce des produits agricoles, sylvicoles et aquatiques aucours des dernières années.

Il a apprécié la fourniture par les agencesaméricaines compétentes de conditions optimales pour que les produits agricolesvietnamiens accèdent au marché américain, ainsi que l’assistance technique pourle secteur agricole du Vietnam.

Pour sa part, l’ambassadeur Marc Knapper adéclaré que les États-Unis attachent de l’importance au partenariat intégralavec le Vietnam; soutiennent un Vietnam fort, indépendant, résilient etprospère; et souhaitent continuer à promouvoir des relations bilatérales sur labase du respect de l’indépendance, de la souveraineté, de l’intégritéterritoriale et des régimes politiques de chacun.

Le diplomate a remercié le ministre Lê MinhHoan et les autres dirigeants des ministères, secteurs et localités vietnamienspour leur coordination active avec l’ambassade et les agences de l’administrationet du Congrès américains.

Les États-Unis continueront à prêterattention et à réserver les ressources et le budget appropriés pour renforcerla coopération avec le Vietnam dans les domaines de l’éducation, des soins desanté et de la science et de la technologie. Ils continueront également à assisterle Vietnam dans le règlement des conséquences de la guerre, l’adaptation auchangement climatique et la transformation numérique, a-t-il ajouté. – VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.