Le 20 mars fêté au delta du Mékong et à Hue

Les élèves et étudiants des écoles implantées dans les provinces et villes du delta du Mékong (Bên Tre, Dông Thap, Soc Trang, Hâu Giang, Vinh Long, An Giang, Cân Tho) ont participé dimanche à une journée ponctuée d'activités culturelles et artistiques en l'honneur de la Journée internationale de la Francophonie à l'Université de Cân Tho.
Les élèves et étudiants des écolesimplantées dans les provinces et villes du delta du Mékong (Bên Tre,Dông Thap, Soc Trang, Hâu Giang, Vinh Long, An Giang, Cân Tho) ontparticipé dimanche à une journée ponctuée d'activités culturelles etartistiques en l'honneur de la Journée internationale de laFrancophonie à l'Université de Cân Tho.


La fête s'est ouverte par des numéros artistiques interprétés par lesétudiants provenant de l'Université de Cân Tho et ceux de l'Ecolenormale supérieure de Hô Chi Minh-Ville, suivis de 30 numéros créés pardes étudiants de différentes écoles supérieures (chansons, danses etpièces de théâtre), qui ont tous pris leur rôle très au sérieux. Laplupart des chansons ("Choral", interprété par les étudiants de DôngThap, "Fleur du Soleil" (Bên Tre), "Une petite fille" (Cân Tho),"Poupée de cire, poupée de son" (An Giang) étaient largementinfluencées par les styles de musique moderne comme le hip hop, la pop,le rap... Les spectateurs ont beaucoup apprécié la chanson "BonjourVietnam", reprise par les étudiants de Hâu Giang et de Dông Thap.


Les spectacles de danse ont également été minutieusement préparés, quece soit pour les costumes ou en terme purement artistique. L'équipe deBên Tre, par exemple, a dansé sur le rythme de la chanson "Rester lamême", et l'équipe d'An Giang a exprimé tout son talent avec le numéro"Noël, que de bonheur!".


Les pièces de théâtre ont conquis le coeur des spectateurs. On peutaussi citer l'équipe de Vinh Long, avec "Le petit chaperon rouge",l'équipe de Bên Tre avec "La belle et la bête". Sans oublier l'écoleprimaire Kim Dông (Dông Thap), qui a présenté une pièce intitulée "Al'hôpital". "Il nous a fallu une semaine pour mettre au point tous lespréparatifs", a fait savoir Huynh Thanh Binh, en 5e classe de cetteécole. Le célèbre drame "Roméo et Juliette" a également été revu etcorrigé par l'équipe de Bên Tre, interprété sous le nom "Romilo etJumillette".


La fête de la Francophonie s'est terminée avec le concours "Jeux de laculture francophone" (questions et réponses en français). Selon leprofesseur Trân Van Lua, chef du Département de la langue française del'Université de Cân Tho, "toutes les équipes se sont investiessérieusement pour le succès de cette Journée". Et d'ajouter qu'àtravers ces manifestations, "les élèves et les étudiants ont expriméleur amour vis-à vis de la langue française".


A cette occasion, l'Association d'amitié Vietnam-France, le Centreculturel français, le Service de l'éducation et de la formation de laville de Hue, la Maison des savoirs, le Cercle francophone ainsi qued'autres institutions francophones ont organisé une série d'activités.


Au menu figurait notamment un grand concours de dictée pour troisniveaux différent qui a mis aux prises une bonne centaine departicipants dont les élèves des classes bilingues et des étudiants.Hormis les manifestations culturelles des autres établissementsscolaires, le Service de l'éducation et de la formation de Hue,l'Association d'amitié Vietnam-France et le cercle francophone ontmobilisé jeudi dernier un programme didactique bilingue intitulé"Sonner la cloche d'or" à l'adresse de 96 participants dont des jeunesdes classes bilingues et du corps d'enseignants. D'autresétablissements scolaires, universités et lycées ont organisé leursactivités francophones respectives. - AVI

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.