Le 14e Congrès national du Parti ouvre une nouvelle ère de développement

Ce congrès se veut le prolongement historique d’une tradition inébranlable, permettant au Vietnam de s’engager avec confiance dans une nouvelle ère : une ère d’ascension nationale, dont l’objectif ultime est de bâtir « un pays prospère, une nation puissante, une société socialiste, à la hauteur des grandes puissances mondiales ».

Photo: VNA
Photo: VNA

Hanoi (VNA) - Le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV) constitue un événement politique d’une portée majeure, engageant l’ensemble du Parti, du peuple et de l’armée, selon le professeur Lâm Quôc Tuân et le Docteur Doi Van Tang, de l’Académie nationale de politique Hô Chi Minh.

Il incarne un élan patriotique renouvelé, une affirmation de l’héroïsme révolutionnaire, un acte de foi en l’autonomie nationale, ainsi qu’une manifestation de l’unité et de la cohésion de tout le peuple vietnamien. Ce congrès se veut le prolongement historique d’une tradition inébranlable, permettant au Vietnam de s’engager avec confiance dans une nouvelle ère : une ère d’ascension nationale, dont l’objectif ultime est de bâtir « un pays prospère, une nation puissante, une société socialiste, à la hauteur des grandes puissances mondiales ».

L’enjeu prioritaire de cette ère nouvelle est d’atteindre les objectifs stratégiques nationaux. À l’horizon 2030, le Vietnam ambitionne de devenir un pays en développement doté d’une industrie moderne et à revenu intermédiaire supérieur. D’ici 2045, il vise à atteindre le statut de nation développée à revenu élevé.

Ce projet grandiose se déploie dans un contexte marqué par des opportunités, mais aussi des défis inédits. Réaliser cette ambition impose au Vietnam de surmonter d’importants obstacles, notamment dans un monde en mutation accélérée, où l’humanité s’engage dans une phase de développement exponentiel, qui touche tous les domaines à l’échelle mondiale. Le cœur de cette transformation repose sur une compétition accrue en matière de savoir et de technologie, un affrontement où la puissance douce (soft power) se joue à travers l’innovation industrielle et créative.

Pour assurer la marche en avant du Vietnam sur la voie du développement, le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a souligné l’importance de la volonté nationale et de la capacité du pays à saisir les opportunités du moment.

La grande question qui se pose aujourd’hui est la suivante : avons-nous accumulé suffisamment de forces et de ressources, avons-nous la volonté et la détermination nécessaires pour entrer pleinement dans cette nouvelle ère, celle de l’ascension et de la prospérité de notre nation ? La réponse est sans équivoque : Oui, nous sommes prêts, a déclaré le secrétaire général Tô Lâm.

ceremonie-douverture-du-10e-plenum-du-comite-central-du-parti.jpg
Cérémonie d'ouverture du 10e plénum du Comité central du Parti du 13e mandat, le 18 septembre à Hanoï. Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti revêtira une grande responsabilité historique à l’égard de la Patrie et du peuple. Il marquera un nouveau jalon historique pour dans le processus de développement de la nation vietnamienne.

Ce congrès aura pour but d’évaluer la mise en œuvre de la résolution du 13e Congrès national du Parti, ainsi que de faire le bilan des réalisations obtenues lors du XIIIe mandat du Parti, notamment pendant les 40 ans de mise en œuvre du Renouveau (Dôi moi), les 35 ans de mise en œuvre du Programme du Parti de 1991 sur l’édification du pays durant la période de transition vers le socialisme, et les 5 ans de mise en œuvre de la résolution du 13e Congrès national du Parti. Il visera également à définir les orientations et les tâches du développement socioéconomique pour le quinquennat 2026 – 2030, ainsi que les objectifs, les orientations et la vision du développement national jusqu’en 2045.

D’autre part, le congrès examinera de manière approfondie et complète le travail de construction du Parti et la direction du Comité central du Parti du XIIIe mandat, déterminera les orientations et les tâches de construction du Parti pour le nouveau mandat, évaluera la mise en œuvre de la Charte du Parti, et élira le Comité central du Parti du 14e mandat. Ce nouveau comité central comprendra des personnes exemplaires en termes de qualification politique, d’esprit révolutionnaire, de capacité de leadership, de courage et d’intelligence, qui sont capables de répondre aux exigences de plus en plus élevées de l’œuvre d’édification et de défense nationale dans la nouvelle conjoncture.

