Le 13e Sommet Asean - R. de Corée à Hanoi

Le 13e Sommet Asean-République de Corée a eu lieu vendredi à Hanoi sous l'égide du Premier ministre Nguyen Tan Dung, en présence du président sud-coréen, Lee Myung-Bak, ainsi que des dirigeants des pays aséaniens.

Le 13e Sommet Asean-République de Corée a eulieu vendredi à Hanoi sous l'égide du Premier ministre Nguyen Tan Dung,en présence du président sud-coréen, Lee Myung-Bak, ainsi que desdirigeants des pays aséaniens.

Son objet était d'étudier et de fixer les orientations de développementdes relations de coopération Asean-République de Corée, ainsi que dediscuter de diverses questions régionales et mondiales d'intérêtcommun.

Dans son discours d'ouverture, le Premierministre Nguyen Tan Dung a souligné que l'ASEAN prend toujours enconsidération le renforcement des relations avec la République de Coréedans un cadre tant bilatéral que multilatéral, avant de déclarersouhaiter porter à une nouvelle hauteur les relations entre cetteassociation et la République de Corée. Le chef du gouvernementvietnamien a en effet proposé d'élever ces relations de "partenariatintégral" à celles d'un "partenariat stratégique".

Entant que pays coordinateur, le Premier ministre laotien a abordé àcette occasion les derniers progrès dans le dialogue entre l'ASEAN etla République de Corée.

Les dirigeants se sontsatisfaits du développement positif de cette coopération depuisl'établissement des relations de partenariat il y a plus de deuxdécennies, et se sont félicités de l'"Initiative pour une nouvelleAsie" de Séoul qui vise un approfondissement de sa coopération avecl'ASEAN.

Dans le but de porter les relations entrel'ASEAN et la République de Corée à une nouvelle hauteur, lesdirigeants sont convenus de les élever à celles de partenariatstratégique et d'adopter la Déclaration commune sur le partenariatstratégique pour la paix et la prospérité.

Ils se sontdéclarés satisfaits des résultats encourageants dans la mise en oeuvrede la Déclaration commune sur la coopération et le partenariat intégraldurant la période 2006-2010 avant d'adopter le projet d'action pourcelle de 2011-2015, lequel comprend plusieurs importantes mesures decoopération.

En matière d'économie et de commerce,l'ASEAN et la République de Corée ont décidé d'accélérer l'applicationdes accords et conventions relevant de l'Accord de libre-échangeAsean-République de Corée (AKFTA), et se sont engagées à atteindre uncommerce bilatéral, de 150 milliards de dollars d'ici 2015.

L'ASEAN estime particulièrement la coopération comme le soutien de laRépublique de Corée de l'édification de la Communauté de l'ASEAN et dela réduction des écarts de développement en son sein, ainsi que lesrésultats de la coopération dans les domaines prioritaires tels queculture, art, tourisme, développement des petites et moyennesentreprises, technologies de l'information, éducation, résilience auxcatastrophes naturelles, environnement, changement climatique,épidémies, sécurité alimentaire...

Les dirigeantsaséaniens se sont fécilités de l'initiative de Séoul d'une croissanceverte dont l'objet est de faire face au changement climatique pour undéveloppement durable.

Les officiels de l'ASEAN et de laRépublique de Corée ont également discuté de questions régionales etmondiales d'intérêt commun.

Cette association a affirméqu'elle soutient le dialogue et la coopération pour la paix, lasécurité et la stabilité, de même que les efforts de reprise desnégociations à six pour la dénucléarisation de la Péninsule coréenne.

L'Asean a salué le fait que la République de Corée assume la présidencedu G20 et apprécié qu'elle ait invité le président de l'ASEAN àparticiper à ce dernier sommet qui doit avoir lieu en novembreprochain. Les deux parties ont discuté des contenus que l'ASEAN doitprésenter lors de ce sommet.

Enfin, le président du 13eSommet Asean-République de Corée a effectué une déclaration sur lesrésultats et les décisions prises lors de ce sommet. -AVI

Voir plus

Le professeur Cui Shoujun de l’Institut d'études du développement international de l'École d'études internationales de l'Université Renmin de Chine (RUC). Photo: VNA

Une impulsion nouvelle pour les relations Vietnam-Chine

Le choix de la Chine comme première destination après l’investiture présidentielle du dirigeant vietnamien To Lam souligne l’importance stratégique des liens entre les deux pays et confirme leur fondement d’amitié traditionnelle, souvent décrite comme « à la fois camarades et frères ».

Le secrétaire général du Parti et président de la République To Lam (droite) et le Premier ministre slovaque, Robert Fico. Photo: VNA

Le Premier ministre slovaque conclut sa visite officielle au Vietnam

La visite officielle du Premier ministre slovaque, Robert Fico, au Vietnam s’est achevée sur une avancée majeure avec l’élévation des relations bilatérales au rang de partenariat stratégique. Ce déplacement marque un tournant important, ouvrant une nouvelle phase de coopération plus approfondie et concrète entre les deux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République To Lam et son épouse. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti et président To Lam et son épouse partent pour une visite d'État en Chine

À l’invitation du secrétaire général du Parti communiste chinois et président de la République populaire de Chine Xi Jinping et de son épouse, le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République To Lam et son épouse ont quitté Hanoï le 14 avril 2026 pour une visite d’État en Chine, destinée à renforcer les relations bilatérales entre les deux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République To Lam. Photo: VNA

PROMOUVOIR LA TRADITION D’AMITIÉ VIETNAM–CHINE, ÉLEVER LA CONNECTIVITÉ STRATÉGIQUE À UN NOUVEAU NIVEAU DANS LA NOUVELLE PHASE DE DÉVELOPPEMENT

Un article du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République, To Lam a été publié dans Le Quotidien du peuple, l'organe de presse officiel du Comité central du Parti communiste chinois, à la veille de sa visite d'État en Chine du 14 au 17 avril. L'Agence vietnamienne d'information (VNA) tient de vous présenter l'intégralité de cet article.

Le chef de la Commission d'organisation du Comité central du Parti, Nguyen Duy Ngoc (droite), remet la décision à Le Duc Thai pour assumer le poste de secrétaire du Comité du Parti de la province de Thanh Hoa pour le mandat 2025-2030. Photo: VNA

Le général de corps d’armée Le Duc Thai nommé secrétaire du Comité du Parti de la province de Thanh Hoa

Afin de garantir une direction directe, continue et globale au sein de la localité, le Bureau politique a décidé de désigner le général de corps d’armée Le Duc Thai, membre du Comité central du Parti et vice-ministre de la Défense, pour rejoindre le Comité exécutif et la Permanence du Comité provincial du Parti, où il assume le poste de secrétaire du Comité provincial du Parti de Thanh Hoa, pour le mandat 2025-2030.

Le président de l'Assemblée nationale (AN), Tran Thanh Man s'exprime lors du dialogue politique sur le renforcement de la coopération Vietnam-Italie. Photo: VNA

Le président de l'AN participe à un dialogue politique sur le renforcement de la coopération Vietnam-Italie

Dans un contexte d'accélération de la mondialisation et des transitions écologique et numérique, le Vietnam et l'Italie sont bien placés pour se compléter et optimiser leurs atouts respectifs en vue d'une croissance durable, inclusive et résiliente. Sur cette base, le président de l'AN Tran Thanh Man a exhorté les deux parties à concrétiser leur volonté de coopération en résultats tangibles, en se concentrant sur les domaines prioritaires.

Le secrétaire général du Parti et président de la République To Lam s'entretient avec la Première ministre japonaise. Photo: VNA

Entretien téléphonique entre le SG du Parti et président de la République To Lam et la Première ministre japonaise

Lors d’un entretien téléphonique le 13 avril, le secrétaire général du Parti et président de la République To Lam et la Première ministre japonaise Takaichi Sanae ont réaffirmé leur volonté de renforcer le partenariat stratégique global Vietnam–Japon, en intensifiant la coopération dans des domaines clés dans un contexte international en mutation.