Pour assurer le succès du prochain congrès, le Comité central du Parti du 13e mandat a affirmé lors de son 8e plénum que : « Tout d’abord, il faut élaborer de manière scientifique et sérieuse les projets de documents soumis au XIVe Congrès national, en se basant sur une application résolue et créative du marxisme-léninisme et de la pensée de Hô Chi Minh, en tenant compte des objectifs d’indépendance nationale et de socialisme, de la politique de renouveau du Parti, les principes d’édification du Parti et de la situation actuelle ».

Le Parti a également souligné l’importance de favoriser la persévérance et l’innovation des politiques, de faire une combinaison harmonieuse entre les recherches théoriques et la réalité du développement national dans tous les domaines, allant de la politique, de l’économie, de la culture et de la société, à la défense, à la sécurité nationale et aux affaires étrangères.

hanoi-internet.jpg
Un coin de la ville de Hanoi. Photo: Internet

Les documents présentés au 14e Congrès national du Parti doivent être des ouvrages scientifiques qui cristallisent le niveau théorique, l’intelligence du Parti, les convictions et les aspirations de la nation tout entière. Ils doivent encore mettre en lumière les politiques, les tâches et les solutions qui montrent leur efficacité dans la réalité, tout en reflétant la participation et les contributions des organes et secteurs de ressort central, des localités, des organisations sociopolitiques et du peuple.

Les documents du Congrès national doivent être un ouvrage scientifique qui cristallise le niveau théorique, la hauteur intellectuelle de tout le Parti, la confiance et les aspirations de toute la nation. Leurs orientations, leurs tâches, et leurs solutions doivent être réalisables dans la pratique. Il faut avoir la participation et la contribution des organes, des comités, des ministères, des agences centrales, des localités, des organisations sociales, politiques et du peuple.

Le 13 août 2024, au siège du Comité central du PCV, le permanent du Sous-comité de rédaction des documents a examiné le projet de Rapport politique, qui avait été adopté par le 9e Plénum du Comité central du PCV. Prenant la parole lors du Congrès, Tô Lâm, secrétaire général du Parti et chef du Sous-comité de rédaction des documents du 14e Congrès national du PCV, a souligné les principes, les orientations, la méthode de pensée, le système de vues directrices et la manière de procéder :

« Premièrement, unifier la perception sur un certain nombre de grandes questions suivantes : (i) Les documents qui sont une « boussole » nous guidant, doivent assurer la cristallisation de toute la quintessence, des valeurs du passé, du présent et de l’avenir. Ils doivent garantir les principes suivants : le Parti dirige, exerce le pouvoir ; les intérêts de la nation, le bien-être du peuple sont au-dessus de tout. (ii) Les documents ne doivent pas être trop longs, ils doivent être hautement orientés pour que tous les comités du Parti et tous les membres du Parti puissent les assimiler et les mettre en œuvre. (iii) Faire le bilan des 40 ans de la mise en œuvre du Renouveau (Dôi moi) est une tâche très nécessaire qui doit être effectuée avec diligence et faire l’objet d’un investissement considérable en termes d’efforts et d’intelligence pour pouvoir être rapidement cristallisée et intégrée dans le contenu des documents. (iv) Il faut se concentrer sur l’achèvement de haute qualité des documents, répondant aux exigences de l’organisation des prochains congrès du Parti à tous les niveaux pour aboutir au XIVe Congrès national du Parti tenu au premier trimestre 2026. La permanence du Sous-comité et le Comité de rédaction doivent être « unis et solidaires » dans le processus d’élaboration des documents.

Deuxièmement, se tenir fermement à un système de vues directrices fondamental ; mener des recherches théoriques sur la base de la synthèse de la pratique, en se basant sur la réalité vietnamienne pour définir une méthode pour la révolution vietnamienne à l’ère nouvelle.

Troisièmement, le contenu du document doit faire valoir au maximum l’esprit « d’autonomie, de confiance en soi, d’autosuffisance, de renforcement autonome et de fierté nationale » ; renforcer constamment la solidarité et l’unité au sein du Parti et la grande solidarité nationale ; lier l’idéologie et l’action, « la volonté du Parti et l’aspiration du peuple » ; « Tirer pleinement parti des opportunités et des avantages, minimiser les risques et les défis, ouvrir de nouvelles perspectives de développement, élargir l’espace de vie, construire un Parti communiste vietnamien fort, un Vietnam riche, démocratique, juste et civilisé, et permettre au peuple vietnamien d’avoir une vie prospère et heureuse. »

En ce qui concerne le travail du personnel, dans l’après-midi du 29 août 2024, au siège du Comité central du Parti, le sous-comité du personnel du 14e Congrès national du Parti et le Comité de pilotage sur la composition du 14e Comité central du Parti, le Politburo et le Secrétariat du PCV se sont réunis pour discuter et donner leur avis sur le projet de rapport résumant le travail du personnel du 13e Comité central du Parti et l’orientation du travail du personnel du 14e Comité central du Parti. Après avoir écouté les discussions, le Secrétaire général Tô Lâm, chef du sous-comité du personnel du 14e Congrès national du Parti et chef du Comité de pilotage central sur la planification stratégique du personnel, a conclu que le travail du personnel était très important pour chaque congrès du Parti. Le travail du personnel joue un rôle clé dans le travail d’édification du Parti, le lien vital de toutes les activités du Parti, décidant du succès ou de l’échec de la révolution. Le travail du personnel doit donc être préparé avec soin, minutie et prudence.

Le travail du personnel du Congrès du Parti doit être effectué de toute urgence et avec soin, et doit assurer la solidarité et l’unité au sein du Parti, le rôle de direction et de pouvoir du Parti, a souligné le secrétaire général Tô Lâm.

Le leader du Parti a souligné que le personnel sélectionné doit être véritablement exemplaire, exceptionnel, avoir suffisamment de courage, de qualités, d’intelligence, de capacité de leadership, de qualifications professionnelles et de prestige auprès du peuple et du Parti pour s’acquitter des tâches stratégiques ; doit avoir l’esprit combatif, une haute discipline, un attachement étroit au peuple, rassembler la solidarité et l’unité au sein de l’ensemble du Parti et de l’ensemble du peuple ; avoir suffisamment de prestige et de capacité pour diriger le pays vers la nouvelle étape de développement.

ere-de-developpement.jpg
Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, aborde le thème «Nouvelle ère de développement - L'ère du progrès du peuple vietnamien». Photo : VNA

La préparation de la composition du Comité central du Parti, du Politburo et du Secrétariat est une tâche d’une importance capitale et sera réalisée de manière régulière jusqu’au 14e Congrès national du Parti. Elle est étroitement liée à l’affectation, à l’organisation et à la préparation d’une première étape du personnel dirigeant clé des organes, unités et localités pour le prochain mandat.

Le secrétaire général Tô Lâm a exigé que « le travail du personnel pour le Congrès du Parti soit mené avec diligence et prudence, garantissant l’unité et la cohésion au sein du Parti, ainsi que le maintien de son rôle de leadership et de gouvernance. Les cadres sélectionnés doivent être des personnes compétentes, ayant une expertise professionnelle, jouissant d’un prestige au sein du peuple et du Parti. Le processus de préparation du personnel doit assurer la direction directe, intégrale, continue et rigoureuse du Comité central, du Bureau politique, du Secrétariat, des comités et des organisations du Parti, tout en plaçant les intérêts du Parti, de la nation et du peuple au-dessus de tout ».

Pour atteindre avec succès les objectifs stratégiques de développement national dans l’ère de l’essor du pays, conformément à l’esprit du 9ᵉ Plénum du Comité central du 13e mandat, le Parti affirme : persévérer dans le développement socio-économique comme axe central, la consolidation du Parti comme priorité essentielle, le développement de la culture comme fondement, tout en assurant la défense, la sécurité nationales et en renforçant la diplomatie comme tâches cruciales et permanentes. Il est nécessaire d’intensifier de manière intégrale et cohérente l’œuvre de « Dôi moi » (Renouveau), d’assurer un développement rapide et durable du pays, et de renforcer son potentiel national.

Il faut construire et perfectionner de manière synchronisée les institutions du pays, en particulier celles relatives au développement d’une économie de marché à orientation socialiste, moderne et intégrée ; mobiliser au maximum les ressources sociales pour le développement durable du pays, la protection de l’environnement et l’adaptation au changement climatique. Il est nécessaire de développer l’être humain de manière intégrale ; de bâtir une culture vietnamienne avancée, imprégnée d’une identité nationale forte, véritable fondement du développement, source de force intrinsèque et moteur essentiel pour le progrès du pays et l’amélioration du niveau de vie de la population.

Le 14e Congrès national du Parti est un événement politique d’une importance capitale, illustrant l’intelligence, la responsabilité immense et glorieuse du Parti envers la révolution vietnamienne dans l’ère nouvelle. Il revêt une signification majeure en accélérant la marche vers le socialisme, permettant ainsi d’atteindre plus rapidement les aspirations du président Hô Chi Minh et de toute la nation. – NDEL/VNA

source

Voir plus

Représentants de Lang Son et du Guangxi (Chine) lors de l'entretien. Photo: VNA

Lang Son et le Guangxi (Chine) renforcent leur coopération

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Lang Son, le vice-secrétaire du Comité provincial du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Comité populaire provincial, Nguyen Canh Toan, a eu un entretien avec Wei Tao, vice-secrétaire du Comité du Parti communiste chinois (PCC) et président de la Région autonome Zhuang du Guangxi (Chine).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.

L’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), a causé d’importantes pertes humaines et matérielles. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine) : sympathie du Vietnam

Suite à l’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), ayant causé d’importantes pertes humaines et matérielles, le secrétaire du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a adressé le 27 novembre un message de sympathie au chef de l’exécutif de la Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine), Lee Ka-chiu.

Lq porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine): Aucun citoyen vietnamien signalé parmi les victimes

Lors de la conférence de presse régulière tenue le 27 novembre, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, en réponse à une question concernant la possibilité de citoyens vietnamiens parmi les victimes de l’incendie d’un complexe d’immeubles à Hong Kong ayant fait de nombreux morts et blessés, a indiqué que le ministère des Affaires étrangères avait immédiatement demandé au consulat général du Vietnam à Hong Kong et Macao (Chine) de contacter les autorités locales et la communauté vietnamienne pour vérifier les informations, et de se tenir prêt à mettre en œuvre les mesures de protection consulaire si nécessaire. 

Le président Luong Cuong prend la parole lors de la cérémonie célébrant le 50e anniversaire de la Fête nationale du Laos (2 décembre 1975-2025) et commémorant le 105e anniversaire de la naissance de l’ancien président lao Kaysone Phomvihane (13 décembre 1920-2025), le 27 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien à l’œuvre d’édification et de développement du Laos

Félicitant le Parti, l’État et le peuple lao pour leurs réalisations importantes et significatives, le président Luong Cuong a affirmé que les cinquante dernières années ont constitué une période historique brillante et glorieuse pour le peuple multiethnique lao, un parcours héroïque empreint de confiance et de persévérance dans la voie choisie, et d’espoir en un avenir prometteur pour le pays.

Lors de la coonfférence. Photo : VNA

Gouvernance publique : le Vietnam intensifie la coopération internationale

Le ministère de l’Intérieur a organisé le 27 novembre une Conférence de dialogue politique avec les partenaires internationaux, réunissant des représentants de l’Organisation internationale du Travail (OIT), du PNUD, d’ONU Femmes, du FMI, des agences onusiennes ainsi que de nombreuses ambassades et organisations de développement.

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. Photo : VNA

Le Vietnam prépare la 11e Conférence d’examen du TNP

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du TNP, a présidé du 24 au 26 novembre à Vienne (Autriche), une série de consultations avec les groupes régionaux, les États membres et les organisations internationales basées à Vienne.